Perspectivas suizas en 10 idiomas

Estimada comunidad de suizos en el extranjero, ¿qué dificultades encontraron cuando su cónyuge de nacionalidad extranjera solicitó la nacionalidad suiza?

moderado por Emilie Ridard

Tras varios años de matrimonio, las parejas de nacionales suizos residentes en el extranjero pueden solicitar la nacionalidad suiza. Sin embargo, hay que cumplir muchas condiciones y presentar muchos documentos.

Como pareja con dos nacionalidades, ¿han iniciado algún trámite de naturalización en una representación suiza en el extranjero? ¿Qué obstáculos han encontrado?

¿O todo ha ido sobre ruedas? ¡Cuéntenos su experiencia!

Sus testimonios podrían utilizarse en un artículo.

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
HKWuersch
HKWuersch
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Hola Emilie
Un tema interesante. Cuando me informé la última vez, era necesario que uno viviera con su cónyuge en Suiza durante unos 10 años y que el cónyuge hablara una de las cuatro lenguas nacionales. ¿Ha cambiado eso?
Muchas gracias.

Hi Emilie
An interesting subject. When I enquired last time, there was the need that one must live with his spouse in Switzerland for about 10 years and the spouse must speak one of the four national languages. Did that changed?
Thank you.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@HKWuersch

Hola,
Las condiciones varían en función de dónde vivas y de si estás casado o no.
=Pueden solicitar la naturalización facilitada
- las esposas y los esposos de ciudadanos suizos. Deben haber vivido en Suiza un total de cinco años, incluido el año anterior a la solicitud, y haber vivido en unión conyugal con su cónyuge suizo durante tres años.
- Esposas y esposos de ciudadanos suizos residentes en el extranjero. Deben haber vivido en unión conyugal con su cónyuge suizo durante seis años y tener vínculos estrechos con Suiza.
Si no está casado, las condiciones son diferentes.
Para más detalles, consulte el sitio web de la Secretaría de Estado de Migración.

Bonjour,
Les conditions diffèrent en fonction de l'endroit où vous vivez et de si vous êtes marié-e ou pas.
=> Peuvent former une demande de naturalisation facilitée:
- les épouses et les époux de citoyens suisses. La personne doit avoir résidé en Suisse pendant cinq ans en tout, dont l’année précédant le dépôt de la demande, et vivre en union conjugale depuis trois ans avec son conjoint suisse.
- les épouses et les époux de citoyens suisses de l’étranger. La personne doit vivre en union conjugale depuis six ans avec son conjoint suisse et avoir des liens étroits avec la Suisse.
Si vous n'êtes pas marié-e les conditions sont différentes.
Pour de plus amples détails vous pouvez consulter le site du Secrétariat d'Etat aux migrations.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden.html

Pia Maria
Pia Maria
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

El único problema es que mi marido no habla ninguno de los idiomas suizos, por lo que parece que no puede obtener un pasaporte suizo. Es un hombre de negocios
Habla y escribe con fluidez inglés, árabe y chino, pero es disléxico y no tiene tiempo para aprender un idioma que no va a utilizar. Paga impuestos en Suiza, lleva 36 años casado conmigo, todos sus hijos y nietos tienen pasaporte suizo... suele dar clases a profesionales suizos con formación avanzada de postgrado - todo en
Inglés... pero desde el Brexit le paran en la frontera y le cuestionan.... Ayuda por favor... ¿hay alguna solución para esto?

The only problem is that my husband doesn’t speak any of the Swiss languages - so it seems he can’t get a Swiss passport. He is a very successful
Businessman, speaks and writes fluent English, Arabic and Chinese, but is dyslexic and has no time to learn a language that he wont use. He pays tax in Switzerland, has been married to me for 36 years, all his children and grandchildren have Swiss passports… he often teaches Swiss professionals with advanced postgraduate training - all in
English… but since Brexit he gets stopped at tge border and questioned…. Help please… is there a solution to this?

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Pia Maria

Hola,
Gracias por su mensaje.
Si está casada - que parece ser el caso - su marido puede solicitar la naturalización facilitada.
Tiene que haber vivido en Suiza un total de 5 años, incluido el año anterior a la presentación de la solicitud, y haber vivido en unión conyugal con su cónyuge suizo durante 3 años.
La naturalización facilitada se concede a condición de que la integración sea satisfactoria. La integración satisfactoria se demuestra en particular por la capacidad de comunicarse diariamente en una lengua nacional, tanto oralmente como por escrito, entre otras condiciones.
Encontrará esta información en la página web de la Secretaría de Estado de Migraciones.
Para asegurarse de que su marido no cumple los requisitos, le aconsejo que lo consulte en su cantón de residencia.
https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html

Bonjour,
Merci pour votre message.
Si vous êtes mariée - ce qui semble être le cas - votre mari peut prétendre à une naturalisation facilitée.
La personne doit avoir résidé en Suisse pendant 5 ans en tout, dont l’année précédant le dépôt de la demande, et vivre en union conjugale depuis 3 ans avec son conjoint suisse.
La naturalisation facilitée est accordée à condition que l’intégration soit réussie. Une intégration réussie se manifeste en particulier par l’aptitude à communiquer au quotidien dans une langue nationale, à l’oral et à l’écrit, entre autres conditions.
Ce sont les informations que l'on peut trouver sur le site du Secrétariat d'Etat aux migrations.
Pour être sûr que votre mari n'est pas éligible, je vous conseillerais toutefois de vous renseigner auprès de votre canton de domicile.
https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/integration-einbuergerung/schweizer-werden/verheiratet.html

marc.tasse777@gmail.com
marc.tasse777@gmail.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Hola,

En mi caso, el proceso de naturalización duró unos 8 meses, sin ningún contratiempo.
Desde la recopilación de documentos a obtener para la solicitud oficial así como los documentos a rellenar, el envío de los documentos, la entrevista en el consulado de Montreal y la recepción de la respuesta, nada que decir que todos los implicados fueron realmente serviciales y muy amables.
Creo que lo más importante es la exactitud con la que rellenamos los documentos. Mi lengua materna es el francés y también hablo inglés con algunas nociones de alemán. Y eso es todo.

Muchas gracias

Bonjour,

Pour ma part, le processus de naturalisation a été d'environ 8 mois, sans aucun embuche.
De la collection de document a obtenir pour la demande officiel ainsi que les documents à remplir, l'envoie des documents, l'entrevue au consulat de Montréal et la reception de la réponse, rien à dire que tous les intervenants on été vraiment aidant et très gentils.
Je crois que le plus important est la précision à laquelle nous accordons au documents à fournir. Ma langue maternelle est le français et je parle aussi l'anglais avec quelques notions d'allemand. Voilà!

Merci

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@marc.tasse777@gmail.com

Hola,
Gracias por su respuesta. Si he entendido bien, usted es canadiense, está casado con una suiza y ha obtenido la nacionalidad suiza tras realizar los trámites en el consulado suizo de Montreal.
¿Estoy en lo cierto?)

Bonjour,
Merci pour votre réponse ! Si je comprends bien vous êtes Canadien, êtes marié à une Suissesse et avec obtenu la nationalité suisse après des démarches effectués au consulat suisse de Montréal.
Ai-je tout juste? :)

Peter Ern
Peter Ern
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

No tuvimos problemas

wir hatten keine Probleme

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Mi yerno turco no tuvo ningún problema. Habla alemán con fluidez, se graduó en la ETH. Tiene varios amigos en Suiza. Solo necesitó 15 minutos de entrevista en el consulado suizo.

My Turkish son in law did not have any problems. He speaks fluently German, graduated from ETH. He has several friends in Switzerland. All it took was a 15 minutes interview at the Swiss consulate.

Urs
Urs
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Nos casamos en Mozambique, en Beira, el 9 de diciembre de 1975, y mi esposa, zimbabuense, obtuvo automáticamente un pasaporte suizo y volamos a Suiza el 18 de diciembre de 1975. Actualmente vivimos en Zimbabue.

Dazu Mal war es kein Problem.Wir haben in Moçambique in Beira geheiratet am 9. Dezember 1975 und meine Frau Zimbabwerin hat dann automatisch den Schweizer Pass bekommen wir sind dann am 18 Dezember 1975 in die Schweiz geflogen. Zurzeit leben wir in Zimbabwe

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR