Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Qué le parece que Suiza coopere con China en la ayuda al desarrollo?

moderado por Sibilla Bondolfi

China busca el contacto con Suiza y quiere llevar a cabo proyectos conjuntos en el ámbito de la ayuda al desarrollo.

Del articulo China coquetea con Suiza en el ámbito de la ayuda al desarrollo


Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

Aqua-Nesthorn
Aqua-Nesthorn
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de ZH.

En un país sin creencias religiosas, harán cualquier cosa por sus fines

In a country with no religious beliefs, they will do anything for their ends

Odyssepilot
Odyssepilot
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

China será pronto la economía de mercado más exitosa del mundo. Es uno de los países más ricos. También podríamos proporcionar ayuda al desarrollo a los Estados Unidos. Hay muchos estadounidenses que viven en la calle o en viejas casas móviles. Y la ventaja, que EEUU no es una dictadura. China es un importante socio comercial para nosotros que debe ser tratado con la máxima precaución en términos de política de seguridad.

China ist bald die erfolgreichste Marktwirtschaft der Welt. Es ist eines der reichsten Länder. Wir könnten auch den USA Entwicklungshilfe leisten. Es gibt sehr viele Amerikaner die leben auf der Strasse oder in alten Wohnmobilen. Und der Vorteil, USA ist keine Diktatur. China ist ein wichtiger Handelspartner für uns der mit feinster sicherheitspolitischer Vorsicht zu geniessen ist.

imaymeeyuk
imaymeeyuk
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Alrededor del 30% de los chinos son pobres. Deberían ocuparse de eso primero.

Environ 30 pour cent de Chinois sont pauvres. Ils devraient d abord s occuper de cela.

Spätsommer
Spätsommer
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

No hace falta decir que un país con 1/6 de la población mundial quiere participar en la configuración del futuro del mundo. Aunque no nos gusten sus planteamientos neocoloniales, no podemos evitar ocuparnos de la "política de desarrollo" de China. Aunque sólo sea para entender hacia dónde se dirige el viaje. Porque en el futuro, China tendrá una influencia más fuerte que la OCDE y Occidente con su menguado poder de interpretación.

Es ist doch selbstverständlich, dass sich ein Land mit 1/6 der Weltbevölkerung daran beteiligen will, die Zukunft der Welt mitzugestalten. Auch wenn uns deren neokolonial anmutende Ansätze nicht passen, wir kommen gar nicht darum herum uns mit Chinas "Entwicklungspolitik" auseinanderzusetzen. Nur schon um zu verstehen, wohin die Reise geht. Denn China steuert dies künftig stärker mit als die OECD und der Westen mit seiner schwindenden Deutungsmacht.

Tiktok2021
Tiktok2021
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Si los proyectos tienen sentido y ayudan a la sociedad civil del país receptor, debe considerarse la cooperación con todos los organismos interesados. China no sólo se dedica a la política de poder, como se suele criticar aquí. Hay organizaciones y muchas personas en China que realmente quieren ayudar a otros países con buenas intenciones.

Wenn die Projekte Sinn machen und der Zivilgesellschaft im Empfängerland helfen, sollte eine Zusammenarbeit mit allen interessierten Stellen erwogen werden. China ist nicht nur machtpolitisch unterwegs, wie hier vielfach kritisiert wird. Es gibt in China durchaus Organisationen und sehr viele Menschen, die wirklich mit guten Absichten anderen Ländern helfen wollen.

Lionel.Etienne
Lionel.Etienne
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

No, China es un peligro, una necesidad insana de conquistar todos los territorios del mundo y de olvidar a su población.

Non , la Chine est un danger, un besoin malsain de conquérir tous les territoires du Monde et en oubliant leur population .

@gmh_upsa
@gmh_upsa

Hola Sibilla,,

El cambio mayor ocurrido en China, según Alvin Toffler, la llevó a un proceso de dos caminos simultáneos: la Segunda Ola y la Tercera Ola, que corresponden a la civilización industrial y lo que he acuñado como la civilización sistémica. La ayuda al desarrollo es muy distinta en esos dos caminos. Uno sin futuro y el otro con futuro.

El camino sin futuro, el multilateralismo, tiene como 100 años. El camino con futuro lo acuñé recientemente como el multijerarquismo global. ¿Crees que a Suiza se le podría considerar como el precedente del multijerarquismo nacional?

Saludos,

José Antonio

Tse
Tse
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

China quiere abusar de la buena reputación de la pequeña y neutral Suiza en su propio interés para ganar la credibilidad del mundo.

China will für sein eigene Interesse den guten Ruf der kleinen neutralen Schweiz missbrauchen um die Glaubwürdigkeit der Welt zu gewinnen.

Roray
Roray
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

No conozco ninguna medida adoptada por el gobierno chino que no sirva en última instancia a sus propios intereses. Si pueden utilizar su dinero para proyectos humanitarios adecuados, por qué no, pero el dinero que dan a los pobres es dinero que no invertirán en sus propios pobres. No creo que utilicen las arcas reservadas para los pundonorosos del partido comunista.

Je n'ai pas connaissance d'action prise par le gouvernement chinois qui ne serve pas ses propres intérêt au final. Apres si on arrive a utiliser leur argent pour des projet humanitaire correct pourquoi pas, mais l'argent qu'il donnerons au pauvre d'ailleurs est de l'argent qu'il n'investirons pas pour leur propre pauvres. Je ne pense pas qu'ils utiliseront les trésoreries réservé aux pontes du parti communiste.

BiXinLai
BiXinLai
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de ZH.

Sólo un amigo puede influir en un amigo, cómo se puede esperar que sean mejores si no se sienten amigos; si es bueno que la gente trabaje junta, hazlo, no tanto que puedas ayudar a todo el mundo, aunque sean pocas personas, sino que tienes que considerar si va a perjudicar a más gente

只有朋友能影響朋友, 如果讓人覺得不是朋友, 怎麼期望他們變得更好; 如果合作對人有利益, 就去做, 幫助不會大到可以幫助全體, 那怕只幫助一些人都是好的, 不過也要考慮會不會危害到更多人

Olivier Wilhem
Olivier Wilhem
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Por qué no, China es tan noble como Rusia, la UE o Estados Unidos en su enfoque de la "ayuda al desarrollo" (es decir, la inversión rentable).
(entiéndase, una inversión rentable).

¿Será el objetivo de China asociarse con el liliputiense suizo, para aprovechar su (todavía) buena imagen?

Pourquoi pas, la Chine est aussi noble que la Russie, l'EU ou les US dans leur manière d'envisager leur "aide au développement"
(comprendre, un investissement rentable).

Serait le but de la Chine de s'associer au liliputien suisse, pour profiter de son (encore) bonne image?

worldtraveller
worldtraveller
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

¡Un desastre absoluto!
China no tiene ningún interés en ayudar a otro país sin reciprocidad. Esto se ve mejor en África. Una explotación corrupta de los recursos naturales. La población no recibe nada. Los gobernantes corruptos se embolsan el dinero.
Pero a menudo también podemos tomarnos a nosotros mismos por la nariz. Nos gusta escondernos detrás de la palabra neutralidad.

Absolute Katastrophe!
China hat null Interesse einem anderen Land zu helfen ohne Gegenleistung. Das sieht man in Afrika am Besten. Eine korrupte Ausbeutung an Bodenschätzen. Die Bevölkerung geht leer aus. Das Geld stecken korrupte Machthaber ein.
Aber auch wir können uns oft an der Nase nehmen. Wir verstecken uns gerne hinter dem Wort Neutralität!

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR