Perspectivas suizas en 10 idiomas

Un suizo al frente de Microsoft en Rusia

Stefano Santinelli. SP

Stefano Santinelli dirige desde hace un año el Departamento Comercial y de Marketing de Microsoft en Rusia y ha aceptado compartir su experiencia moscovita con swissinfo.

Antes de asumir este cargo, el tesinés, de 36 años, vivió del gran ‘boom’ de Internet en el Silicon Valley californiano.

Tras cursar estudios de Informática en la Escuela Politécnica Fedeal de Zúrich (EPFZ), Stefano Santinelli impartió clases durante un año en la Universidad de Moscú.

Diez años después, vuelve a residir en la capital rusa, donde dirige el Departamento Comercial y de Marketing de Microsoft. Un cargo de responsabilidad en un mercado en pleno auge. Entrevista.

swissinfo: ¿Cómo llegó usted al cargo que ocupa hoy? ¿Fue casualidad o fruto de una buena planificación de su carrera?

Stefano Santinelli: Siempre es casualidad, aunque con una buena preparación. Es exactamente como en los negocios, la casualidad determina el éxito o el fracaso de una empresa, pero todo éxito siempre va precedido de una buena preparación.

De hecho, cuando terminé mis estudios en la EPFZ, decidí trabajar en la Universidad de Moscú porque quería ser el único ingeniero en software que hablara inglés y ruso. Siempre soñé con trabajar un día en Rusia, pero luego este sueño pasó a un segundo plano, porque me interesaba lo que ocurría en Estados Unidos.

Cuando Microsoft decidió invertir en el mercado ruso y me ofreció este puesto, mi sueño se hizo realidad.

swissinfo: ¿De dónde le viene esa fascinación por Rusia?

S.S.: Rusia… es un país que se ama o se odia. Yo lo amo.

Por ejemplo, la vida cultural aquí es muy intensa. Solamente en Moscú hay 1.200 museos y 300 teatros. La gente es muy culta y curiosa. Los rusos se interesan realmente a las multiculturalidad del mundo.

Y en el ámbito de los negocios, Rusia es hoy uno de los principales mercados para muchas empresas de Europa del Este, pero también y, sobre todo, para Microsoft.

swissinfo: ¿Por qué?

S.S.: El PIB de Rusia crece más de un 10% anualmente. Una empresa líder en un sector específico puede registrar un crecimiento anual del 80% al 100%.

El poder adquisitivo de los rusos mejora y el país debe recuperar su retraso en materia de tecnología y ‘estilo de vida’. Hoy, todo el mundo quiere comprar un frigorífico, una lavadora o un ordenador.

El país está en pleno desarrollo y muchas multinacionales invierten en este mercado. La evolución es muy rápida, las oportunidades son múltiples y hay que tomar decisiones y fijar prioridades.

swissinfo: ¿Cuáles son las principales dificultades que afronta?

S.S.: El problema principal es de carácter geográfico. En Rusia hay once franjas horarias y las infraestructuras son deficientes. No es fácil hacer llegar un mensaje más allá de Moscú a los 140 millones de consumidores del país.

También hay que contar con importantes dificultades burocráticas, incluso si el Estado trata de simplificar al máximo la vida de las empresas, especialmente en el ámbito de los derechos arancelarios e impuestos. Asimismo es difícil reclutar a jóvenes talentos, porque las personas bien formadas pueden elegir entre diez o quince ofertas de trabajo.

En el caso del software concretamente, hay enormes problemas en el ámbito de los derechos de propiedad. Los piratas son muy listos. Para remediar este problemas, trabajamos estrechamente con las autoridades en diferentes proyectos, pero también con los distribuidores de ‘hardware’, con el objetivo de aumentar la convivencia de nuestros productos e integrarlos directamente en el ‘hardware’.

swissinfo: ¿El hecho de ser suizo constituye una ventaja para trabajar en Microsoft y en Rusia?

S.S.: Desde luego. Es algo fundamental. Un suizo sabe lo que significa hablar en otra lengua y acoplarse a la gente en función de su cultura.

Suiza goza de una imagen de calidad y profesionalidad, virtudes que se valoran mucho aquí. Ser suizo y trabajar en Moscú es una ventaja. Muchos rusos conocen nuestro país por haberlo visitado.

A menudo tengo que explicar la posición helvética respecto a la Unión Europea, la neutralidad del país durante la Segunda Guerra Mundial, etc.. La gente quiere sabe qué significa ‘ser suizo’ y cómo ven el país mis compatriotas.

De forma general, la vida cotidiana es muy interesante en Rusia, pero también hay que saber adaptarse. Un ejemplo: tuve que esperar casi seis meses hasta disponer de una conexión a Internet en mi casa.

swissinfo: Justamente, piensan vender ordenadores de prepago en Rusia?

S.S.: Hemos lanzado un proyecto piloto hace unas semanas y el objetivo es alcanzar 20 millones de personas. Éstas podrían disponer de un ordenador por un valor aproximativo de 1.000 dólares por un precio de solamente 100 dólares. Posteriormente pagarán cuotas regulares – mediante tarjetas de prepago – para utilizarlo.

De esta forma tratamos que los consumidores rusos puedan acortar el retraso tecnológico. Y en lo que a mí respecta, espero poder influir en el futuro tecnológico de Rusia.

swissinfo: ¿Qué determina la fortaleza de Microsoft hoy?

S.S.: Creo que Microsoft está bien posicionada en los principales mercados y comercializa productos que tendrán una gran importancia en el futuro.

Microsoft, por ejemplo, entró demasiado tarde en el mercado de la telefonía, pero aportamos una nueva forma de concebir este servicio. Microsoft sabe invertir en el momento oportuno y en el lugar oportuno para mejorar la vida de los consumidores.

swissinfo: Recientemente, Microsoft adquirió una empresa de Zúrich dedicada a la telefonía vía Internet. ¿Qué cualidades ofrece el mercado suizo en el ámbito informático?

S.S.: Suiza es probablemente el mercado más innovador en materia informática. Dispone de todas las tecnologías, tanto en el ámbito de las empresas como de los consumidores. El terreno de la telefonía es muy interesante.

Es un mercado donde se pueden probar cosas novedosas como las telecomunicaciones por direcciones IP, por ejemplo. Además, Suiza dispone de profesionales que tienen una buena formación. Para Microsoft, Suiza es sinónimo de calidad e innovación.

Entrevista swissinfo: Mathias Froidevaux

Stefano Santinell nació en el cantón del Tesino en 1970. Está casado y es padre de una niña.

Tras estudiar ‘Computer Sciences’ en la Escuela Politécnica Federal de Zúrich, se dedicó a la enseñanza y trabajó un año en la Universidad de Moscú (1995).

A su regreso a Suiza, trabajó para el grupo electrotécnico ABB, donde se ocupó de la gestión de proyectos internacionales en América y Alemania, principalmente.

Posteriormente se trasladó a Estados Unidos y después de varias experiencias laborales en Silicon Valley (célebre polo tecnológico en la bahía de San Francisco), trabajó en una pequeña empresa informática de Boston en el desarrollo de programas de software. Simultáneamente, obtuvo un Master en Administración de Empresas (MBA) en Rochester.

En 2003, fue contratado por Microsoft donde trabajó dos años antes de ser nombrado Business & Marketing Director de Microsoft Rusia.

Stefano Santinelli habla seis idiomas: francés, italiano, alemán, inglés, ruso y español.

En cumplimiento de los estándares JTI

Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI

Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR