Jump to content
Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Швейцарские портреты


«Если бы не жена, я не сделал бы и половины…»


Автор: Джулия Слейтер (Julia Slater), г. Кур


Арнольд Спеша (swissinfo.ch)

Арнольд Спеша

(swissinfo.ch)

За один день Арнольд Спеша (Arnold Spescha) успевает сделать столько, сколько другим не удается и за неделю. Разменяв восьмой десяток, этот учитель из кантона Граубюнден продолжает с вдохновением заниматься преподаванием, ретороманским языком, музыкой и литературой.

Деревня Пиньиу (Pigniu), откуда он родом, долгая карьера учителя, любовь к музыке, написанные им книги и статьи: обо всем этом Арнольд Спеша может рассказывать бесконечно.

«Но без моей жены я бы ничего не достиг», — говорит он с благодарностью. «Она заботилась о детях, смотрела, чтобы все шло как надо в магазине. Она освободила меня от быта, и я смог заниматься своим творчеством».

Есть ли у него «одна, но пламенная страсть»? Арнольд Спеша не может ответить. Может быть, музыка? Его отец много лет был органистом в деревенской церкви. Сам А. Спеша руководил многочисленными хорами и оркестрами, был членом жюри на музыкальных конкурсах, писал книги о музыке.

Особое место занимает Л. ван Бетховен. Его 5-й симфонии А. Спеша посвятил свою кандидатскую диссертацию, в которой он сравнивал её интерпретацию у четырех разных дирижеров. Дома у А. Спеши собрана коллекция записей Пятой симфонии в двухстах вариантах.

Почти как Толстой

Из его опубликованных книг и бесчисленных статей выделяется учебник ретороманских идиом региона Сурсельва (Surselva). Четыре года работал он над этим фундаментальным трудом, опубликованном в 1989 году. «Если бы я знал заранее о том, в какое пускаюсь приключение, то, возможно, я не был бы готов к этому», - вспоминает он, смеясь.

Но из всех написанных им книг наибольший след у него в душе оставил сборник стихов «Ei dat ils muments da pass lev» («Времена грациозных шагов»), вышедший в 2007 году. Каждое стихотворение, написанное на ретороманском языке и переведенное на немецкий, начинается музыкальной темой, которая задает ритм размышлению о том или ином аспекте жизни.

Вообще, что касается книг, то тут Арнольд Спеша невероятно плодовит – если считать вместе с дневниками, которые не предназначены для публикации, то его «собрание сочинений» составило бы уже 92 тома.

Призвание - учитель

В профессиональной жизни он пошел по стопам своего отца – тоже стал сельским учителем в Пиньиу, где тогда проживало 85 человек. «Я бы и сейчас поступил так же. Дети в наше время нисколько не хуже, чем тогда, просто другие», - считает он.

Проработав два года учителем младших классов, он покинул свой родной край и направился в Цюрих изучать романистику. Работу же всей своей жизни он нашел в кантональной школе города Кур, столице кантона Граубюнден, где он преподавал потом в течение 35 лет – с 1969 года до выхода на пенсию в 2004 году.

В течение 12 лет он преподавал ретороманский язык в университетах Фрибура и Цюриха. «Со студентами надо общаться честно и уважительно, тщательно готовить лекции и полностью отдаваться работе. Но главное – надо любить молодежь», - так формулирует он свое учительское кредо.

Альпийское детство

Арнольд Спеша практически вырос в школе. Его отец был не только органистом в церкви, но и сельским учителем, а мама учила девочек домоводству. Уроки у всех классов проходили в одной и той же комнате, как это было принято в то время.

Да и вообще, жизнь в то время была совсем иной. Учебный год длился с октября по апрель. Остальное время дети должны были помогать родителям в полях и на фермах. У каждого было свое занятие: одни пасли летом скот на высокогорных альпийских лугах, другие, среди них и Арнольд, следили за животными, которые паслись недалеко от деревни.

Деревня Пиньиу расположена на высоте 600 метров над уровнем моря. Внизу, в долине, течет еще молодой Рейн. До ближайшей железнодорожной станции нужно идти шесть километров вдоль дороги, которая тогда еще не была вымощена.

Когда Арнольд в 13 лет поступил в среднюю школу, то ему пришлось учиться в деревне Иланц (Ilanz), так что каждые выходные, возвращаясь домой, он был вынужден пешком преодолевать довольно крутую возвышенность.

Русский след

В своем кабинете, где стен не видно — они полностью исчезли за книгами — он показывает мне коробки с документами по истории деревни Пиньиу, которые собирал еще его отец. Теперь настала очередь Арнольда Спеши хранить эти документы.

В настоящее время его главный проект — это книга о русском полководце Суворове, который во время наполеоновских войн в крайне неблагоприятных условиях совершил переход через швейцарские Альпы. Преодолев горы и миновав перевал Паникс (Panix — так называлась и деревня Пиньиу до 1943-го года), Суворов заночевал как раз в том доме, где потом рос и Арнольд Спеша.

Уже 40 лет как супруги Спеша живут в городе Кур. Но до сих пор, приезжая на лето в деревню Пиньиу, они говорят «мы приехали домой». В конце разговора Арнольд Спеша напоминает еще раз, что в статье надо обязательно подчеркнуть — не будь рядом его жены, он не сделал бы и половины из того, чего достиг в своей жизни.

Арнольд Спеша

Родился в 1941 году в Граубюндене, в деревне Паникс (в 1943-84 гг. называлась Пиньиу/Паникс, с 1984 г. — Пиньиу), где говорят на ретороманском языке. Получил педагогическое образование.

В 1972 г. защитил кандидатский минимум по романистике в Университете Цюриха. Обучался в Музыкальной академии Цюриха. Руководитель ретороманского хора цюрихского Университета и военного оркестра.

С 1969 по 2004 гг. преподавал в кантональной средней школе в городе Кур, где он также с 1970 по 1982 гг. руководил городским оркестром.

С 1982 по 1994 гг. преподавал в университетах Фрибура и Цюриха ретороманский язык. Постоянно публиковал рассказы и поэзию.

В 2007 году получил премию «Bündner Kulturpreis» за свой выдающийся вклад в культуру кантона Граубюнден.


Перевод с немецкого и адаптация: Надежда Капоне, swissinfo.ch



Гиперссылки

Авторское право

Все права защищены. Контент веб-сайта swissinfo.ch защищен авторским правом. Он предназначен исключительно для личного использования. Для использования контента веб-сайта не по назначению, в частности, распространения, внесения изменений и дополнений, передачи, хранения и копирования контента необходимо получить предварительное письменное согласие swissinfo.ch.Если вы заинтересованы в таком использовании контента веб-сайта, свяжитесь с нами по электронной почте contact@swissinfo.ch.

При использовании контента для личных целей разрешается использовать гиперссылку на конкретный контент и размещать ее на собственном веб-сайте или веб-сайте третьей стороны. Контент веб-сайта swissinfo.ch может размещаться в оригинальном виде в без рекламных информационных средах. Для скачивания программного обеспечения, папок, данных и их контента, предоставленных swissinfo.ch, пользователь получает базовую неэксклюзивную лицензию без права передачи, т.е. на однократное скачивание с веб-сайта swissinfo.ch и сохранение на личном устройстве вышеназванных сведений. Все другие права являются собственностью swissinfo.ch. Запрещается, в частности, продажа и коммерческое использование этих данных.

×