Информация из Швейцарии на 10 языках

Виктория и Полина переехали в собственную квартиру

Viktoriia und Polina in ihrem neuen Zuhause
Виктория и Полина в своем новом доме. Gabi Ochsenbein

Спустя почти полгода проживания у меня дома Виктория и Полина, беженцы из Николаева, наконец сняли себе свою собственную квартиру. Эти месяцы обогатили меня бесценным опытом. Ужасная война превратилась для меня из абстрактного переживания в живой человеческий опыт.

Война вынудила миллионы людей покинуть Украину или стать вынужденно перемещенными лицами в своей же собственной стране. Хотя 34-летняя Виктория и её 11-летняя дочь Полина избежали бомбежек и смогли в марте выехать из Украины, российская агрессивная война все еще давит на них. Ведь им пришлось оставить свою семью, свой дом, свою прежнюю жизнь. И в Берне у меня они оказались во многом совершенно случайно.

За долгое время работы журналистом я уже видела разрушенные войной города и деревни в Боснии и Грузии, я встречалась с людьми, травмированными войной. Но в этот раз все было иначе: Виктория и Полина жили прямо в моем доме, мы делили с ними кухню и ванную, у нас был общий распорядок дня. Эта война стала для меня не абстрактной, но конкретной, она приблизилась ко мне вплотную.

Viktoriia belädt einen Lieferwagen mit Möbeln.
Ну, поехали! Нас ждет новый дом! Gaby Ochsenbein

И вот теперь они переезжают в свою собственную квартиру. Их машина доверху загружена сумками, матрасами, посудой и всякой другой мелочевкой. Наступило время прощания, и Виктория говорит мне, что никогда, самого до конца жизни, не забудет время, которое мы провели вместе. Я чувствую то же самое: месяцы, проведенные с ними двумя, мне уже не забыть никогда.

Быть сильной в трудные времена

Познакомившись с Викторией ближе, я поняла, какая это на самом деле сильная личность. То, с каким мужеством она переносит все эти «тяготы и лишения», умудряясь как-то еще в этой ужасно сложной ситуации жить на первый взгляд «нормальной» повседневной жизнью, не может не вызывать самого глубокого уважения.

Она интенсивно изучает немецкий язык, помогает дочери с домашними заданиями, продолжает удаленно работать в качестве IT-коуча, не забывает ставить на стол цветы, внимательно изучает не только новое общество, в котором она оказалась, но и ее район, ее улицу, смотрит фильмы, время от времени ходит в музеи, совершает пробежки вдоль реки Ааре.

И все же: ее жизнь дала трещину, ее будущее неопределенно. С мужем Андреем она уже не виделась полгода. Разлука дается им нелегко. И чем дальше, тем тяжелей у них обоих на душе. «А это очень плохо для психики», — сказала она мне недавно. Никто не знает, как долго еще продлится война, и это неизбежно приводит к отчаянию и бессилию, к гневу и стрессу.

Blick aus der neuen Wohnung in der unteren Altstadt aufs Berner Münster
А из нашего окна виден Бернский Мюнстер, самый большой собор в центре города. Gaby Ochsenbein

А что Полина? Она тоже скучает по своему отцу, по своей старой школе, друзьям, по бабушке и дедушке, хотя, насколько я могу судить, она уже довольно хорошо интегрировалась в своем новом классе в школе, даже несмотря на языковые проблемы. В любом случае она уже завела друзей, забила несколько голов на футбольном поле, прилежно учит французский и немецкий.

Борщ и раклет

Новый дом Виктории и Полины находится всего в двух шагах от моего дома, на другом берегу реки Ааре. Недавно они приходили ко мне на раклет, и кто знает, может быть, скоро я снова смогу насладиться борщом, украинским национальным блюдом, на этот раз приготовленным Мариной, мамой Виктории. Через несколько дней она должна будет приехать к ним в Швейцарию.

Ситуация в прифронтовом Николаеве все еще нестабильна, Марине очень трудно было принять решение оставить свой дом, свою квартиру, в которой она провела почти всю свою жизнь. Начать все сначала в возрасте 60 лет? Бежать в неизвестную страну, языка и культуры которой ты не знаешь? Я представляю, как тяжело ей будет.

Polinas Name an einer Tür im Haus der Autorin.
Имя «Полина» на двери ее комнаты у меня дома. Gaby Ochsenbein

Полина: это имя на двери своей новой комнаты 11-летняя девочка написала вскоре после приезда в Берн шесть месяцев назад. Я не буду пока стирать его — оно послужит мне напоминанием об интенсивном и познавательном времени, проведенном с ними двумя под одной крышей.

Наступило время прощания и это будет последний эпизод моего небольшого блога из жизни украинской семьи беженцев в Берне. Все предыдущие выпуски находятся внизу по ссылкам. Спасибо за внимание!

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR