Информация из Швейцарии на 10 языках

Швейцарский роман «Пётр Иванович» вышел на русском и украинском языках

книга
Роман вышел в санкт-петербургском издательстве «Алетейя» на русском, украинский перевод романа увидел свет в киевском издательстве «Каяла». Посольство Швейцарии в России. Copyright 2019. All Rights Reserved.

В новой резиденции Посольства Швейцарии в России прошла презентация русского перевода романа швейцарского писателя Альберта Бехтольда (1891—1981) «Петр ИвановичВнешняя ссылка». Без сомнения, это знаковое событие как для истории швейцарской литературы на русском языке, так и для культурных связей двух стран. Ведь был выполнен первый в истории перевод с одного из швейцарских диалектов немецкого языка, над которым переводчики — Елена Холодова-Руденко и Сергей Саржевский — работали около трёх лет. 

Книга вышла в прошлом году в санкт-петербургском издательстве «Алетейя», причём, что важно, почти одновременно появился еще и украинский перевод романа, увидевший свет в киевском издательстве «Каяла». Публикация романа была приурочена к 100-летию русской революции, и, хотя купить роман можно было ещё в прошлом году, нынешняя февральская презентация «Петра Ивановича» стала в России первым мероприятием, призванным познакомить широкую публику с этим незаурядным явлением швейцарской словесности.

«Минуты роковые»

Посол Швейцарии в России Ив Россье открыл презентацию, напомнив о том, что к исторической октябрьской дате был проведён целый ряд исследований, посвящённых педагогам-швейцарцам в России — среди них, например, всем известный Пьер Жильяр, гувернёр царской семьи. Еще одним таким педагогом, покинувшим Конфедерацию в начале прошлого 20-го века в поисках лучшей доли, стал Альберт Бехтольд, посетивший Россию в «её минуты роковые».

презентация
На презентации: слева направо: Ханс Ритцманн, Алексей Холодов, Елена Холодова-Руденко. Посольство России в Швейцарии. Copyright 2019. All Rights Reserved.

«Пётр Иванович» — автобиографический роман А. Бехтольда, и Петер Ребман — главный герой книги — это «альтер эго» писателя. В России он провёл пять лет, на его личной географической карте флажками отмечены Киев и Брянск, Кисловодск и Москва. А прибыл он в Россию незадолго до революции, о которой Петр Иванович и рассказывает во всех честных подробностях. «Сколько раз Ребман наблюдал, как десяток или два бледных фигур в окружении красногвардейцев входили в здание ЧК на Лубянке. При этом у него каждый раз мурашки пробегали по спине: «А что, если я следующий?»

Живые свидетельства истории, зафиксированные пером умного, наблюдательного, честного человека, этакого маркиза де Кюстина 20-го века, — вещь поистине бесценная. Роман написан так бодро, живо и увлекательно, что прочесть его можно всего за пару дней, и это несмотря на солидный объём в без малого шестьсот страниц. Переводчикам, конечно, пришлось нелегко — диалект есть диалект, к тому же издателям хотелось сохранить неповторимый стиль Бехтольда, передать его чудесную иронию и лёгкость, с которой рассказчик ведёт нас за собой.

презентация
Симон Бюрки (за роялем) и Елена Холодова-Руденко. Посольство Швейцарии в России. Copyright 2019. All Rights Reserved.

Елена Холодова отвечала собственно за диалектную часть. Роман написан на диалекте немецкого, на котором в Швейцарии говорят в регионе города Вильхинген (Wilchingen), кантон Шаффхаузен. Её коллега, славист Сергей Саржевский, курировал общий литературный перевод. В итоге их общих усилий Петер Ребман и другие персонажи книги заговорили на русском языке, максимально приближенном к немецкому оригиналу: сами переводчики сравнивают Бехтольда с Ярославом Гашеком и Павлом Бажовым.

«Мало вымышленного»

Русский перевод появился благодаря Фонду Альберта Бехтольда, председатель которого, Ханс Ритцманн (Hans RitzmannВнешняя ссылка), также выступил на презентации перевода книги в посольстве. В предисловии к русскому изданию он указал, в частности, следующее:

«В этой книге очень мало вымышленного, зато все описания очень точны и подробны, так что, когда мы с женой в 2004 году предприняли исследовательскую поездку по следам А. Бехтольда в Украину и Россию, его роман послужил нам очень надёжным путеводителем. Когда-то роман „Петр Иванович“ открыл мне Россию, теперь я счастлив оттого, что русский читатель сможет открыть для себя замечательного швейцарского автора, некогда жившего в России и навсегда полюбившего её».

За создание особой атмосферы на мероприятии в посольстве отвечал юный пианист Симон Бюрки, восходящая звезда швейцарской музыки, а переводчик Елена Холодова читала отрывки из романа под фортепианный аккомпанемент. Итак, возвращение Петера Ребмана в Россию состоялось спустя 67 лет после того дня, когда приключения Петра Ивановича впервые были опубликованы в швейцарском городе Шаффхаузене, родном кантоне писателя. 

