民主主義の促進から米国が手を引く今、スイスは何をするべきなのでしょうか?
「他の国で民主主義を促進する」ことは、スイスの2024~27年の外交戦略における重要政策の1つです。
これまでスイスは米国を手本としてきました。イグナツィオ・カシス外相は2024年9月、ニューヨークで開かれた民主主義に関するイベントで、米国の国際協力事業を司る米国際開発庁(USAID)を絶賛。USAIDのサマンサ・パワー長官もまたスイスを称えました。
しかしドナルド・トランプ米大統領は1月、USAIDの海外援助への資金を90日間停止する大統領令に署名しました。スイスの民主主義促進事業は、新たなパートナー国を見つけなければなりません。
スイスは今後、どのように世界で民主主義の促進を図っていくべきなのでしょうか?あなたの考えをお聞かせください。

新たな現実は、アメリカだけでなく他の多くの国々が財政破綻し、赤字を抱えているということだ!
見返りのない国やプログラムにお金をばらまいて、借金をするのは意味がない。
借金してまで、見返りのないプログラムを他国に提供するのは意味がない。
The new reality is that the US as well as many other nations are broke and in dept!
It makes no sense to have to borrow some money to give away to some other countries
or programs with no positive return.

ご寄稿ありがとうございます。しかし、この議論はスイスの民主主義の促進について行われるべきものです。スイスの政府支出には債務ブレーキがかけられている。
Vielen Dank für Ihren Beitrag. In dieser Debatte soll es aber um die Schweizer Demokratieförderung gehen. Die staatlichen Ausgaben der Schweiz unterliegen einer Schuldenbremse.

いや、"アメリカを再び偉大に "とは何の関係もない!どうして他の多くの国も拠出を減らしているのですか?アメリカが拠出を止めたから、630億が不足するのか?630億ドルが適切に運用されれば、どんなことができるのか想像できますか?自分たちの拠出金がまったく役に立たないプログラムに費やされていることにようやく気づいたアメリカを責めるつもりはない。
No, it has nothing to do with "Make America Great again"! How come that so many other countries are cutting back on their contributions too? Because the US is stopping their contribution, now there is a 63 Billion shortage? CAN YOU EVEN IMAGINE WHAT 63 BILLION could do if properly administered? I don't blame the US for finally noticing that their contribution was spent on totally useless programs.

USAIDの資金凍結の根本的な理由のひとつは、その受益者の多くが「アメリカを再び偉大に」(MAGA)イデオロギーに沿わないことだ。USAIDの資金は米国予算のわずか1%に過ぎないが、世界の民主主義を支援・促進する上で重要な役割を果たしている。しかし、この再定義された「偉大さ」の概念は、世界的な道徳的責任よりも利己主義をますます助長し、民主主義の価値観に重大な脅威をもたらしている。このようなアプローチは、国際協力や人道支援の原則そのものを損なうものである。この転換に対抗するために、私たちは一歩踏み出すことが不可欠である。
これとは対照的に、私はスイスの外交戦略(2024-2027)を高く評価している。1959年に中国がチベットを占領して以来、難民として暮らしているインドのチベット人ディアスポラがその一例だ。その後、多くのチベット人が脱出し、インドにチベット中央政府(CTA)を設立した。
過去66年間、ダライ・ラマ法王の指導の下、チベット人社会は慈悲、許し、寛容、自己鍛錬といった普遍的な人間的価値を優先してきた。亡命や逆境にもかかわらず、このコミットメントはチベット人のアイデンティティを維持するだけでなく、民主的な統治、教育、人権擁護にも貢献してきた。
国際社会は、民主主義とは単に統治機構のことではなく、平和、正義、人間の尊厳を育む価値を支持することであることを認識しなければならない。このようなイニシアチブを支援することは、単なる寛大な行為ではなく、世界の民主主義を守る上での道徳的義務なのである。
今回の資金凍結は間違いなくコミュニティに影響を与えるが、チベット人のレジリエンス(回復力)の精神は常に適応と忍耐である。60年以上にわたり、亡命、経済的苦難、政治的課題にもかかわらず、チベット人は一貫して、自分たちのアイデンティティ、文化、民主的統治を維持する革新的な方法を見出してきた。
外部からの支援は貴重だが、チベット人社会は決して援助だけに頼ってきたわけではない。自立、教育、そして集団的な努力を通じて、チベット人はこれらの障害を克服するための新たな道を切り開き続けるだろう。経済的な制約があろうとも、民主主義、人権、そしてチベット人としてのアイデンティティという価値観が揺るぎないものであり続けるために、より大きな連帯、機知、そして世界的なアドボカシーが今求められている。
One of the fundamental reasons behind the USAID funding freeze is that many of its beneficiaries do not align with the "Make America Great Again" (MAGA) ideology. While USAID funding accounts for just 1% of the U.S. budget, it plays a crucial role in supporting and promoting democracy worldwide. However, this redefined notion of “greatness” is increasingly promoting self-interest over global moral responsibility, posing a significant threat to democratic values. Such an approach undermines the very principles of international cooperation and humanitarian support. It is imperative that we step up to counter this shift.
In contrast, I appreciate Switzerland's foreign policy strategy (2024–2027), which actively promotes democracy beyond its borders. One pertinent example is the Tibetan diaspora in India, living as refugees since China’s occupation of Tibet in 1959. Following this, many Tibetans escaped and established a Central Tibetan Administration (CTA) in India—a temporary democratic government in exile.
For the past 66 years, under the leadership of His Holiness the Dalai Lama, the Tibetan community has prioritized universal human values such as compassion, forgiveness, tolerance, and self-discipline. Despite exile and adversity, this commitment has not only preserved Tibetan identity but also contributed to democratic governance, education, and human rights advocacy.
The global community must recognize that democracy is not just about governance structures but about upholding values that foster peace, justice, and human dignity. Supporting such initiatives is not just an act of generosity but a moral obligation in safeguarding democracy worldwide.
This funding freeze undoubtedly impacts the community, but the Tibetan spirit of resilience has always been about adaptation and perseverance. For over six decades, despite exile, economic hardships, and political challenges, Tibetans have consistently found innovative ways to sustain their identity, culture, and democratic governance.
While external support is valuable, the Tibetan community has never relied solely on aid. Through self-reliance, education, and collective effort, Tibetans will continue to forge new pathways to overcome these obstacles. This moment calls for greater solidarity, resourcefulness, and global advocacy to ensure that the values of democracy, human rights, and Tibetan identity remain strong, regardless of financial constraints.

グローバル・モラルと民主主義について言及されましたね!グローバルモラルとは何ですか?民主主義の定義とは?イラクの100万人近くが無駄に破壊された?シリア?リビアの破壊?
ヨーロッパとスイスはモラルと民主主義から程遠い!
私たちのダブルスタンダードを解決し、同じテープで測定し始めたら、私たちは道徳と民主主義を自慢することができます。
I see you mentioned Global Moral and Democracy! What is global Moral? What is definition of Democracy? Close to million Iraq people destroyed for nothing? Syria? Destruction of Libya?
Europe and Switzerland is far from Moral and Democracy if we are ready to face brutal Truth!!
Once we resolve our double standards and start to measure with same Tape we can bragg about Moral and Democracy so far its just selling the Fog

チベット人の立場から、思慮深く深い視点をありがとうございます!
では、亡命チベットの機関にとって最も重要な支援機関はどこでしょうか?
Vielen Dank für Ihre überlegte und vertiefte Perspektive aus tibetischer Perspektive!
Welche Unterstützungsakteure sind nun die entscheidendsten für die tibetischen Exilinstitutionen?

こんにちは、あなたはスイスが強いダブルスタンダードを特徴とする国だと考えているのですね。霧の中に入りすぎないように、本題に戻ります:スイスの民主主義の推進を廃止することに、あなた自身は賛成ですか?
Guten Tag, Sie sehen also die Schweiz als von starker Doppelmoral geprägt. Um beim Thema zu bleiben - so dass wir uns nicht zu tief in Nebel begeben: Entsprechend treten Sie persönlich für eine Abschaffung der Schweizer Demokratieförderung ein?

基本的に、アメリカに住んでいる私と友人の何人かは、ヨーロッパの新聞をテストしている!
間違いなくアメリカよりひどい!暴力的な言葉を使ったり、個人を攻撃したりしない限り、他の意見を尊重しなければなりません!
スイスインフォよりはるかにひどい新聞社もある!あなたは輝いてないが、他の新聞はもっとひどい!
Basically few of my friends and me living in USA we test Newspapers from Europe as in this case we post comments that are little bit provocative to see how real free speech in Europe works!!
Definitely is worse than USA by huge margins!! You must to respect other opinions no matter what unless violent language is used or attacking on individuals!
Don't worry is far worse Newspapers than Swissinfo!! You don't shine but others are far worse!!

分かった。話題をそらさないようにしたらどうだ。
OK. Probieren Sie doch nun beim Thema zu bleiben.

私たちの闘いは、土地の一部を主張することではなく、むしろ非暴力と中道の原則を通じて、私たちの文化、言語、遺産、宗教を守ることです。私たちの闘いは、中華人民共和国(PRC)そのものに対するものではなく、地政学的な景観からチベット人のアイデンティティを消し去ろうとする過酷な政策に対するものである。
中央チベット自治政府(CTA)の発展には、当初から多くの支援団体が重要な役割を果たしてきた。なかでもインド政府と国民は、1960年代初頭からチベット人に寄り添い、今日に至っている。また、スイス赤十字は、チベット高原に似た山々を持つスイスへのチベット人の移住支援に大きな役割を果たした。しかし、スイスの公式方針は変わらず、チベットを中国内の自治区として認め、チベット人のための自治憲章を制定している。
これは重要な問題を提起している:https://freedomhouse.org/country/tibet/freedom-world/2025 https://savetibet.org/un-high-commissioner-raises-human-rights-situation-in-tibet/
スイスのイグナツィオ・カシス外相にとって、『チベット・ブリーフ20/20』は、チベット問題に対する新たな視点をもって、スイスの外交政策戦略(2024-2027年)を形成するのに役立つかもしれない貴重な洞察を提供してくれるだろう。私は、より大きなコミュニティからの今後の精神的支援と真の支援を期待しています。 さらに、私たちは数多くの個人篤志家や団体から貴重な援助を受けている。
チベット/中国と現在のウクライナ/ロシア紛争に似ていると私は見ている。その他の時間のトピック
Our struggle is not about claiming a piece of land; rather, it is about preserving our culture, language, heritage, and religion through the principles of non-violence and the Middle Way approach. Our fight is not against the People’s Republic of China (PRC) itself, but against the harsh policies that seek to erase Tibetan identity from the geopolitical landscape.
Since the beginning, many support actor have played a crucial role in the development of the Central Tibetan Administration (CTA). Among them, the government and people of India have stood by Tibetans since the early 1960s and continue to do so today. Additionally, the Swiss Red Cross played a significant role in assisting Tibetans in migrating to Switzerland—a land whose mountains resemble the Tibetan plateau. However, Switzerland’s official policy remains unchanged, recognizing Tibet as an autonomous region within the PRC with an Autonomy Statute for the Tibetan population.
This raises an important question: Do the Tibetan people truly enjoy the status of genuine autonomy? https://freedomhouse.org/country/tibet/freedom-world/2025 https://savetibet.org/un-high-commissioner-raises-human-rights-situation-in-tibet/
For Swiss Foreign Minister Ignazio Cassis, the book Tibet Brief 20/20 could provide valuable insights that may help shape Switzerland’s Foreign Policy Strategy (2024–2027) with a fresh perspective on the Tibetan issue. I hope for more future moral support and genuine support from larger communities. Additionally, we've received invaluable assistance from numerous individual philanthropists and institutions.
I see it as resembling Tibet/China and the current Ukraine/Russia conflict. Other time topic.

イラク、シリア、チベット、リビアで破壊に苦しむ人々に心から同情する。平和と対話こそが、この苦しみを終わらせる道であるべきだ。いかなる解決策も、相互利益、一体感、そして非暴力に基づくものであるべきだ。
あなたが私の投稿に返信できること、そして私がSwissinfo.chで恐れることなく自由に私の見解を共有できること、これは民主主義の基本的な側面です。
道義的責任を理解することが複雑に感じられるなら、常識=道義的責任を適用し、その結果を見てみればいい。正しいことをするのは決して難しいことではないはずだ。
My deepest sympathy goes out to those suffering from the destruction in Iraq, Syria, Tibet and Libya. Peace and dialogue should be the way forward to end this suffering. Any solution should be based on mutual benefit, a sense of oneness, and non-violence.
The fact that you can reply to my post and I can freely share my perspective on Swissinfo.ch without any fear—this is a fundamental aspect of democracy.
If understanding moral responsibility feels complicated, just apply common sense = moral responsibility and look at the results. Doing what is right should never be that difficult.

もちろん、スイスではダブルスタンダードだ!2003年、アメリカがイラクに侵攻したとき、スイスはアメリカに制裁を課さなかった。しかし、ロシアには制裁を科した?
ダブルスタンダードだと思うか?
Of course is double standard in Switzerland! Last time I checked Swiss didn't impose Sections to America back in 2003 when USA invade Iraq ? But you did impose sanctions to Russia?
Hope you see double standards?

たしかに、おそらく妥当な額の予算を削減しなければならないだろうが、同時に威厳を大きく揺さぶらなければならないだろう。 しかし、文化施設をチェーンソーで切断するアメリカの変態どもとは対照的に、すべては行われなければならない。 スイスの歴史は、クロスボウで武装した我々の神話が指示するように、常に自由と正義への愛に従ってきたのだから。 実際、今日では、正義と自由(GL)と言った方がいいくらいだ。 我が国は何十年もの間、帝政君主制と傀儡貴族王国のヨーロッパで唯一の(急進的・自由主義的)共和国であった。 莫大な領地と何千人もの奴隷を所有する大金持ちが建国した共和国以外は、万人の幸福への権利を説き......法律ではなく個人の戦争兵器で守る!
私たちは、国民にもっともっと自国の歴史を知ってもらい、それを「世界最高」だと「喧伝」する必要がある。 しかし、もし私たちがそのことを深く(CHについて世界が何も知らない国境を越えて)知らしめることに成功すれば、世界は私たちが可能性のある存在であることを理解するだろう。
そして、あなたは私たちにほとんど何も言わない!
Sì, si dovrà tagliare magari in quantità ragionevole il budget, ma anche avere un gran sussulto di dignità. Ma si deve fare tutto al contrario di questi americani spergiuri che tagliano le istituzioni culturali con la motosega. La storia svizzera è un unicum glorioso nella Svizzera moderna, perché ha seguito sempre l'amore per la libertà e per la giustizia, come vuole il nostro mito, armato di balestra. Anzi, oggi è ancor meglio dire giustizia e libertà (GL), perché la prima sembra più in pericolo della seconda. Il nostro paese è stato per molti decenni l'unica Repubblica (radical-liberale) in un Europa di monarchie imperiali e di regni nobiliari fantoccio, ospitando persino perseguitati politici d'ogni dove. Altro che una Repubblica fondata da ricchissimi proprietari di enormi fondi e di migliaia di schiavi, che predica il diritto alla felicità per tutti.... da difendere con armi da guerra individuali piuttosto che con la legge !
Dobbiamo far CONOSCERE DI PIÙ E MEGLIO LA STORIA PATRIA DAPPERTUTTO e "strombazzarla" come la "migliore" del mondo. Al massimo ci diranno di esser presuntuosi, ma se riuscissimo a farla conoscere a fondo (oltreconfine il mondo non sa NULLA della CH) il mondo capirebbe che siamo una COSA POSSIBILE.
E ci dite poco !?

ご投稿ありがとうございました!スイスの民主主義に詳しい者として、グラウビュンデンにおける近世民主主義の歴史に関するこの記事も推薦したい。ランドルフ・ヘッド教授がこれを研究し、人権以前の民主主義は平等の形にも基づいていなかったという結論に達した。https://www.swissinfo.ch/ita/democrazia/500-anni-di-grigioni-la-democrazia-della-prima-et%c3%a0-moderna-non-era-egualitaria-storia-randolph-head-intervsta/73889275
民主主義の促進というテーマについて、私はスイスの促進が本当の目的ではないことをお伝えしたいと思います。連邦憲法第54条第2項にあるように、民主主義がよりよく機能するように努力することです:
「連邦は、スイスの独立とその福祉の保護に努めなければならない。
盟約者団は、スイスの独立とその福祉の保護に努めなければならない。
特に、世界の困窮と貧困の緩和、人権の尊重と民主主義の促進、諸国民の平和的共存に貢献する。
民族の平和的共存と天然資源の保護に貢献する。
天然資源の保護"
Vielen Dank für Ihren Beitrag! Gerne empfehle ich Ihnen als Connaisseur der Schweizer Demokratie auch diesen Artikel über die Geschichte der frühmodernen Demokratie in Graubünden. Professor Randolh Head hat dazu geforscht - und kam zum Schluss, dass die Demokratie vor den Menschenrechten eben auch nicht auf einer Form von Gleichheit beruhte: https://www.swissinfo.ch/ita/democrazia/500-anni-di-grigioni-la-democrazia-della-prima-et%c3%a0-moderna-non-era-egualitaria-storia-randolph-head-intervsta/73889275
Zum Thema der Demokratieförderung möchte ich Ihnen gerne noch mitteilen, dass es dabei nicht im eigentlichen Sinne darum geht, die Schweiz zu bewerben. Sondern sich für mehr und besser funktionierende Demokratie einzusetzen, wie es in der Bundesverfassung Artikel 54, Absatz 2 heisst:
"Der Bund setzt sich ein für die Wahrung der Unabhängigkeit der Schweiz und für
ihre Wohlfahrt; er trägt namentlich bei zur Linderung von Not und Armut in der
Welt, zur Achtung der Menschenrechte und zur Förderung der Demokratie, zu
einem friedlichen Zusammenleben der Völker sowie zur Erhaltung der natürlichen
Lebensgrundlagen."

他国における民主主義の促進は、2024年から2027年までのスイス外交戦略の優先事項のひとつである。
民主主義が可能であることを他国に示すことはとても重要です。今のところ、何よりも重要です
Promoting democracy in other countries is one of the priorities of the Swiss Foreign Policy Strategy from 2024 to 2027.
Yes, please, it is so important to show other countries that democracy is possible. More important that anything else at the moment.

ご寄稿ありがとうございました。スイスが関与すべきだと思われる具体的な国はありますか?
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Haben Sie bestimmte Länder im Kopf, wo sich die Schweiz Ihrer Meinung nach engagieren sollte?

まず第一に、アメリカの新政権がどのような意向を持っているのか、フォン・ウイルは当然のこととして受け止めているが(おそらく、これは長年の悲願なのだろう)、まだ明確にはなっていない。しかし、アメリカとの関係(これは常に発展させる価値がある)以上に、スイスにとって、自らの手で運命を取り戻し、軍事的、ひいては政治的に自らを見直さなければならないヨーロッパは、もはや経済協定にとどまることなく、盟約者団自身もその一翼を担う連邦主義的なヨーロッパ建設を提案する絶好の機会なのである。
Innanzitutto le intenzioni della nuova Amministrazione USA non sono ancora chiare, nonostante von Wyl le dia per scontate (forse è un desiderio a lungo covato?). Comunque, al di là delle nostre relazioni con l’America (che vale sempre la pena coltivare), direi che per la Svizzera un’Europa che deve riprendere in mano il proprio destino e ripensarsi in chiave militare e quindi anche politica sia un’ottima occasione per non più limitarsi ad accordi di stampo economico ma per proporre una costruzione europea di tipo federalista, nella quale la Confederazione stessa abbia in qualche modo parte.

ご寄稿ありがとうございます。確かにUSAIDの将来はまだ法的に決定されていない。しかし、この点に関しては、アメリカ政府の意図はかなり明確なようだ。そう思いませんか?
連邦主義的なヨーロッパ建設」というのは、EUのことを指しているのですか?スイスのEU加盟に賛成なのですね?
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Es ist tatsächlich so, dass die Zukunft von USAID juristisch noch nicht ausgefochten ist. Aber die Absichten der US-Regierung scheinen in diesem Hinblick doch ziemlich klar. Finden Sie nicht?
Wenn Sie von einer "föderalistischen Art des europäischen Aufbaus" sprechen, meinen Sie dann im Zusammenhang mit der Europäischen Union? Also sprechen Sie sich für einen Schweizer EU-Beitritt aus?

民主主義は後退している。とにかく民主主義の祖国では。ハンガリーは独裁に戻ろうとしている。ロシアや中国のような古典的な独裁国家は、ますます強くなっている。民主化促進や開発援助への無意味な支出を節約し、欧州の防衛に投資するべきだ。
Die Demokratie ist auf dem Rückzug. Im Mutterland der Demokratie sowieso. Ungarn will zurück zur Diktatur. Die klassischen Diktaturen wie Russland und China werden immer stärker. Spart die sinnlosen Ausgaben für Demokratieförderung und Entwicklungshilfe und steckt das in die europäische Verteidigung.

アメリカでトランプが政権に返り咲いたからといって、スイスの民主主義を「方向転換」する必要はないと私は思う。ドナルドのような芝居がかった不真面目な人物に左右されるほど、民主主義が脆弱だとは思わない。ほんの少しの批判的な感覚と精神的な明晰さ、そして真の民主主義制度に対する感覚を持っていれば、このようなサーカスのような人物に振り回されることはないだろう。
Non vedo alcuna necessità di "riorientamento" della democrazia svizzera solo perché c'è di nuovo Trump al governo degli USA. Lui tra meno di 4 anni passerà nel dimenticatoio: non credo che la nostra democrazia sia così fragile da farsi influenzare da un personaggio teatrale e impolitico come Donald. Se uno possiede solo un po' di senso critico e lucidità mentale, nonché di senso delle vere istituzione democratiche, non si farà di certo influenzare da un personaggio circense simile.

ご寄稿ありがとうございます!しかし、民主主義の促進とはスイスの民主主義を指すのではなく、他国の民主主義に対するスイスのコミットメントを指すのです。
Vielen Dank für Ihren Beitrag! Die Demokratieförderung meint aber nicht die Schweizer Demokratie, sondern das Engagement der Schweiz für die Demokratie in anderen Ländern.

アメリカでトランプが政権に返り咲いた。彼は4年も経たないうちに忘れ去られるだろう:
しかし、トランプは深遠なイデオロギー運動を起こし、より教養があり、本を読むワンス副大統領が不安定化させる仕事を続けるだろう......。
Trump est de retour au gouvernement aux USA. Il sera oublié dans moins de quatre ans :
Je souhaiterai, oh combien ! que vous ayez raison ; mais Trump a crée un profond mouvement idéologique et le vice président Wance beaucoup plus cultivé et qui a lu un livre poursuivra l'oeuvre déstabilisatrice...

弟の目に刺さったポストのことは言うな!
Don't mention the post in your brother's eye, as long as you have a splinter in yours!

親愛なるベンジャミン
私の最初のコメントの "A Priori "は "A Posteriori "と訂正してください。また、最後の "that are "は削除してください。
ありがとう、
ホセ・アントニオ
Dear Benjamin.
Please make 2 corrections: where my first comment says “A Priori” it must say “A Posteriori.” Also, at the end, “that are” must be deleted.
Thanks,
José Antonio

コメントありがとうございます!残念ながら、私たちはその後のコメントに介入したり、修正したり、その他の方法で編集したりすることはできません。
Vielen Dank für den Kommentar! Wir können nachträglich leider nicht in die Kommentare eingreifen, sie korrigieren oder anderweitig bearbeiten.

ありがとう!実は、最初の訂正だけが必要なのです。2つ目の訂正は誤解を招いた。
Thanks! Actually only the first correction is necessary. The second correction was misinterpreted.

はい:"スイスの民主化促進は新しい現実にどう適応すべきだと思いますか?"
しかし、現在の現実は、近代に取って代わったポリクライシスであり、有権者にとっては、二極化を促進するシグナルよりもノイズの方がはるかに大きいため、調整するだけでは十分ではない。
民主主義が、スイスの有権者を含む多くの有権者にとって、現在のグローバルな反体制的(脆弱)民主主義に取って代わる、ノイズよりも高いシグナルを受け取るためのグローバルな体制的(反脆弱)民主主義として再定義される必要がある、
注:上記のYes_but_とA Priori Behaviorの未来への近似は、ソーシャルメディア上で共有されている私を通して出現しているものであり、A Global Systemの氷山の一角である。
Yes: “How do you think Swiss democracy promotion should adjust to the new reality?”
but: as the current reality is that of the Polycrisis, that replaced Modernity with noise for voters a lot higher than the signal that drive polarizations, to adjust is not enough.
and: there's a need for a new reality where democracy needs to be redefined as global systemic (antifragile) democracy for voters to receive a lot higher signal than the noise, that replaces the current global antisystemic (fragile) democracy for a lot of voters even those of Switzerland,
Note: the above Yes_but_and A Priori Behavior approximation to the future, that have been emerging through me that are shared in social media, is another tip of an iceberg of A Global System.

もちろん、これらはエキサイティングな考察である。同時に、スイスにおける民主主義の推進が、国家の枠外でいきなり行われるというのは、私にはあまり現実的ではないように思える。現在の国民国家の現実の中で、あなたのようなアプローチはどのように機能するのでしょうか?
Das sind natürlich spannende Überlegungen. Gleichzeitig scheint es mir nicht so realistisch, dass die - staatliche - Schweizer Demokratieförderung plötzlich ausserhalb des Rahmens der Staatlichkeit agiert. Wie würde denn ein Ansatz in Ihrem Sinne in der jetzigen Realität von Nationalstaaten ansetzen?

「21世紀の文盲は、読み書きのできない人ではなく、学び、学び直し、学び直すことのできない人である。- アルビン・トフラー
現在の現実は、トフラーがセカンド・ウェーブと呼んだ時代ではなく、セカンド・ウェーブとサード・ウェーブの中間の時代である。新たな現実は、第三の波であるべきだ。
スイスの民主主義の推進は第二の波のそれであるように見えるが、ポリクライシスにおける民主主義は、「読み書きのできない」有権者が国の政治家を選ぶものであり、一方でグローバル政治のリーダーシップの空白がある。しかし、スイスの民主主義のエッセンスは、(ヨーロッパの他の国々をはじめとする)テコの場として、国連に代わる国家の臨界点のための第三の波のためにアップグレードされるかもしれない。
“The illiterate of the 21st century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn, and relearn.” - Alvin Toffler
The current reality is no longer that which Toffler identified as the Second Wave, but that of a middle age (Polycrisis) between his Second Wave and Third Wave. The emerging reality should be that of the Third Wave.
While the promotion of democracy in Switzerland seems to be that of the Second Wave, democracy in the Polycrisis have “illiterate” voters that elect national politicians, while there’s a global politics leadership vacuum. However, the essence of the democracy of Switzerland, as a leverage place (starting with other nations of Europe) might be upgraded for the Third Wave for a critical mass of nations to replace the United Nations.
この記事にコメントする