The Swiss voice in the world since 1935
Главные истории
Швейцарская демократия
Информационный бюллетень
Главные истории
Новостная рассылка

Какое отношение Хэллоуин имеет к Швейцарии?

тыква
В Швейцарии Хеллоуин с недавних пор тоже стал неотъемлемым элементом массовой культуры и повседневной системы символических смыслов. © Keystone / Christian Beutler

В Швейцарии Хеллоуин с недавних пор тоже стал неотъемлемым элементом массовой культуры и повседневной системы символических смыслов. Дети у дверей просят «сладкого или кислого», тыквы в палисадниках cо свечками внутри — этот обычай пришел теперь и в Конфедерацию.

Этот факт только лишний раз демонстрирует, сколь изменчивы структуры символов, регулирующие и формирующие наше восприятие реальности. Об этом мы говорим с культурологом Конрадом КуномВнешняя ссылка, специалистом в области изучения культуры и европейской этнологии из Базельского университета.

Почему Хеллоуин завоевывает все большую популярность и в нашей стране?

Этот праздник соответствует потребности делить год на четкие этапы, в центре каждого из которых стоит какой-то символически яркий момент. Кроме того, это еще и потребность в веселье и развлечениях, а также в игровом преодолении рутинных границ повседневной жизни. Более того, это совершенно необязательный обычай. Вы можете отмечать его — или не отмечать. Именно поэтому Хеллоуин столь легко адаптировался и к нашему обществу.

Но как произошел этот «культурный перенос» из США в Швейцарию?

Хеллоуин играет важную роль в США, и там он поэтому давно и прочно укоренился в популярной культуре. Фильм Стивена Спилберга «Инопланетянин» (E.T.) стал первым случаем попадания праздника Хеллоуин на киноэкран. С тех пор этот обычай стал сквозным сюжетом многих жанровых «фильмов ужасов». Средства массовой информации также играют тут определенную роль, но еще и индустрия культуры: экономика сразу поняла рыночный потенциал Хеллоуина и ухватилась за него. Дополнительный «хайп» сознательно создается и формируется крупными швейцарскими торговыми сетями.

Показать больше
Jodler umgeben von in Trachten gekleideten Schaufensterpuppen

Показать больше

Культура

Швейцарские обычаи глазами беженца

Этот контент был опубликован на Какими видят беженцы швейцарские праздники, обряды и обычаи? Об этом в нашей сегодняшней галерее.

Читать далее Швейцарские обычаи глазами беженца

Не связан ли этот «хайп» также и с процессами глобализации?

Мы знаем, что иностранные специалисты-экспаты в немецкоязычной Швейцарии устраивали вечеринки в честь Хеллоуина уже в 1990-х годах. Однако только одни такие локальные мероприятия не обязательно привели бы к столь широкому распространению этого обычая. Но дело в том, что Хеллоуин также использует элементы, которые уже были всем нам знакомы: например, упомянем осенние световые шествия (на день Св. Мартина 11 ноября. — Прим. ред.) или детские праздники, обязательными элементами которых всегда были забавные розыгрыши — вспомните только ваш школьный Новый год.

Но все-таки какое отношение Хеллоуин имеет к Швейцарии? Этот обычай все еще не укоренился до конца в нашей стране, и возник он вообще не здесь.

Сегодня мы все очень мобильны. Предметы материальной культуры и знания циркулируют сейчас по всему миру. Так почему же такие обычаи и традиции должны функционировать только на региональном или местном уровне?

Знаете ли вы какой-нибудь народный обычай, который мы ошибочно считаем глубоко своим, укоренившимся в нашем регионе, но который на самом деле возник совсем в другом месте?

Мы, культурологи, часто используем в связи с этим термин «изобретение традиции» (invention of tradition). Буквально все нормы и традиции появились в какой-то момент там, где раньше их не было. Хороший пример — так называемые «шествия с фонариками из репы», или Räbeliechtliumzüge*. Эти марши ни в коем случае не являются древними традициями — они во многом представляют собой изобретение, сделанное в 1930-х и 1940-х гг.

В то время сельские учителя и общественные ассоциации пытались создать в стране какой-то новый популярный обычай — и это им удалось весьма успешно. Карнавальные обычаи, традиции Масленицы (проводов зимы), с другой стороны, в самом деле уходят корнями в далекое прошлое. Но и они постоянно меняются. В этих традициях «зашито» много динамизма, который часто упускается из виду.

Как вы объясните тогда порой очень эмоциональную критику, которая вспыхивает в адрес таких в буквальном смысле появляющихся у нас на пороге новых обычаев, как Хеллоуин?

Критика — это реакция на ощущаемое нами ускорение (темпов жизни). На мир, который меняется. Но при этом новые обычаи также дают нам возможность обсудить вопрос о том, откуда, собственно говоря, вообще берется культура. С другой стороны, такая критика относится и к нашему экономическому укладу. Хеллоуин — это, мол, чистая коммерция, обычай без смысла. И тогда это артикуляция того беспокойства, которое мы ощущаем в связи с нашей зависимостью от экономических факторов.

Оправданна ли эта критика?

Будучи культурологами, мы наблюдаем, предпочитая не осуждать. Для нас Хеллоуин — это не американский «коммерческий обычай», а в высшей степени динамичный элемент, это нечто «новое» в нашей жизни. Элемент, который замечательно демонстрирует факт вообще изменчивости любых обычаев как таковых. Так что в любом случае Хеллоуин, как доказали последние несколько лет, — это отнюдь не просто нечто преходящее и краткоживущее.

*В алеманнской традиции Räbenlichter — это традиционные фонарики, сделанные из последней осенней репы или Räbe. В Средние века репа занимала в рационе людей такое же место, как в наши дни картофель. Чтобы отметить сбор последнего урожая в ноябре, дети в различных кантонах Швейцарии и сегодня делают такие фонари и устраивают с ними торжественные марши. — Прим. ред.

Оригинал интервью по этой ссылкеВнешняя ссылка.

Выбор читателей

Самое обсуждаемое

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR