Навигация

Навигация по ссылкам

Основной функционал

Мои права Права иностранцев в Швейцарии: брак, семья, развод!

Hochzeitspaar auf Anlegesteg an Seeufer

Любовь без границ порой вовсе не означает безграничной любви. 

(sda-ats)

Брак, раздельное проживание или развод - часто для иностранцев в Швейцарии эти и без того непростые процедуры и ситуации становятся еще более сложными, чем для «чисто» швейцарских пар. В нашем кратком руководстве содержатся некоторые ответы на общие вопросы. Внимание: журналисты не являются юристами, при возникновении необходимости следует обратиться за квалифицированной юридической поддержкой. 

Госпожа Y, гражданка Швейцарии, замужем за испанцем, у которого есть «разрешение на проживание» (Niederlassungsbewilligung/permis de séjour) в Швейцарии (ВНЖ категории «С», буква латинская, выдается на пять лет, дает все права, кроме политических). Она хочет вместе со своей дочерью съехаться с ним, чтобы жить вместе. Может ли она сделать это? Может, но только при соблюдении определенных условий.

В новом справочнике (здесь его можно сгрузить в формате PDFВнешняя ссылка на немецком языке) Центра юридической консультации INFRAВнешняя ссылка вы найдете — дополненные для наглядности конкретными примерами — правовые разъяснения по многим важным вопросам из области брачно-семейного законодательства и порядке регистрации в Швейцарии актов гражданского состояния. Наш сервис для вас: небольшая выборка самых часто задаваемых вопросов*.

Каким условиям Вы должны отвечать, чтобы вступить в брак в Швейцарии?

Конец цитаты

Вам должно быть полных 18 лет.

Вы не должны быть уже замужем или женатым и не должны быть близкими родственниками со своим будущим мужем (женой).

Если Вы не являетесь гражданином/гражданкой Швейцарии, то еще до свадьбы Вам нужно получить законный вид на жительство в Швейцарии.

Что такое «фиктивный брак» (Scheinehe/mariage blanc)?

Конец цитаты

Это юридическое оформление брака без намерения создать семью, но с иными целями, например для получения гражданства или льгот от федеральных, кантональных или муниципальных властей.

При подозрении на заключение фиктивного брака кантональный или общинный орган ЗАГС (Zivilstandsamt/l’Office de l’État civil) может в оформлении заключения брака отказать. В этом случае даже уже заключенный брак может быть признан недействительным, а вид на жительство (Aufenthaltsbewilligung/permis de séjour) может быть аннулирован. 

Вы вышли замуж/женились за рубежом. Имеет ли право Ваша жена/Ваш муж приехать к Вам в Швейцарию?

Конец цитаты

Если у Вас есть законный вид на жительство в Швейцарии, то Вы в целом имеете право подать заявку и оформить воссоединение семьи. Но никаких гарантий или автоматических решений тут нет. Решение принимается каждый раз на усмотрение властей. 

Разрешается ли Вам ввозить Вашего родившегося в предыдущем браке/внебрачного ребенка из-за границы в Швейцарию?

Конец цитаты

Да, если ребенок является несовершеннолетним и соблюдены действующие сроки.

Вы должны, кроме того, подать ходатайство в местный муниципальный/общинный орган ЗАГС на право оформить воссоединение семьи (Familiennachzug/regroupement familial).

Что такое «раздельное проживание»  (Trennung/séparation)?

Конец цитаты

С переходом на раздельное проживание Вы перестаете вести общее с Вашим мужем/Вашей женой домашнее хозяйство.

Если Вы и Ваш муж/Ваша жена договоритесь об условиях раздельного проживания, то тогда Вы можете и без помощи суда составить Договор о раздельном проживании (Trennungsvereinbarung/accord de séparation).

Если необходимо урегулировать какие-то последствия раздельного проживания супругов (Regelung der Trennungsfolgen/régler les conséquences de la séparation), то Вы можете подать иск в суд о возбуждении дела о защите ваших брачно-семейных интересов (Eheschutzverfahren/une procédure visant à protéger l’union conjugale). 

В частности, суд урегулирует вопросы, связанные с жильём, уходом за детьми и порядком выплат алиментов (в Швейцарии не только муж платит алименты жене, но и жена, но никаких гарантий и автоматизма тут нет, суд решает каждый раз конкретно по данному делу).

Раздел совместного имущества (Trennung des gemeinsamen Vermögens/séparation de la propriété commune), а также раздел совместной собственности (Trennung des gemeinsamen Eigentums/séparation de la copropriété) будет иметь место только в случае возможного развода (Scheidung/divorce).

Как долго я, будучи иностранным гражданином/гражданкой, обязан(а) прожить в Швейцарии, чтобы иметь возможность остаться здесь и после перехода на раздельное проживание?

