立足瑞士 报道世界

一位火车司机促成的文化遗产

这位库尔火车司机必须首先自己认可文化遗产的意义 Jean-Michel Berthoud/swissinfo.ch

利西亚阿尔卑斯山铁路(RhB)的阿尔布拉-贝尔尼纳路段,从库尔出发经圣莫里茨前往意大利的Tirano,这段铁路从2008年开始被指定为世界文化遗产。提议参加联合国教科文组织文化遗产候选的正是每天与这段铁路打交道的一名库尔火车司机Gion Rudolf Caprez。

一名曾在苏黎世联邦理工学院学习物理的大学生,最后成为瑞士最窄铁路上的一名火车司机,实在令人想不通。Gion Rudolf Caprez自己也说:“当时这对我来说,是一个转变。”

对于利西亚阿尔卑斯山铁路来说,在1980年Caprez是首位没有电力和机械学徒证书,却有着高中毕业证书和物理学学历的员工。“这我要感谢利西亚阿尔卑斯山铁路,因为是他们将一名大学生转变成一名火车司机。”

一个儿时的梦想

然而Caprez能够来到利西亚阿尔卑斯山铁路,并非完全巧合。他的祖母居住在库尔,就在铁道旁边,每当小Gion去祖母家玩,总会趴在窗口,看铁路上来来往往的火车。“有的时候,我会拿着我的哨子,装扮铁路工人在指挥车辆。”回忆起小时候的事,他情不自禁地笑了。

上高中和大学时,Caprez勤工俭学,曾在利西亚阿尔卑斯山铁路的火车上当过列车售货员和餐车服务员。他对铁路生活的热爱在这期间变得越发炙热,所以他在1980年向利西亚阿尔卑斯山铁路递交了申请担当火车司机的求职信。

作为火车司机的每一天都是美丽的,“有的时候觉得自己属于火车,有时候属于窗外的风景,有时候又和乘客融为一体,”这位骄傲的火车司机说:“每当我在转弯的时候,从反光镜中看到许多人探出车窗看风景,我都有一种惬意的感觉。”

然而同时这也是一个需要牺牲自由的职业。“这个职业经常会超越个人的需求,而家庭也要为之付出代价。”

延铁路步行半年

作为火车司机,Caprez从一开始,就未将眼光局限于美丽的风景。在他的业余时间,他翻阅了库尔、Tirano、Disentis和达沃斯之间的铁路历史。忽然有一天,他有了一个“疯狂”的想法:1997年他拿了无薪假期,决定徒步走完400多公里的利西亚阿尔卑斯山铁路,将沿途的工业历史记录下来。

半年的时间,他背着照相机和一个录音机,沿着铁路行走。作为一名铁路工作人员,他拥有允许在铁路上行走的证明。用他的话说:“我是一名铁路工作人员,同时也是安检人员和历史学家。”

有的时候他从桥下,有时候又从桥上走过,遇到隧道,他就从山上过去。所以他走的路程比火车行程要长。

利西亚阿尔卑斯山铁路最初对于申请文化遗产不感兴趣

1990年间,他读到一篇联合国教科文组织的文章,名叫《可能成为世界文化遗产的铁路路段》。但是里面没有提到利西亚阿尔卑斯山铁路,Caprez很失望,“从此心里开始发痒。”

Caprez与文化界人士和格劳宾登州文物保护协会交谈,并说服他们利西亚阿尔卑斯山铁路也有条件登上世界文化遗产名单。2001年格劳宾登州政府议员委任文物保护协会进行第一步调查。Caprez也得到了这个消息。

他很高兴他的建议有了反应。但是事情进展并不十分顺利。“利西亚阿尔卑斯山铁路局刚开始担心,铁路会被作为文物‘保护起来’,因此要说服他们成为世界文化遗产不会有损失,而是一种荣誉。”

现在该铁路局当然知道,世界文化遗产称号对于市场营销也非常有利。在利西亚阿尔卑斯山铁路的网站上总是有一个联合国教科文组织文化遗产的链接。现在利西亚阿尔卑斯山铁路局最常说的一句话是:“我们也是世界文化遗产的一部分”。

景色、建筑、科技和人

利西亚阿尔卑斯山铁路的阿尔布拉-贝尔尼纳路段于2008年7月7日被纳入世界文化遗产名单。Caprez认为这是对利西亚阿尔卑斯山铁路的认可,这条铁路有着100年的历史,服务质量优秀。

美丽的景色带来了旅游业的兴隆,那些石制建筑令人们为之惊叹,比如阿尔布拉线上的拱形石桥和横穿阿尔卑斯的贝尔尼纳沿线上的高架桥。

100年来铁路工人辛勤的劳动创造了利西亚阿尔卑斯山铁路的独特风格,而每年乘坐这条铁路的众多游客也为这条铁路增添了魅力。

瑞士资讯swissinfo.ch,Jean-Michel Berthoud于库尔

Gion Rudolf Caprez1954年在库尔出生。

在库尔长大,直至1974年在库尔读书。

之后在苏黎世联邦理工学院攻读物理系。

1980年开始在利西亚阿尔卑斯山铁路从工人做起,1985年成为火车司机。

曾居住在Landquart 、Chur、Samedan,后来又搬回库尔,已婚,育有两个女儿。

利西亚阿尔卑斯山铁路的阿尔布拉-贝尔尼纳路段是穿越阿尔卑斯山的一条有代表性的铁路路线。

对于居住在山区的居民来说,这条铁路无论从社会和经济角度都有着重要的意义。它让文化交流和改变人类与自然的关系成为可能。

铁路异常和谐地融入了当地的自然环境。

世界遗产不单单指这条铁路,周围的自然景色也是世界遗产的一部分。

这里包括中心区域的不同景段以及三个附属区域的文化和自然风景区。

您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团