Информация из Швейцарии на 10 языках

«Кантон Тичино — это не только кинофестиваль в Локарно»

Небольшой городок Аскона на берегу озера Маджоре – туристическая мекка кантона Тичино. © Ti-press

Симоне Пателли (Simone Patelli), президент Ticino Turismo, туристического агентства единственного италоязычного кантона Швейцарии Тичино, непременно хотел бы развеять некоторые клише, особенно настойчиво липнущие к этому региону на юге Швейцарии.

Мы встретились с ним в городке Тенеро недалеко от Локарно на озере Маджоре. Симоне Пателли родился в 1975 году, получил финансовое образование и начал свою трудовую карьеру в филиале банка UBS в Локарно. С 2019 года он является директором Campofelice Camping Village в г. Тенеро, рекреационно-туристического центра площадью 15 гектаров на берегу озера МаджореВнешняя ссылка.

Замещает должность председателя Ticino Turismo, туристического агентства кантона Тичино, будучи членом Совета директоров швейцарского национального туристического офиса Schweiz Tourismus. Был тренером нескольких футбольных команд, включая клуб AC Bellinzona, играющего в настоящее время в Swiss Challenge League, во второй по значимости футбольной лиге Швейцарии.

SWI swissinfo.ch: Согласно Вашим же собственным данным, год 2023-й был для Тичино довольно неудачным, в то время как туризм в Швейцарии переживает бум, количество гостевых ночевок достигло исторического рекорда — почти 40 млн. Как Вы объясняете такое положение дел?

Симоне Пателли: Годы пандемии были для туризма в Тичино просто исключительно позитивным периодом, поскольку население Швейцарии было вынуждено отдыхать в отпусках дома, и прежде всего у нас в Тичино.

Поэтому более логично было бы сравнивать 2023 год с 2019-м, годом, непосредственно предшествовавшим пандемии. И тогда мы увидим даже некоторый умеренный рост.

Как в целом развивался в эти годы туризм в Тичино?

В последние десятилетия мы получили выгоду от активных частных инвестиций, это был процесс, специально и прицельно подстегивавшийся разного рода кантональными льготными программами.

Я имею в виду, например, строительство и введение в строй таких туристических достопримечательностей, как спа-центры и кинотеатры. Большое количество отелей были реконструированы или прошли модернизацию.

Каковы основные туристические преимущества кантона Тичино?

Наше предложение в области туризма богато и разнообразно, оно сочетает озера и горы с уникальной культурой и изысканной гастрономией — и все это на очень небольшой территории.

При этом оно отнюдь не ограничивается несколькими известными событиями, такими как Международный кинофестиваль в Локарно. Одним словом, мы предлагаем вам средиземноморское гостеприимство в сочетании со швейцарской безопасностью.

Симоне Пателли с 2020 года возглавляет агентство по развитию туризма в Тичино Ticino Turismo. © Ti-press

Какие регионы являются Вашими основными конкурентами?

Нашими основными конкурентами в Швейцарии являются кантоны Вале и Граубюнден. На международном уровне мы конкурируем с такими направлениями, как соседние Австрия и Италия. Там наши конкуренты – Аоста из-за гор, Лигурия, а также регион озера Гарда по причине того, что там тоже делают ставку на средиземноморский флёр.

Показать больше

Как именно Вы привлекаете туристов?

Мы ориентируемся на определенные страны и проводим там прицельные рекламные кампании, часто в сотрудничестве с национальным туристическим офисом Schweiz Tourismus. Такое сотрудничество очень важно, особенно когда мы стремимся выйти на удаленные от нас рынки.

Понимает ли Schweiz Tourismus, головная национальная туристическая организация, особенности такого региона как Тичино?

Поскольку наш кантон в рамках швейцарской туристической индустрии играет ключевую роль, наши особенности хорошо понятны всем таким организациям, включая Schweiz Tourismus. В число 13 членов Совета этой структуры входят и два человека из Тичино.

Каких туристов вы бы хотели прежде всего видеть у себя?

Мы предпочитаем туристов, заинтересованных в глубоком изучении нашего туристического богатства, уважающих природу и интересующихся вопросами экологии. Мы не нацелены на массовый туризм или на транзитников.

Чем Вы могли бы убедить туриста задержаться в Вашем кантоне подольше?

Вы затронули важную тему, особенно с экологической точки зрения. Чтобы побудить наших гостей подольше задержаться в кантоне, мы предлагаем им пакеты услуг, подчеркивающих всё наше разнообразие.

Мы также предлагаем транспортный единый проездной Ticino Ticket, который позволяет бесплатно пользоваться общественным транспортом в течение всего срока пребывания туристов у нас, а также дает право на разные скидки, включая горные подъемники и железные дороги, ведущие на вершины.

Ваш кантон очень популярен среди немецкоговорящих швейцарских гостей, в длинные выходные на Пасху (середина апреля) или на Вознесение (середина июня), а также во время школьных каникул в Тичино от них просто не протолкнуться. Насколько такой «целевой туризм» противоречит вашей общей стратегии?

Мы будем продолжать наши усилия по расширению туристического сезона на июль и август и за границу школьных каникул, начинающихся и заканчивающихся в других кантонах Швейцарии.

Мы активно везде подчеркиваем, что наш кантон идеально подходит для активного отдыха в течение целого ряда месяцев, мы призываем наших партнеров из числа поставщиков туристических услуг также продлевать свой «высокий сезон».

«Мы предлагаем средиземноморское гостеприимство в сочетании со швейцарской безопасностью»

Все эти усилия по балансировке спроса уже дали первые результаты, но у нас еще есть потенциал для дальнейшего совершенствования. Кроме того, мы планируем развивать сотрудничество с разными кантональными структурами и органами, а также с другими регионами Швейцарии, с тем чтобы, например, привлекать к нам больше бизнес-туристов.

Но разве не имеет смысл привлекать прежде всего больше гостей из-за рубежа?

Действительно, большинство наших гостей приезжает к нам из самой Швейцарии, за ними следуют Германия и Италия, однако мы сейчас стараемся привлекать больше туристов из США, Великобритании, из скандинавских стран, Франции, стран Бенилюкса и Персидского залива.

Показать больше
Die Neuseeland-Schweizerische Kuenstlerin Petra Scheuber aus Wellington

Показать больше

Швейцарское многоязычие: «На итальянском я становлюсь строже»

Этот контент был опубликован на Швейцария – страна четырех национальных языков, но люди, живущие тут, пользуются куда большим количество наречий и диалектов.

Читать далее Швейцарское многоязычие: «На итальянском я становлюсь строже»

Такая диверсификация крайне важна для более эффективного управления бизнес-рисками. В то же время мы понимаем, что диверсификация также влечет за собой сложности и требует усилий по диверсификации нашей собственной трудовой квалификации.

Редактирование франкояызычного оригинала статьи выполнил Самуэль Жабер; перевод и редактирование, корректура, проверка фактов, стилистическая правка и адаптация русскоязычной версии статьи: русскоязычная редакция SWI Swissinfo.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR