Информация из Швейцарии на 10 языках

Горнолыжные курорты Европы готовы к новому сезону во времена пандемии?

Skiers on a ski lift in Switzerland.
Лыжники на канатной дороге горнолыжного курорта Ишгль (Ischgl) в самой западной части австрийского Тироля, 3 декабря 2021 года. Keystone / Gian Ehrenzeller

Горный ресторан Findlerhof расположен рядом с трассами всемирно известного альпийского курорта Церматт. На террасе этого заведения с видом на пик Маттерхорн нет свободных мест.

Редактор русскоязычной версии Надежда Капоне.

В первый день сезона на одном из лучших горнолыжных курортов Европы персонал и официанты следят за чистотой столов и по мере надобности пополняют предметы сервировки, открывают напитки, наливают в фужеры охлажденное вино и шампанское. Они разговаривают на английском, французском, итальянском и немецком языках, радушно приветствуя гостей со всего континента после почти двухлетнего перерыва, вызванного распространением коронавирусной инфекции.

Последние несколько недель, пока ресторан готовили к открытию, выдались непростыми из-за сохраняющейся неопределенной обстановки. Ресторан Findlerhof запасается продуктами и напитками ещё в октябре — до того, как ляжет первый снег. Однако в этом году в горный ресторан из долины доставили только половину традиционных запасов. «Нам всем приходится быть более осмотрительными, особенно здесь, в горах», — сказала менеджер Франсис Швери (Francis Schwery). «Мы просто не знаем, закроют ли нас власти на месяц, а может и на два. Все этого боятся — ведь ситуация может измениться со дня на день».

Начало этого зимнего сезона отмечено заминками и проволочками в делах, поскольку в памяти ещё живы грустные воспоминания о весне 2020 года, когда альпийские курорты, такие как сказочный австрийский Ишгль, снискали себе печальную славу очагов распространения коронавируса, так как собирали у себя массы туристов даже тогда, когда в соседней Италии свирепствовала пандемия. Туристы со всего континента проводили свой досуг, устраивая тусовки Après-Ski в барах, дискотеках, ресторанах, и увозили инфекцию домой, что вызвало волну осуждения во всем мире.

Внешний контент
FT

В этом году власти этих регионов проявляют куда большую осмотрительность. В Австрии на три недели был объявлен общенациональный локдаун, а низкий уровень вакцинации – наряду с распространением нового штамма «омикрон» – почти разрушил надежды горнолыжной отрасли с доходами в миллиарды евро на легкое возвращение к привычному ритму жизни. С 12 декабря 2021 года почти по всей стране рестораны и бары открылись вновь, но для любителей отдыха на высокогорных курортах Австрии они по-прежнему будут закрыты. Возможное введение новых ограничительных мер также вызывает обеспокоенность во Франции и Италии. В прошлом году обе страны досрочно завершили сезон активного зимнего отдыха на горнолыжных курортах, опасаясь распространения нового штамма коронавируса и новой волны заражений.

В ноябре в ходе поездки в коммуну Маниго (Manigod), что во французском департаменте Верхняя Савойя (Haute-Savoie), премьер-министр Франции Жан Кастекс (Jean Castex) заявил, что хочет «гарантировать достойное проведение сезона». По его словам, ношение масок в очередях на кресельный подъемник, в кабинах и гондолах останется обязательным, но подчеркнул, что ситуацию необходимо будет пересмотреть. Пропуском в зону катания станут ковид-сертификаты, подтверждающие полную вакцинацию, отрицательный результат ПЦР или антигенного теста, а также сертификат о статусе переболевшего коронавирусом.

В Италии посещать массовые и развлекательные мероприятия в закрытых помещениях, в том числе на горнолыжных курортах, смогут только лица, прошедшие полную вакцинацию, переболевшие коронавирусом и получившие отрицательный результат тестирования. В Швейцарии же все, прибывающие из-за границы, должны пройти ПЦР-тест на коронавирус перед полетом, а непривитые и не переболевшие должны еще и сдать второй ПЦР или антигенный тест через четыре-семь дней после прибытия. Для посещения ресторанов, развлекательных, культурных, зрелищных и других мероприятий теперь потребуется ковид-сертификат привитого или переболевшего. Отрицательного результата только ПЦР-теста будет недостаточно.

Правительство Швейцарии приняло 27 ноября 2021 года решение о введении обязательного 10-дневного карантина для прибывающих из стран, сообщивших о случаях заражения штаммом «омикрон». Буквально через неделю Берн отменил это требование, но альпийские кантоны уже понесли убытки: тысячи забронированных на декабрь туров были отменены. По данным швейцарской газеты «Нойе Цюрхер Цайтунг» (NZZ), на следующий день после введения карантина в результате отмен бронирования убытки только одного отеля в Церматте составили 160 000 евро.

Показать больше
Touristen mit Masken in den Bergen

Показать больше

Коронавирус: шанс для экологического туризма в Швейцарии?

Этот контент был опубликован на Пандемия нанесла удар по швейцарской туриндустрии. Способна ли она стать для неё началом качественной «перезагрузки»?

Читать далее Коронавирус: шанс для экологического туризма в Швейцарии?

Лондонец Скотт — лыжник в кислотно-желтых штанах, стоящий в очереди на подъемник, сказал, что из-за карантина его планы едва не рухнули. «Обычно я катаюсь на лыжах столько, сколько могу себе позволить», — сказал он. «Наверняка эти меры влетели местному населению в копеечку. Шутка ли — потерять столько денег. В таких вопросах нужен последовательный подход». Экономика региона заплатит высокую цену в случае досрочного завершения нынешнего горнолыжного сезона. Зимний туризм в Альпах является доминирующим источником дохода местной экономики, который в пик сезона обеспечивает занятость почти половины населения ряда коммун. 

Официальная статистика свидетельствует, что лыжный спорт приносит до половины всех доходов от туризма в Швейцарии, что составляет около 2,5% валового внутреннего продукта. Согласно статистическим данным, на долю этой отрасли в Австрии приходится до 4% ВВП. Для сравнения – доля автомобильной промышленности в ВВП Германии составляет 5%. Никто не хочет повторения прошлого сезона, когда индустрия гостеприимства понесла миллиардные убытки. «В этом вопросе решающую роль играет доверие. Карантин и локдаун — это, без всяких преувеличений, главные убийцы туризма», — говорит Мартин Нидеггер (Martin Nydegger), генеральный директор национальной туристической организации Швейцарии Schweiz Tourismus.

Показать больше
Woman skiing behind indtructor

Показать больше

Швейцария — страна, где лыжи в каждом доме?

Этот контент был опубликован на Сегодня многие швейцарцы, скорее, предпочтут провести зимние каникулы на пляже, а не на горных склонах. Как вернуть их на лыжные трассы?

Читать далее Швейцария — страна, где лыжи в каждом доме?

По его оценкам, число туристов, которые посетят горные склоны Швейцарии в этом сезоне, возможно, составит только около 80% от общего числа отдыхающих в разгар сезона 2019 г., при условии, что правительства направляющих стран тоже не впадут в панику. Он надеется, что Швейцария с её чистотой и порядком восстановит доверие своих гостей к безопасным путешествиям в стране, полностью открытой для туристов. «У нас есть эффективные вакцины, и мы уже больше года проводим ПЦР-тестирование. Такой прагматичный и либеральный подход определенно отвечает нашим интересам», — говорит Мартин Нидеггер.

В Церматте подготовка к проведению Рождественских и Новогодних праздников идет даже несмотря на атмосферу неопределенности. Кристина Виллано (Christina Villano), менеджер винного бара Elsie’s, вспоминает канун прошлого Нового года. Тогда ей пришлось выкинуть лобстеры, икру и устриц, закупленных для торжественного гала-вечера, зал для которого был полностью раскуплен. Мероприятие пришлось отменить из-за закрытия курорта на карантин 28 декабря. И потом всю зиму они сидели без работы.

«Нам действительно пришлось нелегко… Мы потеряли много денег и были расстроены до слез. У нас небольшое заведение, и мы закупаем только свежие скоропортящиеся продукты», — сказала она. Кристина Виллано по-прежнему с оптимизмом смотрит на предстоящие рождественские и новогодние каникулы. Вечером в прошлую пятницу её бар ломился от посетителей, которые заказывали себе бордо и бургундское, угощаясь красиво сервированными блюдами с улитками и горячим ароматным сыром «Бельпер Кнолле» (Belper Knolle).

«Мы просто не знаем, что нас ждет в ближайшие несколько недель. Каждый день мы ждем новостей о штамме „омикрон“», — сказала она. «Безусловно, правительство принимает решения, исходя из общих интересов. Но как же долго всё это тянется. Мы сделали всё, о чём нас просили, — и напольную разметку для социальной дистанции, и вакцинировались, и маски носим… Пора и о себе подумать — нужно ведь на что-то жить».

Авторские права: The Financial Times Limited, 2021 г.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR