Prospettive svizzere in 10 lingue

Grounding, un termine ormai comune

Il "grounding" della Swissair ha colpito profondamente la popolazione svizzera, come lo testimonia il successo di questa parola.

Da alcuni mesi la parola viene associata a numerosi altri casi di crisi o fallimenti in Svizzera.

Giusto un anno fa, l’espressione inglese «grounding» è entrata di prepotenza nelle case di molti svizzeri, sconcertati di fronte a quanto stava accadendo alla compagnia nazionale: incapace di pagare addirittura il carburante, Swissair è stata costretta a tenere la sua flotta a terra – da qui il senso della parola inglese “ground”.

Un avvenimento che ha fatto arrossire di vergogna molti cittadini, increduli che qualcosa di simile potesse accadere proprio alla compagnia di bandiera, il fiore all’occhiello del «made in Switzerland».

Uso generalizzato

Il successo di tale parola, utilizzata all’origine per indicare il divieto imposto ad un aereo di volare oppure l’arenarsi di una nave, si vede dall’uso oramai generalizzato che se ne fa in ambiti anche diversissimi tra loro, come lo sport, la cultura, la vita quotidiana.

Ultimi esempio in ordine cronologico è l’associazione di «grounding» con le peripezie di Swiss Dairy Food, il gigante lattiero-caseario svizzero, la cui minaccia di fallimento potrebbe mettere in ginocchio migliaia di contadini.

Che cosa dire allora dei paventati «grounding» dell’Expo – per usare un’espressione del consigliere federale Pasal Couchepin – sventati grazie alle generosità della Confederazione?

Non da ultimo, la parola è stata associata alle difficoltà della casse pensioni e al pericolo di un «grounding» delle rendite. Un’eventualità che si preferisce non prendere nemmeno in considerazione, per evitare di rovinarsi il sonno.

Il grounding della pernice grigia

Insomma, gli esempi si sprecano, come dimostra il recente accostamento utilizzato per descrivere le difficoltà dello Schauspielhaus di Zurigo. Vi è anche chi fa uso dell’espressione mettendovi un pizzico d’ironia: la stazione ornitologica di Sempach (LU) ha recentemente ricordato il «grounding» della pernice grigia contrapposta allo «start-up» del falco pellegrino.

Anche la satira gioca con la parola: nel suo ultimo libro, il disegnatore svizzerotedesco Schaad mette in scena una famiglia intenzionata a istituire al proprio interno una «task force» per porre rimedio al proprio «grounding» finanziario.

È ancora troppo presto, specifica, per dire se la parola «grounding» s’imporrà nell’uso comune come altri termini inglesi, come jogging, light, wellness, lunch, e fitness.

Tale espressione fa tuttavia parte di una lunga serie di parole che termina in «…ing» e che hanno tendenza a moltiplicarsi: ne sono esempio «catering», «casting», o «standing», peraltro non tutte espressioni d’origine inglese.

swissinfo e agenzie

In conformità con gli standard di JTI

Altri sviluppi: SWI swissinfo.ch certificato dalla Journalism Trust Initiative

Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.

Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo italian@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR