The Swiss voice in the world since 1935

¿Alguna vez le ha afectado la escasez de medicamentos?

moderado por Jessica Davis Plüss

¿Ha ido alguna vez a una farmacia y le han dicho que su medicamento no está disponible? La escasez de todo tipo de medicamentos, desde antibióticos a analgésicos comunes, es un problema creciente en Suiza y en muchos otros países.

En el país alpino y en otros países se están debatiendo posibles soluciones como los sistemas de alerta temprana, el almacenamiento, la subvención de la producción de genéricos e incluso la nacionalización de algunas empresas.

¿Cuál ha sido su experiencia con la escasez de medicamentos y qué cree que debería hacerse al respecto?

Participe en el debate.

Mostrar más
mujer en un laboratorio con frascos de medicina

Mostrar más

Por qué faltan fármacos en Suiza

Este contenido fue publicado en ¿Cómo es posible que un país que suministra tantos medicamentos al mundo sufra escasez en su propio país?

leer más Por qué faltan fármacos en Suiza

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
iannikolas2025
iannikolas2025

Hola, yo soy ciudadano colombiano y en mi paìs la escacez de medicamentos se ha visto con gran afectaciòn para los usuarios del sistema de salud. En el caso de la pandemia por COVID 19 se vio que hubo muchas muertes por la no aplicaciòn del tratamiento farmacològico, el estado se excuso con la falta de la vacuna y de las posibilidades de producir una. Tambièn se ve la escacez de medicamentos por temporadas y cuando eso ocurre los usuarios debemos viajar dos hasta tres veces para reclamar su medicamentos.

El QF Panamá
El QF Panamá

LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA GLOBAL :

Las políticas de la Industria farmacéutica , No se pueden analizar aisladamente .
Debe señalarse entonces que su objetivo global es acumular riqueza , porque los medicamentos y otros derivados de esta Industria son mercancía , y necesitan por tanto convertir al paciente ó las personas en sus clientes .La mayoría de esta Industria se encuentra el Norte Global.

Esta desviación misional hace que los más afectados son los habitantes del Sur Global que por sus condiciones socio-economicas son vulnerables a dichas políticas porque los gobiernos no tienen presupuesto para la I+D .

Estos hechos acompañados de las Patentes de Corzo para el Sur Global , nos obligan a consumir a altos costos los mismo medicamentos que EU tienen precios irrisorios comparados con nuestros países. Siendo uno de ellos Panamá donde se venden los medicamentos más caros de LATAM y adicionalmente los medicamentos para enfermedades Huérfanas y Catastróficas no están al alcance de la Población y el Sistema de Salud demora en adquirirlos porque no están registrados ante el Órgano Regulador . Lo que complica y pone en riesgo la vida de un Centenar de personas. Todos estos hechos nos llevan a un mercado de la Usura y de especulación campante .

En resumen la Industria Farmacéutica de estos tiempos tiene similitudes en su explotación y ganancias a la de las drogas Ilícitas en la mayoría de los países del Sur Global y la distancia del espíritu para la cual fue concebida de cumplir una Misión Social en bien de la Humanidad .

Atentamente ,

El QF -Panamá

dariogia@gmail.com
dariogia@gmail.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

El tema está ya casi agotado. Si hay escasez, se debe simplemente a que los productos farmacéuticos son rehenes del negocio y si un medicamento no rinde, se interrumpe su producción. En nuestro país hay abundancia de todo, de tratamiento, de suministro, de medicamentos y de farmacias. Nos hemos vuelto inhumanos y ya no podemos renunciar a nada. Hay miles de millones de personas que ni siquiera disponen de medicamentos básicos.

Il tema è ormai quasi esaurito. Se c'è una carenza, questa è semplicemente dovuta al fatto che la farmaceutica è ostaggio del business e se un farmaco non rende, la produzione è dismessa. Nel nostro paese c'è una abbondanza di tutto, di cure, di offerta, di farmaci e di farmacie. Siamo diventati disumani e non riusciamo più a rinunciare a nulla. Ci sono miliardi di persone che nemmeno hanno i farmaci di base.

OCRAM
OCRAM
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@dariogia@gmail.com

Bien dicho: ¡lo apruebo!

Ben detto: approvo!

OCRAM
OCRAM
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Nunca me he encontrado con escasez de medicamentos en Suiza, aunque tomo varios cada día.
Sólo hubo un caso de escasez de cierto somnífero, pero en poco tiempo el problema se solucionó en la misma farmacia.
No me parece que el problema, si es que existe, sea motivo de preocupación hasta ahora.

Non ho mai riscontrato alcuna carenza d farmaci in Svizzera, sebbene ne assuma diversi ogni giorno.
Ci fu un solo caso ove un certo sonnifero scarseggiava, ma in poco tempo il problema fu risolto dalla stessa farmacia.
Non mi sembra affatto che il problema, semmai esista, desti finora preoccupazione.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Me enfrenté a un problema similar, pero suelo hacer acopio de medicamentos que tomo regularmente. Es un problema grave porque puede afectar a la vida o a la salud. No hace falta mucho para que la gente empiece a morir por culpa de una medicación demasiado tardía o insuficiente.

I faced a similar problem, but usually stockpile medicine which I take regularly. This is a serious problem because can affect life or health. It does not take much that people start dying because of too late or too little medicine.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Jorg Hiker

Gracias por compartir su experiencia. Efectivamente, puede ser un problema grave que un medicamento se retrase o no esté disponible.

Thank you for sharing your experience. It can indeed be a serious problem if a medicine is delayed or unavailable.

OCRAM
OCRAM
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Jorg Hiker

No exageremos: ¡incluso "empiezan a morir" por falta de medicamentos! Ni que estuviéramos en el África más profunda. Hay una red de interconexiones entre las distintas farmacias, así que el medicamento aparecerá tarde o temprano. Lo importante es que mantengamos una industria farmacéutica fuerte en Suiza (¡!) para que no se deslocalicen al extranjero.

Non esageriamo: addirittura "inizino a morire" per mancanza di farmaci! Mica siamo nell'Africa profonda. C'è una rete di interconnessione fra le varie farmacie per cui il farmaco, prima o poi salta fuori. Importante è che manteniamo una forte industria farmaceutica in Svizzera (!) in modo da evitare la loro delocalizzazione all'estero.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@OCRAM

Gracias por compartir su punto de vista. Conozco a varias personas que se han visto afectadas por la escasez en Suiza pero, afortunadamente, los farmacéuticos han podido encontrar soluciones antes de que se agrave. Sin embargo, puede ser bastante frustrante y preocupante para pacientes y farmacéuticos. Usted habla muy bien de mantener una industria farmacéutica fuerte en Suiza. ¿Qué cree que les impedirá deslocalizarse (o al menos la producción de medicamentos clave) al extranjero?

Thanks for sharing your perspective. I know several people who have been affected by shortages in Switzerland but fortunately, pharmacists have been able to find solutions before it becomes serious. It can be quite frustrating and worrying for patients and pharmacists though. You make a good point about keeping a strong pharmaceutical industry in Switzerland. What do you think will keep them from relocating (or at least production of key medicine) abroad?

Alfredo17
Alfredo17
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Vivo con un órgano de donante desde 2004 y dependo de inmunosupresores y otros medicamentos. Afortunadamente, en Suiza todos los medicamentos eran fáciles de obtener y siempre estaban disponibles.

I live with a donor organ since 2004 and am dependent on immunosuppressants and other medications. Fortunately, in Switzerland all medications were easy to obtain and always available.

usr_6bbc5276e7f740f39d3e44a07dff83d9
usr_6bbc5276e7f740f39d3e44a07dff83d9
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

¿Qué tal un nuevo tema? Aburridísimo...

How about a new subject??? Boring as hell...

Veronica DeVore
Veronica DeVore SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@usr_6bbc5276e7f740f39d3e44a07dff83d9

Gracias por su comentario. ¿Qué temas sugeriría o le gustaría que se sometieran a debate?

Thanks for your comment - what subjects would you suggest / would you like to see put up for debate?

OCRAM
OCRAM
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@usr_6bbc5276e7f740f39d3e44a07dff83d9

Efectivamente: ¡histeria mediática!

Infatti: isteria mediatica!

JARN
JARN
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Tengo una enfermedad crónica de larga duración que requiere diversos medicamentos. Estoy muy satisfecho con la sanidad suiza y la disponibilidad de medicamentos. Vengo de un país sin sanidad universal, y puedo decir con certeza que probablemente moriría mucho antes en mi país de origen.

A veces he tenido que esperar uno o dos días para recibir medicamentos específicos y caros, pero siempre los he recibido en pocos días. Sin embargo, los antibióticos, los AINE y otros medicamentos comunes están siempre disponibles.

I have a long-term chronic disease that requires a variety of medication. I am very pleased with Swiss healthcare and the availability of medicine. I am from a country with no universal healthcare, and I can say with certainty that I would likely die much sooner in my home country.

I have had to wait a day or two for specific, expensive medicine at times, but have always received medication within days. However, antibiotics, NSAIDs, and other common medicines are all readily available every time.

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR