The Swiss voice in the world since 1935

安乐死,赞成还是反对?

提问者:

我是一名专门报道瑞士外交事务、日瑞关系和辅助自杀问题的记者,同时也是日语部的编辑。 我曾在一家日本报纸工作10年,报道广泛的主题,包括犯罪、政治和体育。自2017年起,我开始为瑞士资讯撰稿,专注于社会问题,特别是辅助自杀相关议题。

除非出于不合理的自私动机,辅助自杀(安乐死)在瑞士大约80年前就已经合法化。如今,每年有超过1000人因为身患不治之症或残疾而在安乐死机构的帮助下结束自己的生命。

閱讀本文繁體字版本請 點擊此處

在许多国家,包括中国,安乐死尚未被法律允许。

安乐死是一道“护身符”

您怎么看待安乐死,同意还是反对?

协助安乐死的人是什么样的人?

在swissinfo.ch网站上,设置了各种主题的讨论区。 我们邀请您加入一个感兴趣的话题讨论。 这是些跨语言和跨文化的论坛。 您的发言将被翻译软件DeepL自动翻译成各种语言。

阅读文章 Sarco安乐死胶囊舱希望进入瑞士

阅读文章 全程陪同一名日本人在瑞士安乐死

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
松野家代表
松野家代表
以下评论已自动从JA翻译成中文。

我赞成安乐死,至少不反对。__我从来没有直接对我的父母或其他人说过,但如果我能实施安乐死,我也想这么做。__但我不认为有多少人会选择自杀,因为在今天的日本,自杀是不可能的。____ 我患有广泛性发育障碍,还患有慢性病(我认为这与不治之症不同,我还在服药)。__但我也认为安乐死是不可接受的。__仅仅因为我有发育障碍,我的生活就陷入困境。__不仅如此,我父母的疾病和衰老,再加上各种各样的人,不仅仅是我的父母,我就想,'我活不了那么久了!'。我想。____ 人们会以这样或那样的方式死去。如果________________________________________________________,我觉得还是早一分钟活好。如果我们到了耄耋之年,身体健康,没有痴呆症什么的,那该多好啊,但事实并非总是如此。有可能__疾病或事故会让你无法自由行动,也有可能你只是因为年老而变得如此。____ 事实上,虽然说残疾人的工资比健全人低,但我在 B 类工场上班,也有工资,但经常有人告诉我,平均工资是 15000 日元,最多是 20000 日元,而我只能领到几千日元的工资。__我还领取残疾抚恤金,但如果我将来去福利院或集体之家,他们就会拿走几乎所有的抚恤金。__除此之外,我还将被迫过着中途没有(或限制)自由的生活。你应该过这样的生活吗?__就因为你是残疾人,你的选择就比正常人少。__听说还有人拒绝发放残疾抚恤金。__我觉得现在的日本,对残疾人是排斥,而不是理解。____ 应该是在 2016 年左右,在一个名为 "筑井山由连 "的残疾人设施里发生了一起残疾人死伤事件。__事件发生后,我在网上看到了同情凶手的声音,说 "干得好!"我认为这就是残疾人在名为 "筑井山由连 "的残疾人设施中被杀害和受伤的原因。__我发现,这才是健康人和发育定型的人的真实意图。____ 随着人工智能的发展,高性能的视频生成、图像生成等能力也越来越强,据说会抢走人类的工作,我也觉得残疾人的工作和收入会比现在更加困难。__在这种情况下,要求残疾人活下去不是很残酷吗?__我认为,无论是否有残疾,想长寿的人中能长寿的人都应该长寿,但像我这样不想长寿的人不觉得是在延长痛苦吗?____ 在日本目前的情况下,安乐死在某些地方不被承认,因此它是不可避免的,但我认为重要的是,不仅要考虑安乐死,还要考虑死亡,不要让它成为一个禁忌话题。我觉得如果日本允许安乐死,我会很乐意去做^;。

安楽死には賛成、少なくとも反対ではありません。__僕は直接、親とか誰かに言ったことはないですが、安楽死ができるならやりたいのが本音です。__ですが、今の日本ではできないからこそ、自殺という選択肢になってしまう人は、少なくないと思います。____僕は広汎性発達障害であり、持病(難病とは違うと思うし、薬は飲んでいる)もあります。__ですが、僕は安楽死が認められない気もしています。__発達障害というだけで、人生ハードモード。__それだけでなく、両親の病気や高齢化に加え、親だけでなく様々な人々を見て、「長生きするもんじゃねぇな!」と思っています。____人はいずれか死ぬのです。__だったら、一分一秒でも早いほうが良いと思うんです。__80代90代になっても、身体が元気で認知症も何もなければ良いんですが、そうとは限らないでしょう。__病気や事故で、身体が自由に動かなくなることもあり得ますし、単に高齢でそうなるかもしれません。____現に、障害は給料が健常者よりも少ないとされる中、僕はB型の作業所に行って、工賃をもらってますが、平均1万5千円、多くても2万円程度と言われることが多く、僕も1万数千円の工賃しかもらえません。__障害年金ももらってますが、将来的に施設やグループホームへ行けば、ほぼ全額持っていかれるでしょう。__それに加え、自由がない(あるいは、制限される)生活を半ば強制的に送らないといけなくなるのです。__そうしてまで、生きるべきなのでしょうか?__障害者ってだけで、健常者よりも選択肢の幅が狭まります。__障害者年金の不支給もあると聞きます。__今の日本では、障害者に対して、理解ではなく、排除が行われていると感じます。____2016年頃だったと思いますが、津久井やまゆり園という障害者施設で、障害者殺傷事件が起きました。__その事件が起きてから、犯人に同情する声、「よくやった!」という声をネット上で見かけるようになりました。__これが、健常者や定型発達の本音なんだと、僕は知りました。____AIが発達し、高性能な動画生成や画像生成等ができるようになっていっており、人間の仕事を奪うと言われている中で、障害者が働いて収入を得るということが、今以上に難しくなる気もしています。__その中で、障害者に対して、生きろというのは酷じゃありませんか?__障害の有無関係なく、長生きしたい人の中で、長生きできる人はすればいいと思ってますが、僕みたいに長生きしたくない人に長生きさせるのは、苦しみを延長させるような感じがしませんか?____現状の日本では、安楽死が認められないので、仕方ない部分もありますが、安楽死だけでなく、死ぬことについて、タブー視せずに考えていくことは大切だと僕は思います。__安楽死が日本で認められれば、喜んでやりたいと言うような気持ちです^^;

Fabrizio
Fabrizio
以下评论已自动从JA翻译成中文。
@松野家代表

你好,我是一名来自阿根廷的年轻人。__我不知道你的生活状况,也不知道世界另一端的生活是怎样的,但__我支持你。我希望未来的日子越过越好。生活是残酷的,但你绝不能放弃。我知道你很痛苦,希望这条信息能让你的处境好受一些。__祝你好运!

こんにちは、私はアルゼンチンの青年です。__あなたの人生の状況や、世界の反対側でどんな暮らしをしているのかは分かりませんが、__あなたには私の支えがあります。__そして、これからの日々が少しでも良いものになるよう願っています。__人生は残酷ですが、決して諦めてはいけません。__あなたが苦しんでいることは分かっていますが、__このメッセージがあなたの状況を少しでも楽にしてくれることを願っています。__幸運を!

Yo.
Yo.
以下评论已自动从ES翻译成中文。

我完全同意,一个精神健康、头脑清醒的人应该有权被安乐死。无论他们是否患有慢性疾病。我是一个 39 岁的人,他们会说我还有大好前程;而事实是,我已经努力过了,拥有了大多数人都应该拥有的生活或人生计划;我嫁给了一个很好的男人,幸运的是我们没有孩子。我现在有一份收入很高的工作。多年前,我离开了我出生的地方,我必须说,我从来没有觉得自己是那里或其他地方的一部分,我有我的心理学家告诉我的背井离乡的感觉,也有背井离乡的家庭的感觉。我的丈夫是个阳光男孩,但对我来说这还不够;我每天都在努力抓住他的爱,但我无法否认生活在这个社会给我带来的痛苦,我无法融入任何地方,无论是家庭、工作还是普通人。我已经厌倦了在这里寻找自己的位置,这里的一切似乎都是颠倒的。 我曾去寻求心理医生的帮助,但他们都让我出院了,因为他们帮不了我,一旦我让他们看到我已经很清楚事情的真相,而且没有办法改变我们生活的现实,这就是生活。其中一位曾经告诉我:你会惊讶地发现,我的大多数病人也都是心理健康的人,他们之所以接受治疗,是因为在某些时候,他们再也无法忍受我们所生活的这个世界的疯狂。 我是一个厌世者,看来除非我自己去做,否则像我这样的人将不得不继续等待,直到这个社会接受生与死都是个人的选择,不应该受到评判,更不应该受到宗教问题的影响,而宗教问题是另一个人为了管理和控制大众而制造出来的。

Estoy totalmente de acuerdo, una persona mentalmente sana y lúcida debería poder tener el derecho de que se le aplique la eutanasia. Independientemente de si tiene una enfermedad crónica o no. __Yo soy una persona de 39 años, dirán que con toda una vida por delante; y la verdad es que si que lo he intentado, tener una vida o el plan de vida que la mayoría de los seres humanos se supone debemos tener; soy casada con un hombre maravilloso, afortunadamente en este caso no tenemos hijos. Tengo un trabajo muy bien pagado ahora. Y aún así toda mi vida mi mayor sueño ha sido poder morir y no seguir más acá.__Dejé el lugar donde nací hace muchos años, debo decir que nunca me sentí parte de él o de ningún otro, tengo lo que mi psicóloga me dijo desarraigo de patria, también desarraigo familiar. Por más que me esfuerzo y esfuerzo no logro conseguir amigos, la relación con mi familia era tan tóxica que por mi salud mental me vi en la obligación de cortarla.__Mi esposo es un sol, y aún así para mí esto no es suficiente; trato todos los días de mi vida aferrarme a su amor; pero no puedo negar el dolor que me da vivir en esta sociedad, no encajo en ninguna parte ya sea familia, trabajo, personas en general.__Estoy muy cansada de esforzarme por encontrar mi lugar acá, donde todo parece que está hecho al revés.__E ido a psicólogos buscando ayuda y me han dado de alta porque no me pueden ayudar, una vez les hago ver que tengo las cosas muy claras y que no hay forma de cambiar la realidad en la que vivimos; así es la vida. Una de ellas me dijo una vez; te asombráis a saber que la mayoría de mis pacientes son personas también mentalmente sanas y que terminan en terapia porque en algún punto no pueden lidiar más con la locura de mundo en el que vivimos.__Soy una misantropa y al parecer a menos que lo haga yo misma, personas como yo tendremos que seguir esperando hasta que esta sociedad acepte que tanto la vida como la muerte son una opción personal y no deben ser juzgadas y mucho menos desde temas religiosos que han sido creados por otro ser humano solo para manejar y controlar las masas.

skareha
skareha
以下评论已自动从JA翻译成中文。

国家有权阻止我们选择中断自己的生命,但无权阻止人们选择结束自己的生命。我完全支持安乐死。

国家はが我々が人生を中断する選択をできないようにする権力はあっても人が人生を終了する選択をできないようにする権利はない。__私は安楽死には全面的に賛成する

ShelbyG007
ShelbyG007
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我的身体,我的灵魂,我的生命,我的选择。 我想死得有尊严,没有痛苦,可以选择死在哪里,而不是做死亡观光客。

My body, my soul, my life, my choice. I want to die with dignity, pain-free, and have the choice where I die instead of having to be a death tourist.

ああ
ああ
以下评论已自动从JA翻译成中文。

赞成安乐死

安楽死賛成

Gxfhvggg
Gxfhvggg
以下评论已自动从JA翻译成中文。

应该允许没有精神疾病且有能力做出决定的人接受安乐死,无论他们是否患病。如果我国允许安乐死,我希望最后能吃上一顿美餐。

精神疾患ではなく判断能力がある人なら病気有無にかかわらず安楽死は受けてもよいと思う。もし自分の国で認められたら最後に美味しいもの食べたいものだ

Volpe
Volpe
以下评论已自动从IT翻译成中文。

事实上,我认为,对于那些患有严重的、使人衰弱的抑郁症的人,或者那些发现自己孤身一人流落街头、客观上无法获得帮助的人,也应该帮助他们获得协助自杀的机会,而不是把自己扔到火车下面。我希望这项权利能够更加 "包容"。

Pro e anzi, credo che anche le persone che soffrono di depressione grave e debilitante, oppure chi si trova solo e per strada e obbiettivamente non avrà accesso ad aiuti dovrebbe essere aiutato ad accedere al suicidio assistito piuttosto che buttarsi sotto un treno. Spero che questo diritto possa essere ancora più "inclusivo".

Olga Hernandez
Olga Hernandez
以下评论已自动从ES翻译成中文。

是的,我非常赞成协助自杀,我想这么做....。求求你,我再也受不了了,对我来说,活着就是地狱,多年来我一直在受苦受难,没有希望,无论我多么想活着,当生活中有我喜欢的东西时,过一段时间它就会消失,地狱再次降临....。我已经一无所有了,我感觉到并且确信这是我唯一的出路,我只想平静地睡去,永远不再醒来,因为活着就是一种折磨和地狱,如果我有自由意志,我会选择协助自杀,永远睡去。

Si, estoy muy a favor de el suicidio asistido, yo quiero hacerlo... Por favor ya no aguanto más, para mí es un infierno vivir, llevo años sufriendo y sin esperanzas, por más que quiera cuando hay algo que me gusta de la vida al rato se va y viene otra vez ese infierno... Ya no hay nada para mí y siento y sé con certeza que ése es mi único camino, solo quiero Paz y dormír y jamás despertar porque vivir es un suplicio e infierno, y si tengo el libre albedrío, escojo eso él suicidio asistido y dormír para siempre

Vee123
Vee123
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Olga Hernandez

我也一样,亲爱的......我觉得这是我唯一的出路。每当我试图继续活下去时,情况只会变得更糟。对我来说,生活就像地狱,我总是哭着入睡,祈求上帝夺走我的生命,但不知为什么,我总是醒来。我没有自杀的唯一原因是害怕下地狱,因为我从小就认为自杀是不可饶恕的罪过,我不想下地狱。我已经精疲力竭,我不知道搬到世界另一个地方重新开始生活是否会有任何好处,但无论如何我都需要一条出路。

Same here dear…I feel that’s my only way out. It only gets worse everytime I try to keep living. Life is hell for me and I always go to sleep crying my eyes out for God to take my life but I somehow keep waking up. The only reason I haven’t take my life is the fear of hell cus I grew up with the belief that suicide is an unforgivable sin and I do not want to go to hell. I’m exhausted and I don’t know if relocating to another part of the world and starting my life all over will do any good but I need a way out either ways.

松野家代表
松野家代表
以下评论已自动从JA翻译成中文。
@Olga Hernandez

我的情况也差不多。__我的父母年事已高,患有慢性疾病,而我除了患有慢性疾病外,还患有广泛性发育障碍,所以我真的无法设想美好的未来,如果我还能设想美好的未来的话。我无法在这样的环境中生存 ____,因为我必须在家里工作赚取收入。即使我去__B 类工场,也经常被告知平均工资是 15000 日元,最多 20000 日元,回家后,如果母亲有内勤工作,我就去做。__我已经这样生活了很多年,我觉得我不是在为自己工作,而是在为家人和健全人工作。____ 有人说活着是一种煎熬,但我觉得在痛苦中度过大半生并不可怕。我还听说__苦难不会持续很久,苦难会停止,但我认为要受苦的时间比不用受苦的时间要长。__难道你的一生都要这样受苦吗?__经历了苦难和忍耐之后还有什么?__如果你从苦难中得到的东西很少,以至于你庆幸自己受了苦,那很好,但我不认为我庆幸自己受了苦。____ 说句题外话,我恨自己去了,也气自己去了。

僕も似たようなものです。__親の高齢化や持病もあるし、僕は広汎性発達障害に加えて、持病もあるしで、将来を考えても明るい未来は絶対にと言っていいほど、描けないのです。____そんな中でも、家で内職しないと収入がないので生きていけません。__B型の作業所に行っても、平均1万5千円、多くても2万円程度の工賃と言われることが多く、家に帰っても母の内職があればやります。__そんな生活を何年もやっており、僕は自分のためではなく、家族のため、健常者のために働いていると思っています。____生きることは試練だ、みたいにも言われますが__人生の大半を苦しみながら生きるのは、酷だと思うなんです。__苦しみは長く続かない、苦しみは途切れるみたいなことも聞いたことありますが、苦しまなくて良い期間よりも、苦しまなくちゃいけない期間のほうが長いと思います。__そうやって、苦しむ生活をしながらでも、生きないといけないんですか?__苦しんででも、耐え抜いて生きた先に何があるのでしょうか?__苦しみから得られるものは、微々たるものであっても、苦しんでよかったと思えるなら、華なのでしょうが、僕は苦しんでよかったと思えない気がしてます。____これ余談ですが、僕は行きている自分自身が憎いですし、腹立たしい気持ちもあります。

Moretto
Moretto
以下评论已自动从IT翻译成中文。

我 完 全 贊 成 協 助 自 殺 , 因 為 每 個 人 都 應 該 能 夠 決 定 自 己 的生死 , 如 果 他 們 的 健 康 狀 況 足 以 支 持 這 種 程 序 的 話 。然而,无论一个人是 "死亡旅游者 "还是CH居民,我认为所有的直接和间接费用都应在自杀前由本人全额支付。

Sono pienamente d'accordo con il suicidio assistito in quanto ognuno deve poter decidere sulla propria vita o sulla propria morte se lo stato di salute è tale da giustificare tale procedura. Tuttavia, indipendentemente che si tratti di "un turista della morte" o di una perdona residente in CH, ritengo che tutti i costi diretti e indiretti debbano essere completamente pagati dal soggetto prima dell'evento.

Gabriela M
Gabriela M
以下评论已自动从ES翻译成中文。

只要当事人心智健全,并患有丧失能力和/或危及生命的疾病,任何人都不应干涉其决定。

Siempre que la persona este en sus cabales y que haya una enfermedad incapacitante y/o mortal, nadie debe entrometerse en las decisiones de las personas.

Phytom
Phytom
以下评论已自动从EN翻译成中文。

国家无权阻止人们走捷径。任何认为应该由政府替自己做决定的人都已经丧失了自决权。

The State has no right to keep people from taking the easy way out. And anyone who feels like the government should decide that for them has lost all self-determination.

JürgenD
JürgenD
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Phytom

这一点是瑞士辅助死亡方法与世界上大多数辅助死亡制度的不同之处。最近,德国宪法法院在 2020 年做出的具有里程碑意义的裁决使瑞士的方法合法化。法院宣布绝不应以立法形式确定生命质量以允许或禁止协助死亡,从而废除了任何绝对禁止协助他人死亡的规定。无独有偶,德国法院也理解这种社会政策的巨大严重性,最好由直接参与该程序的个人来决定。我们只需回顾一下 20 世纪 30 年代国家批准的危险的安乐死法律。

This point is what distinguishes the Swiss approach to assisted dying compared to most assisted dying regimes that have been developed around the world. The Swiss approach has recently been legitimated by the landmark German Constitutional Court decision of 2020. The Court struck down any absolute prohibition on assisting someone to die by declaring that a quality of life should never be established legislatively to allow or prohibit assisted dying. It is nota coincidence that it was a German court that understood the immense gravity of such social policy best leftup to the individuals directly involved in the procedure. One need only recall the dangerous state-sanctioned euthanasia laws of the 1930s.

Vera Nicoletti Siqueira
Vera Nicoletti Siqueira
以下评论已自动从PT翻译成中文。

我赞成人们决定中断自己的生活。

Sou totalmente a favor das pessoas decidirem interrmper a vida .

Pericardi
Pericardi
以下评论已自动从ES翻译成中文。

这是一个个人的决定,面对的是痛苦和患者生活质量的下降。

Es una decisión personal , ante un dolor y o calidad de vida inadecuada para quien la vive

GJ
GJ
以下评论已自动从JA翻译成中文。

优点我看过瑞士和其他国家对日本人实施安乐死的电视节目,也看过与渐冻症和帕金森症等疾病作斗争的纪录片。由于这种渐进性疾病,身体无法动弹,只能停留在意识世界中,这太可怕了。与极度痛苦作斗争也是一场非常艰苦的战斗。例如,癌症也是如此。__而如果不能选择国内安乐死,你就必须和病人一起长途跋涉,在异国他乡道别,在几天前还和亲人一起长途跋涉之后,带着亲人的遗体返回。__我想这也是病人家属、亲友和随行人员最痛苦的事情。__请在日本严格规定安乐死合法化。

賛成です。__日本人がスイスなどで安楽死されるようなテレビ番組や、ALSやパーキンソンなどの病気と戦う患者さんたちのドキュメント番組などを観ました。__進行性のそうした病気によって身体が動かせなくなり、意識だけの世界に閉じ込められてしまうことはとても恐ろしいことです。__またそれのみならず激痛との戦いは非常に過酷です。__がんなどでも同様です。__そして国内で安楽死という選択肢がなければ患者さんと長旅をし、異国でお別れをし、ほんの数日前にその大切な方とともに旅した長旅をその方のご遺骨と帰ってこなければならないのです。__ご家族、親族、友人、そうした同伴者にとってそれもまたこの上ない辛さだと思います。__どうか日本でも厳格なルールの下、安楽死という選択肢を合法化してほしいと願います。

abcz
abcz
以下评论已自动从JA翻译成中文。

我认为,有些痛苦只有当事人才能理解。我赞成安乐死制度。

本人にしか分からない苦しみもあると思います。安楽死制度には賛成です。

Annaerre
Annaerre
以下评论已自动从IT翻译成中文。

Pro ___愿意在我不再自主的情况下使用这一解决方案。

Pro __è disposta ad utilizzare questa soluzione se dovessi non essere più autonoma.

Saito
Saito
以下评论已自动从JA翻译成中文。

库兰克说:"我想让人们知道,这可以成为病人的一种生活方式,而不仅仅是让他们死去"。我同意你的观点。我也明白你说'安乐死是最大的寄托'是什么意思。我是 Dignitas 的成员。我的癌症已经转移到了骨头上,我的疼痛得到了控制,但有些日子我还是很痛苦。在日本,我看不到临终关怀的希望。下个月,我将在一次在线对话会议上介绍安乐死的话题。我希望将瑞士和其他在日本实施安乐死的国家的正确情况(包括利弊)传达给大家,然后加深对话。

くらんけさんは「死なせることばかりにフォーカスしないで、患者にとって生きる糧にもなりえるんだということを知って欲しい」と話しているのですね。同感です。「安楽死が最大の糧となっている」という言葉も、よく分かります。私は、ディグニタスの会員の一人です。がんが骨転移しており疼痛コントロールしていますが、苦しい日もあります。日本では終末期医療に希望が見出せません。来月、オンライン対話会で、安楽死について話題提供させて頂く予定です。日本でもスイスなど安楽死が行われている国々のの正しい状況(メリット・デメリットを含め)が伝わり、そのうえで、対話が深まればと思います。

Cesare
Cesare
以下评论已自动从IT翻译成中文。

在谈论协助自杀之前,我们首先应该了解这种 "治疗 "的主题。____ 自杀(源自拉丁语 sui caedere,"自杀")被定义为一个人故意制造死亡的行为。____死亡(也称离去或死亡)是指维持生物体生命的所有生物功能不可逆转地停止。随着死亡的到来,一个生命体的存在,或者更广义地说,一个功能有序的系统的存在,也随之终结。____ 现在,一旦确定了 "自杀 "和 "死亡 "等术语,我们就可以讨论 "生命体"(如男人或女人)在特定条件下还剩下什么。很显然,一个健康的生命体,或者至少能够发挥其全部或大部分功能的生命体,如果决定结束自己的存在,就可以被定义为自杀。但在我看来,某些人的某些条件远远超出了 "生命体 "和 "生命机能 "等术语的范围。在昏迷、植物人状态或脑死亡等情况下,活人当然不能被视为活人。在这些情况下,谈论自杀实在是不合时宜,因为人已经不能动弹或做出决定,甚至连意识都没有了。如果说这些病例在我们看来是值得采用这种治疗方法的病例,那么,以这种或那种方式接近这种状况的病例也同样很多。因此,我们不妨扪心自问:'是结束一个男人或一个女人所谓的'代理生命',还是让他或她带着某些不再反映人类特征的特征继续活着,哪种做法更符合他或她的尊严?归根结底,谁是 "凶手"?是强迫一个不再有尊严和人性的人继续活着的人,还是让他结束其生命的人,除了对他和他所爱的人完全不利之外,他的生命不会增加任何东西

Prima di parla di suidicio assistito, bisognerebbe innanzi tutto capire del soggetto che si avvicina a questo tipo di "trattamento".____Si definisce suicidio (dal latino sui caedere, "uccidere sé stessi") l'atto con il quale una persona si procura deliberatamente la morte. ____La morte (chiamata anche dipartita o decesso) è la cessazione irreversibile di tutte le funzioni biologiche che sostengono un organismo vivente. Con la morte termina l'esistenza di un vivente, o più ampiamente di un sistema funzionalmente organizzato.____Ecco, una volta inquadrati termini come "suicidio" e "morte" si potrebbe discutere di quello che resta di un "organismo vivente" come un uomo o una donna in determinate condizioni. E' chiaro che un essere vivente in salute o comunque in grado di svolgere tutte o quasi tutte le funzioni che competono a questo essere vivente, se decidesse di porre fine alla sua esistenza, potrebbe essere definito come suicida. Però secondo me, certe condizioni di taluni esseri umani, vanno ben al di la di termini come essere vivente e funzioni vitali. Di certo un essere vivente umano non può essere riconosciutocome tale nelle seguenti condizioni: coma, stato vegetativo o morte cerebrale. In questi casi è veramente fuori luogo parlare di suicidio, dato che l'individuo non è più in grado di muoverso o di prendere decisioni, neppure è cosciente. E se questi casi ci appaiono come meritevoli all'interno di una casistica che utilizzi questo trattamento, ce ne sono di altrettanti che rasentano chi per un verso chi per l'altro, questa stessa condizione. Quindi ci potremmo porre la domanda su: "cosa è meglio per la dignità di un uomo e di una donna porre fine alla sua chiamiamola "surrogato di vita", oppure tenerlo in vita con certe caratteristiche che non rispecchiano più quelle umane? In definitiva chi è "l'assassino"? Chi obbliga a rimanere in vita un essere umano che non ha più dignità e parvenze umane, oppure chi gli consente di terminare i suoi giorni che non potrebbero aggiungere nulla al suo vissuto, se non in maniera del tutto negativa per lui e per i suoi cari

Kmspillman@gmail.com
Kmspillman@gmail.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。

绝症是结束生命的绝对正当理由。任何人都无权干涉。

Terminal illness is an absolute valid reason for end of life. NO ONE has the right to interfere.

hirotaka
hirotaka
以下评论已自动从JA翻译成中文。

我认为应该有尊严地死亡。
只有当事人自己才能理解痛苦,有些人可能有自尊心,但不想给别人添麻烦。
如果你想在痛苦和折磨中度过余生,你应该可以选择让自己轻松一些。
即使你现在能照顾好身边的人,你还是要担心他们走后,你的生活该如何度过。

尊厳死はあったほうがよいかと思う。
苦しみは本人しか分からない、エゴなとこはあるけど回りに迷惑かけたくないって人もいるかもしれない。
一生を痛み、苦しみで過ごすくらいなら楽させる選択もあっていいのでは。
回りの介護が今は出来ても、その人がいなくなった後を、どうやって過ごせるのか不安は残る

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团