Колосс португальский в борьбе за королевский титул
До начала схваток еще остается немного времени. Один из атлетов, Кристоф Биери, следит за тем, как идет подготовка арены.
swissinfo.ch
Тиаго Маркеш Виейра (слева) ждет вызова на традиционную перекличку перед началом боёв. Справа - нетерпеливые зрители!
swissinfo.ch
Тиаго Маркеш Виейра и его товарищи по спортивному клубу проводят разминку.
swissinfo.ch
В перерывах между схватками можно отдохнуть и послушать фольклорный оркестр из близлежащего селения Бёцберг (Bözberg).
swissinfo.ch
Тиаго Маркеш Виейра готовится к поединку.
swissinfo.ch
Тиаго Маркеш Виейра проводит схватку с Кристофом Биери. Португалец проиграет, но борьба была на равных.
swissinfo.ch
В перерыве между боями играет музыка, специально обученные артисты жонглируют флагами, а Тиаго Маркеш Виейра мысленно готовится к следующей схватке.
swissinfo.ch
Атлеты занимают исходные позиции - перед началом боя они должны ухватить друг друга за специальные борцовские штаны.
swissinfo.ch
Соревнования по борьбе "швинген" очень фотогеничны.
swissinfo.ch
"Ты соберись, как следует!.. Еще не все потеряно!"
swissinfo.ch
Борцовская униформа около арены. Фасон этих специальных штанов не меняется столетиями.
swissinfo.ch
Перед выходом на арену атлеты обычно плескают себе в лицо пару горстей холодной воды - чтобы взбодриться.
swissinfo.ch
У борьбы в стиле "швинген" есть своя преданная публика, дождь ей не помеха!
swissinfo.ch
А ты, мальчик, точно не боишься заниматься таким спортом?
swissinfo.ch
Сегодня Тиаго Виейра выиграл все свои поединки, за исключением первого, против Кристофа Биери, и занял на соревнованиях второе место.
swissinfo.ch
Арена не прощает слабости: тот, кто будет положен на обе лопатки, утратит шанс на завоевание престижного титула «короля». Победитель, впрочем, всегда первым подаст руку проигравшему и в знак примирения отряхнет его спину от опилок. Национальная борьба на поясах «швинген» является таким же достоянием Конфедерации, как гора Маттерхорн или политика нейтралитета. Способен ли иностранец бросить вызов швейцарским атлетам?
Этот контент был опубликован на
Я адаптирую статьи, продюсирую видеоролики и координирую работу сотрудников, занимающихся созданием контента на португальском языке.
У меня немецкие и бразильские корни. Начал работать в SWI swissinfo.ch в 2002 году. Родился в Рио-де-Жанейро, изучал журналистику и информатику в Бразилии и Штутгарте.
Я руковожу редакцией и отвечаю за качество всех русскоязычных публикаций, перевод и адаптацию материалов на русский язык, а также за формирование общей информационной картины в соответствии с потребностями нашей аудитории.
Изучал историю и социологию в Москве и журналистику в Швейцарии, специалист по германской и швейцарской истории и политике, служил два года в армии, работал 11 лет на дипломатической службе, преподавал в ряде вузов, автор ряда книг, в журналистике уже четверть века. Работаю в SWI с 2012 года.
Как фоторедактор я отвечаю за использование фотографических материалов в редакции SWI swissinfo.ch и за наше сотрудничество с фотографами. Когда появляется возможность, сам беру камеру и присоединяюсь к одному из наших журналистов.
Получил профессию фотографа в Цюрихе и начал работать фотожурналистом в 1989 году. В 1990 году я основал швейцарское агентство фотографов Lookat Photos. Двукратный лауреат премии World Press Award, а также обладатель нескольких швейцарских национальных грантов. Мои работы часто выставляются и представлены в различных коллекциях.
Выходец из Португалии Тиаго Маркеш Виейра (Tiago Marques Vieira) утверждает, что завоевать титул «короля борьбы швинген» ему вполне под силу. На первый взгляд он ничем не отличается от других швейцарских борцов. Ему 23 года и при росте в 1,90 он весит солидные 140 кг. Тиаго свободно говорит на местном диалекте немецкого, при этом его историческая родина находится в далекой Португалии.
Он тщательно соблюдает все писаные и неписаные правила борьбы: обязательно стряхнет опилки со спины своего соперника и пойдет после схватки умываться из большого деревенского корыта, из которого обычно утоляют жажду коровы. Швейцарец ты или португалец, не имеет значения, на арене все равны! Единственное отличие Тиаго Виейры от его конкурентов состоит в отсутствии швейцарского паспорта, получить который очень сложно, по крайней мере, куда сложнее, чем одержать победу на ринге.
Сын мигранта из Португалии, борьбой он начал заниматься в возрасте 10 лет. Сегодня в его активе уже множество выигранных схваток и неплохие результаты, достигнутые на трех национальных первенствах. Но, конечно же, его самой большой мечтой является титул «короля борьбы швинген», единственное аристократическое звание в стране, в которой никогда не было царей, королей и прочих монархов.
(Фотографии: Томас Керн/Thomas Kern, swissinfo.ch; текст: Александр Тёле/Alexander Thoele, swissinfo.ch, перевод на русский и адаптация: Игорь Петров).
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.