Швейцарські перспективи 10 мовами

Вікторія та Поліна: українські біженки знайшли свою власну квартиру

Viktoriia und Polina in ihrem neuen Zuhause
Вікторія та Поліна у своїй новій оселі. Gabi Ochsenbein

Після майже піврічного проживання в моєму домі Вікторія та Поліна, біженки з Миколаєва, нарешті винайняли власну квартиру. Ці місяці збагатили мене безцінним досвідом. Війна стала для мене не абстрактними переживаннями, а двома живими людськими долями.

Війна змусила мільйони людей полишити Україну або вимушено стати внутрішньо переміщеними особами у власній країні. Хоча 34-річна Вікторія та її 11-річна донька Поліна змогли уникнути бомбардувань та покинути Україну в березні, загарбницька війна Росії проти України все ще тяжіє над ними. Адже їм довелося залишити родину, свій дім, своє колишнє життя. І у мене в Берні вони опинилися зовсім випадково.

За свою довгу кар’єру журналіста я бачила зруйновані війною міста та села в Боснії та Грузії, зустрічалася з людьми, травмованими війною. Але цього разу все геть зовсім по-іншому: Вікторія та Поліна жили безпосередньо в мене вдома, ми разом ділили кухню й ванну кімнату, мали спільний розпорядок дня. Ця війна стала для мене не абстрактною, а конкретною, вона впритул наблизилася до мене.

Viktoriia belädt einen Lieferwagen mit Möbeln.
Нумо! На нас чекає новий будинок! Gaby Ochsenbein

І натепер вони переїжджають до власної квартири. Їхня машина щільно заповнена сумками, матрацами, посудом та всіляким дріб’язком. Настав час прощатися, і Вікторія каже мені, що ніколи, до кінця свого життя, не забуде той час, який ми провели разом. Я відчуваю те саме: місяці, проведені з ними двома, мені вже ніколи не забути. 

Бути сильною у важкі часи

Познайомившись з Вікторією ближче, я усвідомила, яка вона насправді сильна особистість. Та мужність, з якою жінка переносить усі ці «тяготи й поневіряння», примудряючись жити ніби «нормальним» повсякденним життям у цій жахливо складній ситуації, не може не викликати глибокої поваги.

Зовнішній вміст
Вашу підписку не вдалося зберегти. Будь ласка, спробуйте ще раз.
Майже готово… Нам потрібно підтвердити вашу адресу електронної пошти. Щоб завершити процес підписки, натисніть посилання в електронному листі, який ми щойно надіслали.
Україна: аналітика зі Швейцарії

Щоразу, коли відбуватиметься щось нове та важливе, повʼязане з Україною, Ви отримуватимете на свою поштову скриньку найактуальніші матеріали нашого порталу

Щомісяця

Политика конфиденциальности SRG предоставляет дополнительную информацию о том, как обрабатываются ваши данные. 

Вона інтенсивно вивчає німецьку мову, допомагає доньці робити уроки, продовжує працювати дистанційно ІТ-тренером, не забуває ставити квіти на стіл. Уважно вивчає не лише нове суспільство, в якому опинилася, але й свій район, околиці. Дивиться фільми, час від часу відвідує музеї, ходить на пробіжки вздовж річки Ааре.

Попри це: її життя надщербилося, її майбутнє примарне. Чоловіка Андрія вона не бачила півроку. Розлука дається їм нелегко. І дедалі гірше в обидвох на душі. «А це вкрай погано для психіки», — сказала вона мені нещодавно. Ніхто не знає, скільки триватиме війна, і це неминуче призводить до відчаю та безсилля, до злості та стресу.

Blick aus der neuen Wohnung in der unteren Altstadt aufs Berner Münster
А з нашого вікна видно Бернський Мюнстер, найбільший собор у центрі міста. Gaby Ochsenbein

Стосовно Поліни. Вона теж сумує за своїм батьком, своєю колишньою школою, друзями, бабусею й дідусем. Хоча, наскільки мені відомо, вона досить добре інтегрувалася у свій новий клас у школі, навіть попри мовні проблеми. Дівчина має нових друзів, забила кілька голів на футбольному полі, старанно вивчає французьку та німецьку мови.

Борщ і раклет

Новий будинок Вікторії та Поліни знаходиться за два кроки від мого, на іншому березі річки Ааре. Нещодавно вони приходили до мене на раклет, і хтозна, можливо, незабаром я знову зможу поласувати борщем, українською національною стравою, цього разу звареною Мариною, мамою Вікторії. За кілька днів вона має приїхати до своїх у Швейцарію.

Ситуація в прифронтовому Миколаєві досі нестабільна. Марині було досить важко прийняти рішення покинути свій будинок, свою квартиру, в якій вона провела більшу частину життя. У 60 років почати все наново? Втекти до незнаної країни, мову та культуру якої ти не відаєш? Уявляю, як їй буде важко.

Polinas Name an einer Tür im Haus der Autorin.
Ім’я «Поліна» на дверях її кімнати в мене вдома. Gaby Ochsenbein

«Поліна»: 11-річна дівчинка написала власне ім’я на дверях своєї кімнати невдовзі після прибуття до Берна півроку тому. Поки що не буду його стирати – воно буде мені нагадуванням про насичений і пізнавальний час, проведений з ними двома під одним дахом.

Настав час прощатися, і це буде остання частина мого маленького блогу про життя родини українських біженців у Берні. Усі попередні випуски знаходяться нижче за посиланнями. Дякую за увагу!

Відповідно до стандартів JTI

Показати більше: Сертифікат за нормами JTI для порталу SWI swissinfo.ch

Огляд поточних дебатів із нашими журналістами можна знайти тут. Будь ласка, приєднуйтесь до нас!

Якщо ви хочете розпочати дискусію на тему, порушену в цій статті, або хочете повідомити про фактичні помилки, напишіть нам на russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - підрозділ Швейцарської національної теле- і радіокомпанії SRG SSR

swissinfo.ch - підрозділ Швейцарської національної теле- і радіокомпанії SRG SSR