面对廉价航空公司的竞争,瑞士火车该怎样谋求生存?
-
EnglishenHow can Swiss trains survive low-cost airlines? 原版更多阅览 How can Swiss trains survive low-cost airlines?
-
DeutschdeWie können Schweizer Züge neben Billig-Airlines bestehen?更多阅览 Wie können Schweizer Züge neben Billig-Airlines bestehen?
-
FrançaisfrComment les trains suisses peuvent-ils rivaliser avec les compagnies aériennes low-cost?更多阅览 Comment les trains suisses peuvent-ils rivaliser avec les compagnies aériennes low-cost?
-
ItalianoitIn che modo le ferrovie possono competere con le compagnie aeree low cost?更多阅览 In che modo le ferrovie possono competere con le compagnie aeree low cost?
-
Españoles¿Cómo pueden sobrevivir los trenes suizos frente al bajo coste de las compañías aéreas?更多阅览 ¿Cómo pueden sobrevivir los trenes suizos frente al bajo coste de las compañías aéreas?
-
العربيةarكيف يمكن للقطارات السويسرية أن تصمد أمام أسعار شركات الطيران المنخفضة؟更多阅览 كيف يمكن للقطارات السويسرية أن تصمد أمام أسعار شركات الطيران المنخفضة؟
-
РусскийruКак швейцарским поездам выжить при наличии дешевых авиалиний?更多阅览 Как швейцарским поездам выжить при наличии дешевых авиалиний?
绿色和平组织最近公布的评估结果显示,在连接瑞士与其他欧洲城市的路线中,70%的路线乘火车比乘飞机更贵。
虽然乘火车旅行比乘飞机更为环保,但火车旅行是否能和廉价航班竞争?
你有哪些乘坐瑞士火车的体验?欢迎加入我们的讨论!
阅读文章 欧洲旅行:乘火车往往比乘飞机更贵
加入对话