Внешний контент

Книга, как нам кажется, безусловно будет интересна украино- и русскоязычному читателю: одна из презентаций романа уже состоялась в Шаффхаузене (её проводило издательство Meier+Cie AG BuchverlagВнешняя ссылка, занимающееся распространением творческого наследия А. Бехтольда), а следующая запланирована во франкоязычной части Швейцарии.

Выбор читателей

Самое обсуждаемое

Новости

Уровень занятости лиц с так называемым «статусом S» на конец 2024 года составил чуть менее 30 процентов.

Показать больше

Только 30% беженцев из Украины нашли в Швейцарии работу

Этот контент был опубликован на Уровень занятости лиц с так называемым «статусом S» на конец 2024 года составил чуть менее 30 процентов.

Читать далее Только 30% беженцев из Украины нашли в Швейцарии работу
Дело в том, что до сих пор (декабрь 2024 года) никто не согласился выступить в качестве организатора этого аттракциона, традиционно проходящего в мае.

Показать больше

Коровьи бои в кантоне Вале в 2025 году могут не состояться

Этот контент был опубликован на Дело в том, что до сих пор (декабрь 2024 года) никто не согласился выступить в качестве организатора этого аттракциона, традиционно проходящего в мае.

Читать далее Коровьи бои в кантоне Вале в 2025 году могут не состояться
Как сообщил СМИ новый генеральный директор ВЭФ Бёрге Бренде, во вторник 21 января 2025 года в Давосе ожидается президент Украины Владимир Зеленский.

Показать больше

Давосский Форум: Зеленский приедет лично — Трамп онлайн

Этот контент был опубликован на Очередная сессия ВЭФ-2025 в Давосе пройдет с 20 по 24 января 2025 года, в Давос приедут почти 3 000 гостей из 130 стран, в том числе 60 глав правительств.

Читать далее Давосский Форум: Зеленский приедет лично — Трамп онлайн
Это еще предстоит выяснить и армии, и всему обществу. Что говорят эксперты?

Показать больше

Евросоюз принял Швейцарию в военный Шенген

Этот контент был опубликован на В понедельник 13 января 2025 года страны-члены ЕС одобрили участие Швейцарии в европейском оборонном проекте Military Mobility.

Читать далее Евросоюз принял Швейцарию в военный Шенген
В 2026 году Швейцария в третий раз займет должность председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).

Показать больше

В 2026 году Швейцария станет председателем ОБСЕ

Этот контент был опубликован на В 2026 году Швейцария в третий раз займет должность председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).

Читать далее В 2026 году Швейцария станет председателем ОБСЕ
Подрыв неразорвавшегося снаряда на учебном полигоне: компания Nitrochemie AG — одно из немногих в Европе предприятий, производящих пропеллентный порох для артиллерийских боеприпасов.

Показать больше

Швейцария обеспокоена судьбой своего порохового завода

Этот контент был опубликован на Компания Nitrochemie AG — одно из немногих в Европе предприятий, производящих пропеллентный порох для артиллерийских снарядов.

Читать далее Швейцария обеспокоена судьбой своего порохового завода
После 25 лет работы 12 января 2025 года прекратит работу единственный в Швейцарии арт-супермаркет в Золотурне.

Показать больше

В Швейцарии закрылся единственный арт-супермаркет

Этот контент был опубликован на После 25 лет работы 12 января 2025 года прекратит работу единственный в Швейцарии арт-супермаркет в Золотурне.

Читать далее В Швейцарии закрылся единственный арт-супермаркет
По предварительным подсчетам в 2024 году прибыль Швейцарского национального (Центрального) банка (SNB / ШНБ) составит 80 млрд франков.

Показать больше

ЦБ Швейцарии выплатит огромную сумму в бюджеты кантонов

Этот контент был опубликован на По предварительным подсчетам в 2024 году прибыль Швейцарского национального (Центрального) банка (SNB / ШНБ) составит 80 млрд франков.

Читать далее ЦБ Швейцарии выплатит огромную сумму в бюджеты кантонов
После этой трагедии в стране были решительно пересмотрены и модернизированы стандарты безопасности на воздушном транспорте.

Показать больше

Четверть века назад разбился самолет швейцарской компании Crossair

Этот контент был опубликован на После этой трагедии в стране были решительно пересмотрены и модернизированы стандарты безопасности на воздушном транспорте.

Читать далее Четверть века назад разбился самолет швейцарской компании Crossair
Военнослужащие в Швейцарии будут получать парадную форму только если она будет необходима им в представительских целях.

Показать больше

Армия Швейцарии будет выдавать парадную форму в виде исключения

Этот контент был опубликован на Военнослужащие в Швейцарии будут получать парадную форму только если она будет необходима им в представительских целях.

Читать далее Армия Швейцарии будет выдавать парадную форму в виде исключения

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR