The Swiss voice in the world since 1935

安乐死,赞成还是反对?

提问者:

我是一名专门报道瑞士外交事务、日瑞关系和辅助自杀问题的记者,同时也是日语部的编辑。 我曾在一家日本报纸工作10年,报道广泛的主题,包括犯罪、政治和体育。自2017年起,我开始为瑞士资讯撰稿,专注于社会问题,特别是辅助自杀相关议题。

除非出于不合理的自私动机,辅助自杀(安乐死)在瑞士大约80年前就已经合法化。如今,每年有超过1000人因为身患不治之症或残疾而在安乐死机构的帮助下结束自己的生命。

閱讀本文繁體字版本請 點擊此處

在许多国家,包括中国,安乐死尚未被法律允许。

安乐死是一道“护身符”

您怎么看待安乐死,同意还是反对?

协助安乐死的人是什么样的人?

在swissinfo.ch网站上,设置了各种主题的讨论区。 我们邀请您加入一个感兴趣的话题讨论。 这是些跨语言和跨文化的论坛。 您的发言将被翻译软件DeepL自动翻译成各种语言。

阅读文章 Sarco安乐死胶囊舱希望进入瑞士

阅读文章 全程陪同一名日本人在瑞士安乐死

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
U
Ura
以下评论已自动从ES翻译成中文。

我有权选择何时离开!__年老时,我不想延长生命。__我不想住养老院。__我不希望任何人不得不照顾我。__能够自主选择对我来说至关重要!__我非常清楚这是我的决定,并且希望我的决定得到尊重!____我今年61岁,不会让自己的身体变得衰弱不堪,这个决定同样值得尊敬。__没有人能对我发号施令__没有人有权将宗教信仰强加于我的生活!__我绝不接受我的决定不被尊重……____我想知道,到了那一刻该去哪里或向谁求助……____我将不胜感激。谢谢你们让我表达自己的意愿……

Tengo derecho a elegir cuando irme!__No deseo prolongar mi vida cuando haya envejecido.__No deseo ninguna residencia de ancianos.__No deseo que nadie tenga que cargar conmigo.__Es tan básico para mi poderlo elegir!__Tengo muy claro que ésta es mi decisión,y que deseo ser respetada por mis decisiones!____Tengo 61 años,no dejaré llegar mi cuerpo al estado decrépito, también es honorable ésta decisión.__Nadie tiene el poder sobre mí __Nadie tiene derecho a imponer en mi existencia las creencias religiosas!__Me niego en absoluto a que mi decisión no sea respetada...____Me gustaría saber, donde o a qué recurrir llegado el momento....____Lo agradecería mucho.gracias por permitirme expresar mis deseos....

M
mh3303
以下评论已自动从JA翻译成中文。

我绝对无法向父母倾诉,但通过网络查询,我似乎存在明显的边缘型人格障碍和抑郁症倾向。__我今年18岁,却强烈希望利用协助自杀制度。或许有人会说我还有未来,人生尚未走完,但我早已明白自己根本不存在所谓的正常未来。__因为我,父母和妹妹们都在流泪。因为我,许多人正承受着痛苦。但我的问题无法通过药物或手术治愈。__最重要的是,我自己都厌恶着活着的自己。并非没有快乐与喜悦的时刻,但每当感受到幸福时,厌恶感便如影随形。想到今后还要忍受这样的自己数十年,实在痛苦不堪。__据说我们这一代人约半数能活到百岁,但我认为18年已足够。与其在充满不确定性的痛苦未来中苟活,我更愿选择确定的安乐死。__我绝不否定那些渴望生存的人。正如世上有人渴望生存,我则不愿活着。__仅此而已。__唯一令我不安的是必须让父母承担协助自杀的费用,但若考虑到本该用于我的学费和社会保障支出,这笔开销实在微不足道。__我必须为自己的降生赎罪——向所有与我相关的人。__抱歉说了这么多个人感受。不过,这让我开始认真考虑协助自杀的可能性了!

私は絶対に親に相談できないませんが、インターネットで調べた所、私には境界性パーソナリティ障害と鬱病の強い傾向があるように思われます。__私は今18歳です。ですが自殺幇助の制度を是非利用したいと考えています。まだ未来がある、人生を十分生きていないと考える人もいるかもしれませんが、私は自分に普通の未来など存在していないことを既に理解しています。__私のせいで両親や妹達が泣いています。私のせいで苦しんでいる人達が大勢います。ですが私のこれは薬や手術で治せるものではありません。__何より私自身、私が生きていることを気持ち悪く感じます。楽しいこと、嬉しいことが無いわけではありませんでしたが、私が幸せを感じるといつも同時に嫌悪感を覚えます。そんな自分にこれから何十年も耐えていくのは、とても苦痛です。__私達の世代は約半分が100歳まで生きるようになると言われていますが、私は18年でもう十分だと考えています。不確実な苦しい未来を生きるよりも、確実な安楽死を選びたいです。__生きていたいと思う人を私は否定しません。世界に生きていたいと考える人がいるように、私は生きていたくない。__ただそれだけなんです。__自殺幇助にかかる費用を親に払わせなければならないのだけは心苦しいですが、これから先私に使われる筈だった学費や社会保障費を考えれば、全然少ない出費になるでしょう。__私は私が生まれてきてしまってことを償わなければなりません。私に関わった全ての人に。__自分語りをしてすみませんでした。ですが、自殺幇助について前向きに考えてみたくなりました!

K
knk´nnnnnnnnn
以下评论已自动从ES翻译成中文。
@mh3303

你好,朋友____虽然我不认识你,但读了你的故事后,我仿佛看到了你。你并不孤单;虽然情况很复杂,但一定能克服。放弃绝不是出路,我向你保证。前方还有光明。无论发生什么,我都在这里支持你

Hola Amigo/a____No te conozco pero al ver tu historia me he comparecido de tí. No estas solo; es algo complejo pero superable. El final no es abandonar, te aseguro que no. Hay mas luz. Me tienes aquí para lo que sea

J
JILL
以下评论已自动从JA翻译成中文。

对于因疑难杂症等而生活痛苦的人(约60岁起),以及70岁、80岁、90岁……的群体,我认为设立审查判断标准也是可行的。__只要能避免在街头野地里死去,不给警察、救护车和家人添麻烦,我倒也愿意这样走。__我希望能自己整理好身后事,安静地消失。____当子女成年或组建家庭时,便意味着新世代的时代来临。__政客们似乎都不愿选择安乐死。

難病等で生きるのが辛い方(60歳ぐらいから)や、70歳80歳90歳…と、審査の判断基準があってもいいと思います。__その辺で野垂れ死にして、警察、救急車、家族に迷惑がかからないなら、そうしたいですが。__私は、自分で身辺整理をして、静かに消えたいです。____子どもが成人したり、家族を持てば、新しい世代の時代だと思います。__政治家さんって、安楽死を選ばないイメージです。

R
rosa maria bordera castella
以下评论已自动从ES翻译成中文。

人们有权获得有尊严的死亡

las personas tienen derecho a una muerte digna

C
Carles
以下评论已自动从IT翻译成中文。

我认为自杀并非总是懦弱的表现,而是勇气的体现。__这种勇气在于主动离开人世,以免成为亲人(子女、妻子)的负担。

Credo che il suicidio non é sempre sintomo di codardia ma di coraggio. __Il coraggio di togliere il disturbo per non gravare sui propri parenti (figli moglie)

S
Susanpf10
以下评论已自动从ES翻译成中文。

在墨西哥,协助自杀尚未合法化,尽管相关倡议正在推动其合法化进程。我个人认为,无需当事人患有疾病或存在身心障碍即可获得协助自杀许可——相反,一个精神健全的人完全有能力为自己的身体做出最佳抉择。

En México no está permitido, aunque ya se están promoviendo iniciativas para que sea posible hacerlo legal.__Particularmente creo que no es necesario que la persona tenga una enfermedad o condición física o mental para ser autorizado se llevara a cabo un suicidio asistido, al contrario, una persona en pleno uso de facultades mentales tiene la capacidad de tomar la mejor decisión de lo que debe hacer con su cuerpo.

さおり
以下评论已自动从JA翻译成中文。

初次见面__因对安乐死感兴趣而留言。____我因长期精神疾病,已对继续生存感到厌倦。____希望在此终结生命。

初めまして__安楽死に興味がありコメントしました。____私は長年の精神疾患でこのまま生き続ける事が億劫になりました。____人生をここで終了したいです。

P
Pierrenabil89
以下评论已自动从IT翻译成中文。

大家好,我是来自伦巴第大区瓦雷泽省的意大利裔刚果人。身为天主教徒,我始终对安乐死问题持保留态度,死亡始终令我震惊。但当人失去一切、绝望至深时,我认为这或许是唯一的解脱。 我亲身经历了失去祖父母和母亲的痛苦,最近生活对我来说变得难以承受。我遭受种族歧视、失业、边缘化,还因哮喘饱受病痛折磨。我感觉上帝在向我传递信息,仿佛希望我做出这个决定。虽然这是个极端的举动,但也是种解脱。 因此经过一段时间的思考,我支持安乐死,只要能实现无痛死亡。我不确定未来会如何,但当一个人因外部或内部原因无法继续生存时,他有权选择离开。若生命中再无爱意,再感受不到上帝的存在,再无生存意义,那么离开是正当的,也是应得的权利。 这个世界并非善良与正义的典范,且只会日益恶化。我们每个人都在奋斗,但当奋斗变得不可能时,安乐死便是获得无痛而体面死亡的唯一出路。我如此主张不仅基于自身经历,更因目睹至亲因不治之症离世——当生命失去希望,痛苦又何意义? 因此,我赞扬瑞士通过安乐死法案,这项权利应当更普及,包括那些单纯不愿继续生存的人。

Salve a tutti sono un italiano Italo congolese della provincia di Varese Lombardia, Io sono un cristiano cattolico sempre stato un po' avverso verso la questione eutanasia ho sempre trovato scioccante la morte però credo che ad un certo punto quando non hai più niente hai perso tutto e non hai più speranza sia l'unica soluzione, io personalmente ho perso i miei nonni la mia mamma recentemente è la vita è diventata per me è impossibile, soffro il razzismo la disoccupazione l'emarginazione la malattia perché sono malato di asma, mi sembra che Dio mi dia dei messaggi come se volesse che io facessi questo gesto, alla fine è un gesto estremo ma è anche liberatorio, quindi dopo un po' di tempo sono a favore dell'eutanasia purché sia una morte indolore, non lo so come andrà il futuro, se uno non riesce più a vivere per cause esterne o per cause interne ha il diritto di andarsene, se non riceve più amore se non sente più Dio nella sua vita se non ha più niente per cui vivere è giusto e ha diritto di andarsene, questo mondo non è l'esempio per la bontà o la giustizia, e andrà sempre peggio, ognuno di noi lotta ma quando la lotta diventa impossibile l'eutanasia e l'unica via d'uscita per una morte indolore e dignitosa, lo dico non solo per la mia vita ma anche perché ho visto i miei cari morire per malattia incurabili e non hanno avuto speranza che senso ha soffrire se non vive veramente e non c'è speranza? Quindi elogio alla Svizzera per la legge sull'eutanasia, dovrebbe essere più a portata di tutti, anche per chi non vuole più andare avanti semplicemente.

匿名的
匿名的
以下评论已自动从JA翻译成中文。

我认为安乐死是摆脱痛苦与折磨的权利。希望在健康时能自主决定生命的终结。

痛みと苦痛から解放される権利が安楽死だと思います。健康なうちに終わりを自分で決めたい

G
Garsoncp7476
以下评论已自动从EN翻译成中文。

所有心智健全的成年人都应享有在不受政府当局干预的情况下协助自杀的人权。 这项权利应该是一项不可剥夺的人权,不受政府干预。

All adults of sound mind should have the human right to assisted suicide without intervention of governmental authorities. This right should be an inalienable human right without government intervention.

E
Estrangement10
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我与家人疏远(这种选择)已经有 8 年半了。我给自己设定了一个 10 年的期限,看看是否会有任何改变,因为我所做的一切尝试、建议和努力都遭到了拒绝。10 年后我就不干了,如果可能的话,我想 "协助 "自杀。届时我将 75 岁。我已经活得够久了。

I have been estranged from my family (this choice) for 8 1/2 years. I am giving myself a 10 year mark to see if there is any change as, everything I have tried, suggested and done is refused. After 10 years I am done, and would like if possible "assisted" sucide. I will be 75 years old at that time. I have lived long enough.

E
Estrangement10
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我认为,任何患有身体疾病或心理健康问题的人都应该可以选择协助自杀。

I think anyone that is suffering from a physical disease or mental health issue should have the option of assisted suicide.

松野家代表
以下评论已自动从JA翻译成中文。

我赞成安乐死,至少不反对。__我从来没有直接对我的父母或其他人说过,但如果我能实施安乐死,我也想这么做。__但我不认为有多少人会选择自杀,因为在今天的日本,自杀是不可能的。____ 我患有广泛性发育障碍,还患有慢性病(我认为这与不治之症不同,我还在服药)。__但我也认为安乐死是不可接受的。__仅仅因为我有发育障碍,我的生活就陷入困境。__不仅如此,我父母的疾病和衰老,再加上各种各样的人,不仅仅是我的父母,我就想,'我活不了那么久了!'。我想。____ 人们会以这样或那样的方式死去。如果________________________________________________________,我觉得还是早一分钟活好。如果我们到了耄耋之年,身体健康,没有痴呆症什么的,那该多好啊,但事实并非总是如此。有可能__疾病或事故会让你无法自由行动,也有可能你只是因为年老而变得如此。____ 事实上,虽然说残疾人的工资比健全人低,但我在 B 类工场上班,也有工资,但经常有人告诉我,平均工资是 15000 日元,最多是 20000 日元,而我只能领到几千日元的工资。__我还领取残疾抚恤金,但如果我将来去福利院或集体之家,他们就会拿走几乎所有的抚恤金。__除此之外,我还将被迫过着中途没有(或限制)自由的生活。你应该过这样的生活吗?__就因为你是残疾人,你的选择就比正常人少。__听说还有人拒绝发放残疾抚恤金。__我觉得现在的日本,对残疾人是排斥,而不是理解。____ 应该是在 2016 年左右,在一个名为 "筑井山由连 "的残疾人设施里发生了一起残疾人死伤事件。__事件发生后,我在网上看到了同情凶手的声音,说 "干得好!"我认为这就是残疾人在名为 "筑井山由连 "的残疾人设施中被杀害和受伤的原因。__我发现,这才是健康人和发育定型的人的真实意图。____ 随着人工智能的发展,高性能的视频生成、图像生成等能力也越来越强,据说会抢走人类的工作,我也觉得残疾人的工作和收入会比现在更加困难。__在这种情况下,要求残疾人活下去不是很残酷吗?__我认为,无论是否有残疾,想长寿的人中能长寿的人都应该长寿,但像我这样不想长寿的人不觉得是在延长痛苦吗?____ 在日本目前的情况下,安乐死在某些地方不被承认,因此它是不可避免的,但我认为重要的是,不仅要考虑安乐死,还要考虑死亡,不要让它成为一个禁忌话题。我觉得如果日本允许安乐死,我会很乐意去做^;。

安楽死には賛成、少なくとも反対ではありません。__僕は直接、親とか誰かに言ったことはないですが、安楽死ができるならやりたいのが本音です。__ですが、今の日本ではできないからこそ、自殺という選択肢になってしまう人は、少なくないと思います。____僕は広汎性発達障害であり、持病(難病とは違うと思うし、薬は飲んでいる)もあります。__ですが、僕は安楽死が認められない気もしています。__発達障害というだけで、人生ハードモード。__それだけでなく、両親の病気や高齢化に加え、親だけでなく様々な人々を見て、「長生きするもんじゃねぇな!」と思っています。____人はいずれか死ぬのです。__だったら、一分一秒でも早いほうが良いと思うんです。__80代90代になっても、身体が元気で認知症も何もなければ良いんですが、そうとは限らないでしょう。__病気や事故で、身体が自由に動かなくなることもあり得ますし、単に高齢でそうなるかもしれません。____現に、障害は給料が健常者よりも少ないとされる中、僕はB型の作業所に行って、工賃をもらってますが、平均1万5千円、多くても2万円程度と言われることが多く、僕も1万数千円の工賃しかもらえません。__障害年金ももらってますが、将来的に施設やグループホームへ行けば、ほぼ全額持っていかれるでしょう。__それに加え、自由がない(あるいは、制限される)生活を半ば強制的に送らないといけなくなるのです。__そうしてまで、生きるべきなのでしょうか?__障害者ってだけで、健常者よりも選択肢の幅が狭まります。__障害者年金の不支給もあると聞きます。__今の日本では、障害者に対して、理解ではなく、排除が行われていると感じます。____2016年頃だったと思いますが、津久井やまゆり園という障害者施設で、障害者殺傷事件が起きました。__その事件が起きてから、犯人に同情する声、「よくやった!」という声をネット上で見かけるようになりました。__これが、健常者や定型発達の本音なんだと、僕は知りました。____AIが発達し、高性能な動画生成や画像生成等ができるようになっていっており、人間の仕事を奪うと言われている中で、障害者が働いて収入を得るということが、今以上に難しくなる気もしています。__その中で、障害者に対して、生きろというのは酷じゃありませんか?__障害の有無関係なく、長生きしたい人の中で、長生きできる人はすればいいと思ってますが、僕みたいに長生きしたくない人に長生きさせるのは、苦しみを延長させるような感じがしませんか?____現状の日本では、安楽死が認められないので、仕方ない部分もありますが、安楽死だけでなく、死ぬことについて、タブー視せずに考えていくことは大切だと僕は思います。__安楽死が日本で認められれば、喜んでやりたいと言うような気持ちです^^;

F
Fabrizio
以下评论已自动从JA翻译成中文。
@松野家代表

你好,我是一名来自阿根廷的年轻人。__我不知道你的生活状况,也不知道世界另一端的生活是怎样的,但__我支持你。我希望未来的日子越过越好。生活是残酷的,但你绝不能放弃。我知道你很痛苦,希望这条信息能让你的处境好受一些。__祝你好运!

こんにちは、私はアルゼンチンの青年です。__あなたの人生の状況や、世界の反対側でどんな暮らしをしているのかは分かりませんが、__あなたには私の支えがあります。__そして、これからの日々が少しでも良いものになるよう願っています。__人生は残酷ですが、決して諦めてはいけません。__あなたが苦しんでいることは分かっていますが、__このメッセージがあなたの状況を少しでも楽にしてくれることを願っています。__幸運を!

Y
Yo.
以下评论已自动从ES翻译成中文。

我完全同意,一个精神健康、头脑清醒的人应该有权被安乐死。无论他们是否患有慢性疾病。我是一个 39 岁的人,他们会说我还有大好前程;而事实是,我已经努力过了,拥有了大多数人都应该拥有的生活或人生计划;我嫁给了一个很好的男人,幸运的是我们没有孩子。我现在有一份收入很高的工作。多年前,我离开了我出生的地方,我必须说,我从来没有觉得自己是那里或其他地方的一部分,我有我的心理学家告诉我的背井离乡的感觉,也有背井离乡的家庭的感觉。我的丈夫是个阳光男孩,但对我来说这还不够;我每天都在努力抓住他的爱,但我无法否认生活在这个社会给我带来的痛苦,我无法融入任何地方,无论是家庭、工作还是普通人。我已经厌倦了在这里寻找自己的位置,这里的一切似乎都是颠倒的。 我曾去寻求心理医生的帮助,但他们都让我出院了,因为他们帮不了我,一旦我让他们看到我已经很清楚事情的真相,而且没有办法改变我们生活的现实,这就是生活。其中一位曾经告诉我:你会惊讶地发现,我的大多数病人也都是心理健康的人,他们之所以接受治疗,是因为在某些时候,他们再也无法忍受我们所生活的这个世界的疯狂。 我是一个厌世者,看来除非我自己去做,否则像我这样的人将不得不继续等待,直到这个社会接受生与死都是个人的选择,不应该受到评判,更不应该受到宗教问题的影响,而宗教问题是另一个人为了管理和控制大众而制造出来的。

Estoy totalmente de acuerdo, una persona mentalmente sana y lúcida debería poder tener el derecho de que se le aplique la eutanasia. Independientemente de si tiene una enfermedad crónica o no. __Yo soy una persona de 39 años, dirán que con toda una vida por delante; y la verdad es que si que lo he intentado, tener una vida o el plan de vida que la mayoría de los seres humanos se supone debemos tener; soy casada con un hombre maravilloso, afortunadamente en este caso no tenemos hijos. Tengo un trabajo muy bien pagado ahora. Y aún así toda mi vida mi mayor sueño ha sido poder morir y no seguir más acá.__Dejé el lugar donde nací hace muchos años, debo decir que nunca me sentí parte de él o de ningún otro, tengo lo que mi psicóloga me dijo desarraigo de patria, también desarraigo familiar. Por más que me esfuerzo y esfuerzo no logro conseguir amigos, la relación con mi familia era tan tóxica que por mi salud mental me vi en la obligación de cortarla.__Mi esposo es un sol, y aún así para mí esto no es suficiente; trato todos los días de mi vida aferrarme a su amor; pero no puedo negar el dolor que me da vivir en esta sociedad, no encajo en ninguna parte ya sea familia, trabajo, personas en general.__Estoy muy cansada de esforzarme por encontrar mi lugar acá, donde todo parece que está hecho al revés.__E ido a psicólogos buscando ayuda y me han dado de alta porque no me pueden ayudar, una vez les hago ver que tengo las cosas muy claras y que no hay forma de cambiar la realidad en la que vivimos; así es la vida. Una de ellas me dijo una vez; te asombráis a saber que la mayoría de mis pacientes son personas también mentalmente sanas y que terminan en terapia porque en algún punto no pueden lidiar más con la locura de mundo en el que vivimos.__Soy una misantropa y al parecer a menos que lo haga yo misma, personas como yo tendremos que seguir esperando hasta que esta sociedad acepte que tanto la vida como la muerte son una opción personal y no deben ser juzgadas y mucho menos desde temas religiosos que han sido creados por otro ser humano solo para manejar y controlar las masas.

S
skareha
以下评论已自动从JA翻译成中文。

国家有权阻止我们选择中断自己的生命,但无权阻止人们选择结束自己的生命。我完全支持安乐死。

国家はが我々が人生を中断する選択をできないようにする権力はあっても人が人生を終了する選択をできないようにする権利はない。__私は安楽死には全面的に賛成する

S
ShelbyG007
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我的身体,我的灵魂,我的生命,我的选择。 我想死得有尊严,没有痛苦,可以选择死在哪里,而不是做死亡观光客。

My body, my soul, my life, my choice. I want to die with dignity, pain-free, and have the choice where I die instead of having to be a death tourist.

ああ
以下评论已自动从JA翻译成中文。

赞成安乐死

安楽死賛成

G
Gxfhvggg
以下评论已自动从JA翻译成中文。

应该允许没有精神疾病且有能力做出决定的人接受安乐死,无论他们是否患病。如果我国允许安乐死,我希望最后能吃上一顿美餐。

精神疾患ではなく判断能力がある人なら病気有無にかかわらず安楽死は受けてもよいと思う。もし自分の国で認められたら最後に美味しいもの食べたいものだ

V
Volpe
以下评论已自动从IT翻译成中文。

事实上,我认为,对于那些患有严重的、使人衰弱的抑郁症的人,或者那些发现自己孤身一人流落街头、客观上无法获得帮助的人,也应该帮助他们获得协助自杀的机会,而不是把自己扔到火车下面。我希望这项权利能够更加 "包容"。

Pro e anzi, credo che anche le persone che soffrono di depressione grave e debilitante, oppure chi si trova solo e per strada e obbiettivamente non avrà accesso ad aiuti dovrebbe essere aiutato ad accedere al suicidio assistito piuttosto che buttarsi sotto un treno. Spero che questo diritto possa essere ancora più "inclusivo".

O
Olga Hernandez
以下评论已自动从ES翻译成中文。

是的,我非常赞成协助自杀,我想这么做....。求求你,我再也受不了了,对我来说,活着就是地狱,多年来我一直在受苦受难,没有希望,无论我多么想活着,当生活中有我喜欢的东西时,过一段时间它就会消失,地狱再次降临....。我已经一无所有了,我感觉到并且确信这是我唯一的出路,我只想平静地睡去,永远不再醒来,因为活着就是一种折磨和地狱,如果我有自由意志,我会选择协助自杀,永远睡去。

Si, estoy muy a favor de el suicidio asistido, yo quiero hacerlo... Por favor ya no aguanto más, para mí es un infierno vivir, llevo años sufriendo y sin esperanzas, por más que quiera cuando hay algo que me gusta de la vida al rato se va y viene otra vez ese infierno... Ya no hay nada para mí y siento y sé con certeza que ése es mi único camino, solo quiero Paz y dormír y jamás despertar porque vivir es un suplicio e infierno, y si tengo el libre albedrío, escojo eso él suicidio asistido y dormír para siempre

V
Vee123
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Olga Hernandez

我也一样,亲爱的......我觉得这是我唯一的出路。每当我试图继续活下去时,情况只会变得更糟。对我来说,生活就像地狱,我总是哭着入睡,祈求上帝夺走我的生命,但不知为什么,我总是醒来。我没有自杀的唯一原因是害怕下地狱,因为我从小就认为自杀是不可饶恕的罪过,我不想下地狱。我已经精疲力竭,我不知道搬到世界另一个地方重新开始生活是否会有任何好处,但无论如何我都需要一条出路。

Same here dear…I feel that’s my only way out. It only gets worse everytime I try to keep living. Life is hell for me and I always go to sleep crying my eyes out for God to take my life but I somehow keep waking up. The only reason I haven’t take my life is the fear of hell cus I grew up with the belief that suicide is an unforgivable sin and I do not want to go to hell. I’m exhausted and I don’t know if relocating to another part of the world and starting my life all over will do any good but I need a way out either ways.

松野家代表
以下评论已自动从JA翻译成中文。
@Olga Hernandez

我的情况也差不多。__我的父母年事已高,患有慢性疾病,而我除了患有慢性疾病外,还患有广泛性发育障碍,所以我真的无法设想美好的未来,如果我还能设想美好的未来的话。我无法在这样的环境中生存 ____,因为我必须在家里工作赚取收入。即使我去__B 类工场,也经常被告知平均工资是 15000 日元,最多 20000 日元,回家后,如果母亲有内勤工作,我就去做。__我已经这样生活了很多年,我觉得我不是在为自己工作,而是在为家人和健全人工作。____ 有人说活着是一种煎熬,但我觉得在痛苦中度过大半生并不可怕。我还听说__苦难不会持续很久,苦难会停止,但我认为要受苦的时间比不用受苦的时间要长。__难道你的一生都要这样受苦吗?__经历了苦难和忍耐之后还有什么?__如果你从苦难中得到的东西很少,以至于你庆幸自己受了苦,那很好,但我不认为我庆幸自己受了苦。____ 说句题外话,我恨自己去了,也气自己去了。

僕も似たようなものです。__親の高齢化や持病もあるし、僕は広汎性発達障害に加えて、持病もあるしで、将来を考えても明るい未来は絶対にと言っていいほど、描けないのです。____そんな中でも、家で内職しないと収入がないので生きていけません。__B型の作業所に行っても、平均1万5千円、多くても2万円程度の工賃と言われることが多く、家に帰っても母の内職があればやります。__そんな生活を何年もやっており、僕は自分のためではなく、家族のため、健常者のために働いていると思っています。____生きることは試練だ、みたいにも言われますが__人生の大半を苦しみながら生きるのは、酷だと思うなんです。__苦しみは長く続かない、苦しみは途切れるみたいなことも聞いたことありますが、苦しまなくて良い期間よりも、苦しまなくちゃいけない期間のほうが長いと思います。__そうやって、苦しむ生活をしながらでも、生きないといけないんですか?__苦しんででも、耐え抜いて生きた先に何があるのでしょうか?__苦しみから得られるものは、微々たるものであっても、苦しんでよかったと思えるなら、華なのでしょうが、僕は苦しんでよかったと思えない気がしてます。____これ余談ですが、僕は行きている自分自身が憎いですし、腹立たしい気持ちもあります。

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团