Navegación

Enlaces para saltar navegación

Principales funcionalidades

Nacionalidad “Todo el mundo tiene derecho a buscar un lugar en el que se sienta en su casa”

Image

¿Qué implica ser suizo? ¿Y ser ‘buen suizo’? ​​​​​​​

(Keystone)

¿Qué significa la patria? ¿Qué representan nuestros orígenes? ¿Por qué es importante mantener el contacto con el país de ascendencia? Esta es una cuestión que afecta tanto a los suizos que viven en el extranjero como a quienes en algún momento de su vida deciden emigrar. swissinfo.ch ha recogido el testimonio de algunos participantes en el congreso de los suizos que viven fuera de su patria, la denominada Quinta Suiza, celebrado en Basilea.

Gian Franco Definti no tiene dudas. “La patria es el país en el que he nacido, donde están mis raíces y cuya lengua hablo”. Ha trasmitido a sus hijos el italiano y dialecto del Tesino. Y, aunque se trasladó a Italia siendo joven, todavía siente la necesidad de mantener un estrecho contacto con la nación que le vio nacer. “En Suiza, encuentro la seguridad que a veces se echa en falta en otros lugares. Suiza es un refugio para mí”.   

Sin embargo, Gian Franco Definti, que preside la asociación suiza de Milán, cree que se debe evitar construir un mito en torno a los conceptos de patria y nacionalidad.

“Todos somos ciudadanos del mundo. Algunos tienen la suerte de haber nacido en un país rico. Otros, no. Pero en ninguna parte está escrito que siempre será así. Si dejamos que las corrientes nacionalistas tomen el mando, las cosas pueden cambiar. Y todo el mundo tiene derecho a buscar un lugar en el que sentirse en su casa”, explica Definti.   

“La patria es el sitio con el que estamos comprometidos”

Para la escritora eslovaca Irena Brežná la noción de patria es mucho más permeable. “La patria para mí es también la tierra donde uno se dedica a algo. Llegué a Suiza con 18 años, en 1968, e inmediatamente luché por los derechos de las mujeres. Por lo que Suiza también es mi patria”. Irena Brežná tiene 67 años, escribe en alemán, habla con sus hijos en eslovaco y sueña en un popurrí de idiomas. La identidad, así como el propio concepto de patria, es fluida, dice.  

Para Yasmin Meichtry, responsable del patrimonio cultural del Comité Olímpico Internacional, la conexión con su país de origen puede reforzarse mediante el vínculo. “He pasado Buena parte de mi vida la intentado huir de Suiza y en particular del Valais. Y cuando trabajaba en Francia, me encontré organizando la fiesta del 1 de agosto [Día Nacional de Suiza] con raclette [queso típico del cantón del Valais] y mucho folclore, cuenta riéndose.

Para los jóvenes nacidos en el extranjero, mantener los lazos con Suiza suele ser más difícil. “A veces, todo lo que saben sobre su país de origen, más allá del mítico Guillermo Tell y posiblemente del nuevo túnel del Gotardo, es muy poco”, declara Gian Franco Definti. Y añade: “La baja participación de los jóvenes en las asociaciones suizas en el extranjero lo confirma”.  Un problema que desde hace tiempo viene preocupando a la Quinta Suiza.

Este año, sin embargo, al congreso celebrado en Basilea han llegado más jóvenes. Entre ellos el tunecino Najib Bourkhis, que ha explicado lo que para él supone tener doble nacionalidad. “Es una oportunidad para poder descubrir dos culturas, integrar las características de ambos países y encontrar el equilibrio correcto”.        

¿Qué significa ser ‘buen suizo’?

Para los extranjeros que viven en Suiza obtener el pasaporte suizo se convierte, a menudo, en algo muy parecido a una carrera de obstáculos. Los candidatos tienen que demostrar que son ‘buenos ciudadanos’ y que la Confederación se ha convertido en su patria. Pero, ¿qué significa ser ‘buen suizo’?

Hemos planteado esta pregunta a algunos miembros del Consejo de los Suizos en el Extranjero. Estas son sus respuestas. 

Venezuela

Pierino Lardi, oriundo del cantón de los Grisones, vive en Venezuela

“Significa respetar las leyes y el orden, pero sobre todo hablar, por lo menos, una lengua nacional; conocer la historia de Suiza y saber lo que hicieron nuestros antepasados”.

(swissinfo.ch)
France

Roger Sauvain, originario del cantón del Jura, vive en Francia

“Sencillamente es respetar las leyes, las costumbres y el intercambio con nuestros vecinos. En el plano internacional, se trata de demostrar que los ciudadanos suizos están abiertos al diálogo y a los intercambios constructivos en todos los ámbitos. Pienso que los suizos en el extranjero somos embajadores y debemos dar la mejor imagen posible del país”.

(swissinfo.ch)
Marcel Grossenbacher

Marcel Grossenbacher, originario del cantón de Basilea, vive en Nigeria

¿“Buen suizo”? Es una cuestión difícil… ¿Qué significa ser buen suizo?

(swissinfo.ch)
Peter Ehrler

Peter Ehrler, oriundo del cantón de Schwyz, vive en Nueva Zelanda

“Para mí ser ‘buen suizo’ es valorar los derechos democráticos, la escucha y las decisiones democráticas”.

(swissinfo.ch)
Constantin Kokkinos

Constantin Kokkino, oriundo del cantón de los Grisones, vive en Grecia

“Suiza es un concepto que los suizos en el extranjero llevamos en la maleta con nosotros. Somos buenos suizos porque hemos elegido ser suizos y mantener el pasaporte helvético. No necesitamos a Suiza en el sentido físico de la palabra, pero la llevamos en el sentimiento”.

(swissinfo.ch)
Fotos de suizos en el mundo

Haga visible la Suiza global: Marque sus fotos en Instagram con el hashtag #WeAreSwissAbroad 

Seleccionamos fotos y vídeos en nuestra cuenta en Instagram y los marcamos con un re-post. De esta manera esperamos poder descubrir en el stream de #WeAreSwissAbroad las historias de los suizos del exterior.

Nuestro gran deseo en swissinfo.ch es ofrecerles a ustedes una plataforma para visibilizar sus experiencias a través de retratos, anécdotas e historias. 

(swissinfo.ch)



Traducción del francés: Lupe Calvo

Neuer Inhalt

Horizontal Line


subscription form

Formulario para abonarse al Newsletter de swissinfo

Regístrese para recibir en su correo electrónico nuestro boletín semanal con una selección de los artículos más interesantes

Formulario para abonarse al Newsletter de swissinfo

swissinfo en español en Facebook

Únete a la nueva página de SWISSINFO EN ESPAÑOL en Facebook

Únete a la nueva página de SWISSINFO EN ESPAÑOL en Facebook

×