Конец цитаты

Это зависит от разных факторов.

Являетесь ли Вы и Ваш муж/Ваша жена гражданами стран Евросоюза/ЕАСТ или же у Вас паспорта «третьих стран»?

Каково основание для получения Вами вида на жительство в Швейцарии?

Насколько хорошо Вы интегрированы в швейцарское общество?

Решение будет приниматься муниципальными (Gemeinde/commune) или кантональными властями в каждом конкретном случае, а потом утверждаться на федеральном уровне в Берне Госсекретариатом по делам миграции (Staatssekretariat für Migration/Secrétariat d’Etat aux migrations SEM). 

Имею ли я право после перехода на раздельное проживание остаться в Швейцарии при наличии общих детей с тем лицом, с кем я теперь раздельно проживаю?

Конец цитаты

Будучи гражданином «третьей страны», то есть имея паспорт страны, не входящей в ЕС/ЕАСТ, Вы рискуете потерять вид на жительство, если Вы недостаточно интегрированы в общество Швейцарии или если Вы прожили в Швейцарии менее трёх лет. Гарантий нет, автоматических безличных процедур тоже, исключения возможны!

Имею ли я право, будучи матерью, выехать за границу вместе с общими детьми? Имеет ли на это право отец-иностранец таких детей?

Конец цитаты

Если Вы и отец ребенка осуществляете совместное родительское попечение и имеете равные права в части ухода и надзора за Вашими общими детьми, то на это потребуется согласие обоих родителей. В случае разногласий принимать решение будет суд.

Если отец/мать ребенка изменит постоянное местонахождение ребенка и перенесет его за границу против Вашей воли и без согласия кантонального отделения Ведомства по защите законных интересов детей и взрослых (Kinder- und Erwachsenenschutzbehörde/Autorités de protection de l'enfant et de l'adulte KESB) или без решения суда, то это может считаться похищением ребенка. 

В таком случае немедленно свяжитесь с правоохранительными органами (полицией). Прочитайте также о том, что изменится скоро в этой связи в Шенгенском законодательстве. 

Как можно помешать отцу/матери вывезти детей за границу без Вашего согласия?

Конец цитаты

Вы можете обратиться в суд или в Ведомство по защите законных интересов детей и взрослых (KESB) с ходатайством о запрете на выезд детей из страны или же Вы можете сдать детские паспорта на хранение в надёжное и безопасное место.

Что такое «развод» (Scheidung/divorce)?

Конец цитаты

Развод — официальное прекращение (расторжение) действительного брака между живыми супругами. От «развода» следует отличать «признание в судебном порядке брака недействительным» и «прекращение брака ввиду кончины одного из супругов». 

Есть два способа развестись. Если Вы и Ваш муж/Ваша жена согласны на развод, то Вы можете вместе потребовать расторгнуть брак в судебном порядке.

Если Вы или Ваш муж/Ваша жена возражаете против прекращения брака (Auflösung der Ehe/dissolution du mariage), то вы можете перейти на режим раздельного проживания и с этого момента начинает отсчитываться время срока ожидания (Wartefrist/un délai de carence), который составляет два года с момента фактического прекращения брачно-семейных отношений. 

По истечении этого срока может быть подан иск о разводе (Scheidungsklage/demander le divorce au tribunal), и брак может быть расторгнут без согласия (Einwilligung/sans le consentement) одной из сторон.

В редких случаях развод возможен и до истечения двухлетнего периода ожидания.

Вам оказались полезными эти советы, ссылки и уточнения? 

Neuer Inhalt

newsletter subscription

Подпишитесь на нашу новостную рассылку, чтобы получать независимую и актуальную информацию о Швейцарии

*Здесь приведены только некоторые самые существенные и частые вопросы. Ответы на них сильно сокращены. Редакция не несет никакой ответственности за эту информацию, так как каждый случай индивидуален и существует столько же правил, сколько и исключений.

Редакция может порекомендовать несколько справочных изданий на русском языке, посвященных брачно-семейным отношениям (по ссылке здесьВнешняя ссылка) и в целом по правовой системе Швейцарии (по этой ссылкеВнешняя ссылка). 

Редакция не несет никакой ответственности за советы, приведенные в этой литературе и не отвечает за Ваши действия, произведенные на её основе или на основе данной публикации. По всем сложным правовым случаям всегда следует обращаться за квалифицированной юридической поддержкой.

Конец инфобокса


Русскоязычную версию материала подготовил Игорь Петров.

Neuer Inhalt

Horizontal Line


Внешний контент

Жить и работать в Швейцарских Альпах в условиях цифровой революции

Жить и работать в Швейцарских Альпах в условиях цифровой революции

subscription form

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта