立足瑞士 报道世界

您怎么看瑞士的99%-动议?

提问者: 詹尼斯·马夫里斯

编者注:感谢大家对该主题的讨论,目前讨论已结束。参与更多主题开放讨论请点击这里

99%-动议意图对于资本收益提高税率,这是酸葡萄感应,还是为时过晚的公平?请告诉我们您的想法。

由青年社会党发起的这项动议,希望将超过一定数额(按照青年社会党的说法是10万瑞郎)的资本收益的税率提高1.5倍。这样做的原因是因为当今的纳税标准不够公平,而且资产的分配也不够平衡。

青年社会党主席 Ronja Jansen在接受采访时讲述了他们党派发起 99%-动议的原因,以及如果获得通过会带来的结果:

阅读文章 “我们得把肉串翻个个儿”

而苏黎世自由民主党国民院议员Andri Silberschmidt对于瑞士的经济基地地位深感担忧,他在接受采访时,表达了他之所以反对该项动议的原因及若被采用,可能带来的后果:

阅读文章 “这是一个被榨干了的柠檬”


您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

barras
barras
以下评论已自动从FR翻译成中文。

让我们改变会计计划,我们将能够避免挪用资金和欺诈行为,法国的社会主义方式是行不通的,让我们看看法国的情况如何,让我们告诉你那些被毁掉的旧国家。 但这使某些人富裕起来,让我们不要做同样的事情,让我们保持我们的部分...工作,这是我们国家的健康与价值,让我们忠实于...

changeons le plan comptable et nous pourrons éviter les détournement d'argent les fraudes, socialiste à la française ne marche pas regardons la France comment elle va très mal, te dire des pays des anciens pays qui sont ruinés.. mais qui enrichit certaines personnes ne faisons pas pareil gardons nos parties..le travail c'est la santé notre pays à des valeurs soyons fidélité ..

Silvestre
Silvestre
以下评论已自动从FR翻译成中文。

作为一个税收流亡者,这一举措让我微笑。
它反映了发起它的政党,这个政党的天真成员一心想要砍掉他们所坐的树枝,他们往往忘记 "社会主义只存在于别人的钱"[Margaret Tatcher]

Exilé fiscal, cette initiative m’a fait sourire…
Elle est à l’image du parti politique qui l’a initiée, parti dont les membres naïfs s’acharnent à couper la branche sur laquelle ils sont assis et qui ont tendance à oublier que “le socialisme n’existe que le temps de l’argent des autres” [Margaret Tatcher]

mario simoes
mario simoes
以下评论已自动从FR翻译成中文。

由于现有的税收制度,瑞士拥有良好的生活水平,因为它惠及所有的人。
最好不要激起离去的念头(见法国在弗朗索瓦-奥朗德上台后,对大笔财富征税,导致这些幸运的人离开该国)。

La Suisse a un bon niveau de vie grâce au systeme fiscal existant car cela fait profiter tout le peuple.
Il convient ne pas provoquer de départs (voir la France au moment de l’arrivée de François Hollande au pouvoir et la taxation des grandes fortunes ce qui a eu pour résultat le départ de ces fortunés du pays).

texustermer
texustermer
以下评论已自动从EN翻译成中文。

如果增税是用来针对特定的项目,如使医疗保健、住房和/或教育更容易获得,它们就有意义。 如果它们被用于施舍,即 "全民收入",则会产生反作用。

If tax increases are used to target specific programs such as making healthcare, housing and/or education more accessible, they make sense. If they are used for handouts i.e. "universal income" they will be counter-productive.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@texustermer

你好,TEXUSTERMER!您为什么认为基本收入会适得其反?

Hallo TEXUSTERMER! Wieso denken Sie, dass ein Grundeinkommen kontraproduktiv wäre?

texustermer
texustermer
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Giannis Mavris

给人们钱,却不要求他们付出努力,就会使他们失去工作的积极性和创造性。 我在自己的孩子身上就看到了这一点。 如果我给他们钱,他们就会肆意挥霍,而不会考虑这些钱是如何由他们的母亲和我产生/赚取的。 如果我不给他们钱,他们就会向我寻求项目和挣钱的机会,而且他们会更加谨慎地花钱。

Giving people money without any expectation of effort creates a dis-incentive to work or to be productive. I see this with my own kids. If I give them money, they spend freely without considering the cost or the effort placed on how that money was generated/earned by their mother and me. If I don't give them money, they come to me for projects and opportunities to earn and they are much more careful how they spend.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

关于 "天课"(伊斯兰教财富税)的更多信息,见https://www.alislam.org/articles/zakat/。

For more on 'Zakat', the islamic wealth tax, see https://www.alislam.org/articles/zakat/

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

也许现在是时候看看伊斯兰教看待财富的方式了。天课 "是对所有闲置资本征收2.5%的财富税。由此获得的金额将用于照顾社会上的贫困阶层。思考的食物。

May be it is time to look at the Islamic way of looking at wealth. 'Zakat' is a wealth tax of 2.5 percent on all idle capital. The amounts gained as such are to be used for looking after the poorer sections of the community. Food for thought.

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

看看其他文化是如何处理这个问题的,是一种非常有趣的方法。非常感谢你们的意见!

Zu schauen, wie es andere Kulturen handhaben ist ein sehr interessanter Ansatz. Vielen Dank für Ihren Input!

florentparis
florentparis
以下评论已自动从FR翻译成中文。

我赞成从100万瑞士法郎开始征税......所以我们必须为最聪明的人改变账户表。

Je suis pour taxer à partir de 1.000.000 Fr suisse..donc il va falloir changer le plan comptable pour les plus malin ..

Inga
Inga
以下评论已自动从EN翻译成中文。

靠红利生活的富人可以很容易地搬到另一个国家。瑞士有一个正确的社会平衡,不要打破它。这个国家对富人来说是一个很有吸引力的地方,这是一个优势。许多企业将受到影响,餐馆、精品店、私立学校、房屋服务,想想这些后果吧。

The rich people living on dividends can easily move to another country. Switzerland has a right social balance , do not break it. This country is an attactive place for wealthy people, it is an advantage.! Many businesses will suffer, the restaurants, boutiques, private schools, house services, think about the consequences.

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Inga

别担心,这种情况不会持续太久。所有西方国家的人口数量都在下降,东方国家也不远了。随着生活成本越来越高,人口老龄化和缺乏愿意工作的年轻人之间的差距将越来越大。这样一来,除了大多数移民会带着他们的积蓄去其他对外国人更友好的国家之外,瑞士模式也将彻底终结。这将导致瑞士联邦的经济发展呈指数级增长。

Don't worry, this won't last long. All western countries are in declining demographics and the East is not far away. Soon there won't be any new migrants and, as the cost of living gets higher and higher, the gap between an aging population and the lack of young willing to work will be bigger and bigger. That will pretty much put an end to the Swiss model, in addition to most of the immigrants taking their savings and going to other more foreigner friendly countries. That will cause this process to go exponentially wrose for CH.

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Inga

让富人也失去一半财产来为我买单。我还年轻,我拒绝为他们工作,但就像我的父母一样,我出生在这里,所以社会制度欠我的。富人造成了所有的不平等,所以让他们付出代价吧。

Let the wealthy lose half of what they own to pay for me as well. I'm young and I refuse to work for them, but just like my parents I was born here so the social system owes it to me. The rich caused all the inequality so let them pay.

kleyber
kleyber
以下评论已自动从PT翻译成中文。

来吧,西方世界正在杀死它的金蛋母鸡,问题是贫穷还是不平等?平等是自由的敌人,如果未来继续这样下去,所有人都将成为国家的仆人。

Vamos lá o mundo ocidental vai matando as suas galinhas de ovos de ouro, o problema é a pobreza ou desigualdade? Igualdade é inimiga da liberdade, se continuar assim no futuro todos serão servos do estado.

iRMILES
iRMILES
以下评论已自动从EN翻译成中文。

如果该法案获得通过,我可以保证这些税款不会到达那些声称可以帮助的人手中。我来到瑞士时一无所有。事实上,我甚至欠了一个朋友3000瑞士法郎。在最初的5年里,我在餐馆里送外卖,洗盘子。后来我在金融业有了突破。我在一个交易后台工作了8年。然后我买了我的第一所房子,因为我在第三根支柱中存了钱。事情不会在你面前发生。它需要时间。

If this bill passes i can guarantee that none of this tax money will reach the people it was claimed it would help. I came to Switzerland with nothing. in fact i even owed 3000 chf to a friend. I delivered werbung i washed dishes in a restaurant for the first five years. I then had a break in finance. I worked for eight years in a trading back office. I then bought my first house because i saved in my 3rd pillar. Things don't just drop in front of you. It takes time.

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@iRMILES

也许 30 年前就是这样。如今,第一套家庭住房的平均价格为 160 万瑞士法郎,没有一个年轻人能够在有生之年支付得起......因此,没有什么理由去成家、生子或工作......既然你已经知道自己永远不会有多少收入,为什么还要长时间工作....,让老年人卖掉自己的房子,重新开始工作......我没有理由为他们的养老金或医疗费纳税而工作

maybe that was the case 30 years ago. Today the first family house cost on average 1.6 million CHF, so no young person will be able to pay it in their life time... so there is not much of a reason to have a family, children or to work... why work long hours when you already know you will never have much of antyhing.... let the old sell their homes and get back in their work force... I have no reason to work to pay taxes for their pension or medical bills

Lh2905
Lh2905
以下评论已自动从EN翻译成中文。

历史上并没有 "年轻的社会主义者 "创造伟大的政策,也没有年轻的激进分子通过强行进行大的结构性变革来塑造国家的成功故事。买家(或选民)要小心。

History is not filled with “young socialists” creating great policy nor success stories of young radicals shaping countries by forcing big structural changes. Buyer (or voter) beware.

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Lh2905

可悲的是,历史上所有的政客都是完全无误的,他们只是从 999999 人那里拿走东西,给赞助他们和拥有大公司的那一个人。

因此,他们完全乐于从富人和中产阶级那里拿走任何东西,而正是他们创造了我们今天这个残缺不全的系统。

Sadly history is completely and without error full with all politicians who just take away from the 999999 to give to the 1 who sponsors them and owns the big companies.

That being said, as a cycle we are a at point where there is literary nothing to take from milennials and gen-z who will not own anything, So, all of them are perfectly happy with taking anything and everything away from the rich and middle class who created the broken system we have today.

匿名的
匿名的
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@nayamet787@ppp998.com

如果新一代只能想到把钱从甲地转到乙地来解决这个问题,那他们就太可怜了。以他们所掌握的信息和知识水平,他们一定能想出更好的解决方案。

问题不是出在为自己创造条件的那 1%的人身上,而是出在那些不作为和被动的人身上,他们指望政府为他们采取行动,或者指望这 1%的人或其他人为他们提供帮助。

我们生来都有一个大脑、两只眼睛和两条腿。这是一个选择和努力的问题。我也是中产阶级的一员,但我可以看到,没有一个有钱人是靠寒酸和期待别人给他们钱而走到今天的。看看阿里巴巴的创始人(或其他数百个 "富人 "的故事),他的同事们在他人生中最美好的青春岁月里看到他比看到他的妻子还要多。你们愿意牺牲这一切吗?如果不愿意,那么你们无权指责那些愿意的人,也无权向他们要钱!

If the new generation could only think of passing money from A to B as a solution, pity them. They MUST come up with much better solutions with the information and knowledge access level they have.

It is not the 1%, who made things work for themselves, create the issue; it is those inactive and passive ones that expect governments to take actions on their behalf or expect these 1% or others to give them, create the problem.

We are all born with one brain, 2 eyes, 2 legs. It is a matter of choice and working hard. I am part of middle class too, but I can see none of those rich people come to where they're by just chilling and expecting other to give them. Watch the AliBaba founder (or hundreds of other "rich" people stories), his colleagues see him more than his wife for the best years of his life and youth. Would you guys be willing to sacrifice all these? If no, then you have NO right to blame those who do and have NO right to ask their money!

max
max
以下评论已自动从EN翻译成中文。

发起人有一点是对的--这个国家最富有的人越来越富有,而特别是中下层阶级却越来越难以维持生计。

在投票材料中提到的一个反对理由是,瑞士的税收与其他欧洲国家相当。这部分是正确的。然而,仔细研究一下最高所得税率就会发现,有17个国家的最高税率远远高于我们的40%。例如。法国、德国和英国为45%。芬兰以57%领先,其次是一群在50%范围内的国家。资料来源:https://tradingeconomics.com/country-list/personal-income-tax-rate?continent=europe。显然,他们只是考虑了欧盟和欧元区的平均水平,而这些国家的平均水平确实与我们接近。

如果这个提案得到选民的批准,它的措辞会给我们的立法者留下很大的解释空间。许多人可能会把它看作是一个 "以邻为壑 "的计划,因为确实不清楚他们会失去多少根羽毛。所以,这个倡议获得多数的机会是很小的。然而,一个重要的少数人的支持将意味着踢到一个马蜂窝。当局显然对我们目前的制度感到满意,因为这对他们来说是有效的。他们只是忘记了那些不那么幸运的人。

The initiators are right about one thing – the wealthiest persons in this country are getting richer while especially the lower middle class increasingly finds it harder to make ends meet.

In the voting material one argument mentioned against is that Switzerland's taxation is comparable to other European countries. This is partly true. However, a closer look into the maximum income tax rates will tell you that 17 countries apply maximum rates well above our 40%. For example: France, Germany and the UK 45%. Finland leads with 57% followed by a bunch in the 50% range. Source: https://tradingeconomics.com/country-list/personal-income-tax-rate?continent=europe. Apparently, they just considered the averages of the EU and Euro area which are indeed close to ours.

The wording of this proposal would leave a lot of room for interpretation to our lawmakers, if it was to be approved by the voters. Many will probably see it as a “beggar thy neighbor” plan because it is indeed unclear how many feathers they would lose. So, chances for this initiative gaining a majority are slim. However, an important minority support would mean a kick into a hornets nest. The establishment apparently is happy with our current system because it works for them. They just forget about those who are not so lucky.

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。

只要对所有股票市场、债券市场和货币市场交易按价值的30%征税。这将给每个人带来大量的资金,并消除这些市场中发生的许多不合法的活动。

Just tax all stock market, bond market and money market transactions at 30 percent of value. That will give everyone a lot of funds and remove a lot of the less than legal activity happening in those markets

Stego
Stego
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@nayamet787@ppp998.com

股票市场受到严格监管,在那里发生的一切都相当合法和受控。诚然,法律制度中存在漏洞,使一些错误的事情成为可能,比如亿万富翁不纳税,但总的来说都是合法的。逃税是不合法的,但这与股市无关。对交易或资本利得征税并不能弥补法律制度中的漏洞,因此亿万富翁仍然不用纳税。

只有在出售获利时,你才需要缴纳资本利得税。如果你是超级富豪,你只需拥有股票,不用出售,然后用你的投资组合作为担保,以你的投资组合的全部价值进行抵押。然后,你花掉贷款中的一部分钱,而且不用交税,因为你的收入实际上是负数。第二年,你与银行重新谈判贷款,因为在此期间,你的投资组合价值更高。瞧,你不用卖出股票就能赚到钱。请注意,这只适用于拥有数亿或数十亿资产的人,他们不会受到这项提案的影响。

Stock markets are heavily regulated and everything that happens there is pretty legal and controlled. It is true that there are loopholes in legal systems that make wrong things possible, such as billionaires paying no taxes, but it's all by and large legal. Evading taxes is not legal, bit that has nothing to do with the stock market. And taxing transactions or capital gains is not going to fix the loopholes in the legal systems, so billionaires would still pay no taxes.

You only pay capital gain taxes when you sell at a profit. If you are super wealthy you just own stocks, you do not sell them, and then you take a mortgage for the whole value of your portfolio, using your portfolio as a guarantee. You then spend some of the money from the loan, and you pay no taxes because your income is actually negative. The next year, you renegotiate your loan with the bank, as in the meanwhile your portfolio is worth more money. And voila, you make a living without ever having to sell a stock. Note that this only works for people with assets in hundreds of millions or billions, who will NOT be affected by this proposal.

snowman
snowman
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Stego

如果你看到证券交易所崩盘,或者只是一个糟糕的交易所呢?

How about if you see a stock exchange crash, or just a bad one?

Stego
Stego
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@snowman

问得好,@SNOWMAN。在征收资本利得税的国家,通常的情况是,如果你卖出时获利,那么你的应纳税所得额就会相应增加,但如果你卖出时亏损,那么你的应纳税所得额就会相应减少。如果一个机制要求你在幸运时缴税,但在你遇到困难时却不减免你的税款,这就是双重不公平。

(我之所以认为 "双重 "不公平,是因为正如我在其他评论中所说,绝大多数投资者都不是亿万富翁。他们是普通的工薪阶层(就像我自己一样),他们已经为自己的工资缴纳了很多税。对他们的投资结果征税就等于对他们的收入征收两次税)。

Good question, @SNOWMAN. In countries where there is capital gain tax, it is generally the case that if you sell at a profit, then your taxable income goes up accordingly, but if you sell at a loss, then your taxable income goes down accordingly. A mechanism that asks you to pay if you are lucky, but does not relieve you when you are in trouble is twice unfair.

(I see "twice" unfair because, as I already said in some other comment, the vast majority of investors are not billionaires. They are normal salaried workers (like myself) who already pay a lot of taxes on their salaries. Taxing the outcome of their investments is like taxing their income twice.)

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Stego

@STEGO 合法并不意味着公平或正确。我们不要让人们想起那些独裁者的种族灭绝,因为他们把一切都写进了法律,所以一切都是合法的

另外,从纳税总额来看,没有哪家公司的纳税额与民众的纳税额相差无几。因此,他们肯定可以像我们缴纳增值税和进口税一样,为每笔交易缴纳 30% 的税款。

@STEGO legal does not mean fair or correct. Let's not remind people of all the dictatorship genocides where everything was legal because they wrote it in a law

Also, no company pays even close to what the people pay when you look at their total taxes. So, surely they can pay a 30 percent per transaction tax the same way we pay VAT and import taxes.

Stego
Stego
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@nayamet787@ppp998.com

在您之前的评论中,您写道在股票市场上发生了一些 "不那么合法 "的事情。我是在回答这个问题。我也写过,"合法 "并不意味着 "正确 "或 "公平"。

In your previous comment you had written that in the stock market there are "less than legal" things happening. I was replying to that. As I also wrote, "legal" does not mean "right" or "fair".

GGS_basel
GGS_basel
以下评论已自动从DE翻译成中文。

99%的倡议,一个新的税收

每个人都会受到间接或直接的影响,包括我们这些所谓的99%。我们今天已经在支付。

- 联邦所得税(累进制;一半的纳税人不支付任何费用,另一半则支付所有费用)。
- 州和市镇所得税(累进制,也针对财产收入;10%的纳税人支付60%的税收收入)。
- 财富税(也针对自我储蓄的财富,已经作为收入征税;累进制;税收吃掉部分或全部财富收入;除瑞士、挪威、列支敦士登外,没有其他地方)。
- ahv-保险费(无限制,但养老金当时最高为28'680法郎;从上到下直接重新分配)。
- 养老金收入的所得税(尽管以前是通过工资扣除来保存)。
- 对于所有的额外收入,Ahv养老金领取者继续承担全额Ahv缴费义务(以前的豁免额被废除)。
- 丈夫养老基金养老金的年轻妻子必须缴纳ahv保险费(!)。
- 广播电视税。
- 增值税。
- 税收和征收等。

没有婊子舔它,要求新的税收!甚至更多的税收,甚至更多的官僚主义,甚至更多的国家干预。纯粹的社会主义!仁慈的是,谁来分配这笔意外之财? 又是官僚们。

https://www.fdp.ch/fileadmin/documents/fdp.ch/pdf/DE/Kampagnen/99_/ARG_lang_99__FDP.PDF

99%-initiative, eine neue steuer

alle sind betroffen, indirekt oder direkt, auch wir sog. 99%. schon heute zahlen wir:

- einkommenssteuer bund (progressiv; eine hälfte steuerzahler zahlt nichts, andere hälfte zahlt alles),
- einkommenssteuer kanton und gemeinde (progressiv, auch auf vermögensertrag; 10% steuerzahler zahlen 60% steuereinnahmen),
- vermögenssteuer (auch vom selbst angesparten vermögen, dieses bereits als einkommen versteuert; progressiv; steuer frisst vermögensertrag teilweise oder ganz weg; nirgends sonst ausser in schweiz, norwegen, liechtenstein),
- ahv-prämienbeiträge (betrag unbegrenzt, jedoch rente dann maximal 28'680 franken; direkte umverteilung von oben nach unten),
- einkommenssteuer auf renteneinkommen (obwohl via lohnabzug früher selbst angespart),
- volle ahv-beitragspflicht für ahv-rentner weiterhin für alle nebeneinkommen (früherer freibetrag gestrichen),
- ahv-prämienbeitragspflicht für jüngere ehefrauen auf pensionskassenrente des ehemannes (!),
- radio- und fernsehsteuer,
- mehrwertsteuer,
- steuern und abgaben noch und noch.

keine geiss schleckt das weg, eine neue steuer wird verlangt! noch mehr abgaben, noch mehr bürokratie, noch mehr staatsinterventionen! reiner sozialismus! und gnädigst, wer verteilt dann diesen geldsegen?! auch wieder die bürokraten. darum NEIN!

https://www.fdp.ch/fileadmin/documents/fdp.ch/pdf/DE/Kampagnen/99_/ARG_lang_99__FDP.PDF

Stego
Stego
以下评论已自动从EN翻译成中文。

整个提案是基于一个谎言。说这种税只影响到300万美元以上的资本是不正确的。它将影响任何回报率至少为10万的投资,例如,100万的10%,或50万的20%。

许多投资者是受薪工人,他们多年来把自己的工资(已经征税)存起来,由于没有更好的选择,他们决定冒险把他们的储蓄投入到股市中。银行和债券的利息很少或没有,房地产是一个昂贵的泡沫,大多数人都负担不起。

我非常肯定,如果该法案获得通过,将导致中产阶级的出走,他们不想在他们已经承担的投资股市的风险之上再支付一个不相称的税。相比之下,资本收益税将更加公平和有效。

甚至更好的是,我会把重点放在真正针对超级富豪和资本巨大集中的战略上,而不是像这样的民粹主义举措,最终会影响到人口中的错误片断。

The whole proposal is based on a lie. It is not true that this tax would affect only capitals north of 3M. It would affect any investment that returns at least 100K, for example, 1M at 10%, or 500K at 20%.

Many investors are salaried workers who saved their salaries (already taxed) over the years and that decided to take the chance of putting their savings in the stock market for lack of better alternatives. Banks and bonds pay little or no interests, real estate is a prohibitively expensive bubble that most cannot afford.

I am quite sure that, if passed, this bill will cause an exodus of middle class people that don't want to have to pay a disproportioned tax on top of the risk that they already take investing their capital in the stock market. A capital gain tax, in comparison, would be much more equitable and effective.

Even better, I would focus on strategies that really target the super wealthy and the huge concentrations of capitals, instead of populistic initiatives such as this one that will end up affecting the wrong slice of the population.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Stego

谢谢 Stego!这些是什么战略?

Danke Stego! Was für Strategien könnten das sein?

Stego
Stego
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Giannis Mavris

我不是瑞士税收制度的专家,也不是立法者。我没有资格提出反建议,但我有足够的资格了解这项建议是虚假的。要么是目标与公开声明不同,要么是推动这一议程的人并不真正了解他们的提议。

如果是要对那些拥有 300 万以上股票的人征税,我会首先在提案文本中写明这一参数。如果他们的意图是对那些只有 50 万,但运气很好,今年的回报率达到 20%的人也征税,那么他们就应该这样说。

如果真的像这项提案的支持者所声称的那样,是要向超级富豪征税,那么他们就应该解决那些漏洞,因为这些漏洞使亿万富翁可以不用为他们的巨额财富纳税,而且是合法地纳税。

I am not an expert of the Swiss tax system, and I am not a legislator. I am not qualified to make a counterproposal, but I am qualified enough to understand that this proposal is bogus. Either the objectives are different than publicly stated, or the people who are pushing this agenda didn't really understand what they are proposing.

If the idea is to tax those that have more than 3 millions in stocks, I would start by putting this parameter in the text of the proposal. If the intention is to tax also those who have only 500K and had the bad luck of having a good year with returns of 20%, then they should say so.

If the idea is really to tax the super wealthy, as the endorsers of this proposal claim, then they should address the loopholes that allow multi billionaires to pay 0 taxes on their immense wealth, and to do so legally.

Stego
Stego
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Giannis Mavris

此外,我认为任何合理的税收都应该是累进的。对从资本利得中获利 10 万的人和获利数千万的人适用同样的标准是没有意义的。

In addition, I would suggest that any reasonable taxation ought to be progressive. It makes no sense to apply the same criteria to those who make 100K from their capital gains as to those who make tens of millions.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Stego

谢谢 Stego!该倡议的措辞确实含糊不清,但正如倡议者所说,这是有意为之。无论如何,根据程序规定,一旦倡议获得通过,议会将对其进行充实,并将其转化为普通法律。因此,在倡议通过后,议会肯定还有调整框架的余地。

Danke Stego! Die Initiative ist tatsächlich vage formuliert - aber das ist absichtlich so gemacht, wie die Initianten und Initiantinnen gesagt haben. Der Prozess sieht ohnehin vor, dass nach der Annahme einer Initiative diese vom Parlament konkretisiert und in ordentliches Recht übergeführt wird. Da gibt es also durchaus Spielraum für das Parlament, nach der Annahme den Rahmen anzupassen.

Stego
Stego
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Giannis Mavris

"故意措辞含糊 "不过是缺乏能力和思想浅薄的空洞借口。提案之所以含糊不清,是因为其背后的理念只是一个模糊的民粹主义概念,"99% 倡议 "这个响亮的标题已经说明了这一点。

如果措辞如此无关紧要,他们可以直接要求人们投票赞成开征资本利得税,然后让议会来解决细节问题。这可能会比这个获得更多的支持。如果我们投票**不管提案中写了什么,那投票还有什么意义呢?

"Vague wording on purpose" is just a blanket excuse for lack of competence and shallow thinking. The proposal is vague, it is because the idea behind it is just a vague populistic notion, as the catchy "99% initiative" title already suggests.

If the wording is so irrelevant, they could just ask people to vote for the introduction of a capital gain tax, and let the parliament sort out the details. That may have more support than this. If we are supposed to vote *regardless* of what is written in the proposal, what is the point of voting at all?

Tiktok2021
Tiktok2021
以下评论已自动从DE翻译成中文。

对资本收益征税是未来的方向。如果征收金融交易税,它将更加重要。然后,反对这一倡议的新自由主义者可以平静地进行他们的金融业务,联邦政府可以确保每天努力工作的人的基本收入。因此,对这一创新举措表示完全赞同。

Kapitalgewinne zu besteuern ist der Weg in die Zukunft. Noch wichtiger wird es wenn Finanztransaktionssteuern erhoben werden. Dann können die neoliberalen Gegner dieser Initiative in aller Ruhe ihre Finanzgeschäfte abwickeln und der Bund kann der Bevölkerung, die jeden Tag hart arbeitet ein Grundeinkommen sichern. Darum ein volles JA für diese innovative Initiative.

nayamet787@ppp998.com
nayamet787@ppp998.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我同意这里很多人的观点。作为一名瑞士妇女和两个孩子的母亲,以及千禧一代,我可以轻松地说,我们这一代人永远买不起房子。在过去的15年里,我的两个姐妹因为上一次危机造成的外包而失去了几次工作,现在又因为这次危机失去了工作。

我在封锁开始时就失去了工作,现在我不会再申请任何新工作。让老一代人回来工作,为他们的养老金和我支付费用。我不会在我买不起房子的情况下,为他们留在他们的大房子里工作而付钱。我不干了。我工作了16年,我不会再工作了。

我已经和一些情况类似的女性朋友讨论过了,我们就彼此结婚吧。这样我们就能买得起大的genosenschaft公寓或政府住房,因为我们之间会有6个孩子。这比起工作和永远买不起房子要好得多。希望这个千禧一代和Z世代的意见不会被SwisInfo的老男人们审查。

让老人们重新工作!为你们对年轻人所做的事情付出代价。为你们对年轻人所做的一切付出代价!"。

I agree with quite a lot of the people here. As a Swiss woman and mother of 2 in addition to being a millenial, I can easily say that my generation will never afford to buy a home. My two sisters have lost their jobs a few times over the last 15 years because outsourcings caused by the last crisis and now again with this crisis.

I lost my job when the lockdowns started and at this point I will no longer apply to any new jobs. Let the old generation come back to work and pay for their pension and for me. I will not work to pay for them to stay in their big homes when I cannot afford a home. I am done. I worked for 16 years and I will not work again.

I already discussed it with some women friends in a similar situation and we'll just get married to each other. That way we'll afford a large genosenschaft apartment or government housing as between us we'll have 6 children. A far better deal than working and never affording a home.

clodou
clodou
以下评论已自动从IT翻译成中文。

这是件好事!我希望它能在投票中获得通过。

Ottima cosa ! Spero che in votazione passi

KEDROS
KEDROS
以下评论已自动从EN翻译成中文。

这是一个基本问题。这不是关于年轻人是否想从老人那里索取,或穷人是否想从富人那里索取。不,这是关于人类是否有机会生存的问题。所有税收制度中的基本错误是相同的。劳动力的税收!这是最大的胡说八道。我们必须对货币的无绩效增长、货币和商品的在线交易征税,而且征税比例正好是25%。然后,整个世界的苦难将突然停止。

Hier geht es um ein grundsätzliches Problem. Es geht nicht darum, ob die Jungen den Alten oder die Armen den Reichen etwas weg nehmen wollen. Nein es geht darum, ob die Menschheit überhaupt eine Chance zum überleben hat. Der GRUNDFEHLER in allen Steuersystemen ist der gleiche: Die Besteuerung der Arbeit! Das ist der größte Schwachsinn den es gibt. Man muss die leistungslose Geldvermehrung besteuern, den Onlinehandel des Geldes und der Waren, und zwar mit genau 25%. Dann hört das Elend auf der ganzen Welt schlagartig auf.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@KEDROS

谢谢你,凯德罗斯!你是如何得出 25%的准确比例的?

Danke Kedros! Wie kommen Sie auf genau 25%?

Irina-Gakik
Irina-Gakik
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@KEDROS

货币的增加或通货膨胀从来不是坏事。所有坏的副作用都来自于同一个人得到了它,并用它从其他 9999 人手中买走了一切。你可以明天每人拿出 1 万亿美元,如果每个人都能真正得到这 1 万亿美元,那就不是坏事。

The increase of money, or inflation of money is never a bad thing. All the bad side effects come from the same 1 getting it and using it to buy everything away from the other 99999. You can mate 1 trillion per person tomorrow and it would not be bad if each person actually gets that trillion..

KEDROS
KEDROS
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Giannis Mavris

这大致相当于欧盟成员国的平均增值税(匈牙利为 27%,卢森堡为 17%)。

顺便说一句:
我最初写的是 "无力的货币倍增"......现在我读成了 "无力的货币增长"......这完全是两码事。自动翻译也是个问题

Das entspricht in etwa dem Mittel der MwSt. der EU Mitglieder (Ungarn 27%, Luxemburg 17%).

Übrigens:
Ich habe original geschrieben "die leistungslose Geldvermehrung" ... jetzt lese ich dort: "die machtlose Geldvermehrung" ... das ist ja wohl was völlig anderes. Automatische Übersetzung ist eben auch ein Problem...

KEDROS
KEDROS
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Giannis Mavris

我刚刚意识到,它包含了更多的翻译错误.....。
真遗憾,这样就不好玩了。

Ich sehe gerade, dass es noch mehr Übersetzungsfehler drin hat.....
Schade, so macht es keine Freude.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@KEDROS

谢谢 Kedros,我们目前正在努力了解翻译是如何产生的。您在英文页面上的评论是用德语写的吗?我想这可能就是问题所在。
另外,关于 "无力 "一词:也许您的德语评论被直接翻译成了英语,然后向您展示了反译文?
无论如何,这种情况对我们很重要,这样我们才能改进翻译服务。非常感谢!

Danke Kedros, wir sind gerade daran nachzuvollziehen, wie die Übersetzung zustande kam. Haben Sie bei der englischen Seite Ihren Kommentar auf Deutsch geschrieben? Ich glaube dort könnte das Problem liegen.
Auch was das Wort "machtlos" angeht: Vielleicht wurde so Ihr deutscher Kommentar direkt auf Englisch übersetzt und Ihnen dann die Rück-Übersetzung angezeigt?
Auf jeden Fall sind solche Fälle wichtig für uns, damit wir das Übersetzungsangebot verbessern können. Vielen Dank!

Niblas
Niblas
以下评论已自动从FR翻译成中文。

我对青年社会主义者的这一举措并不感到惊讶。如果他们不能工作或做公务员,这将是他们的理想生活。不幸的是,自古以来,人们必须工作才能生存。诚然,资本家对大多数工人实行了一种奴役,但要征收最大限度的税,这就成了不公正。我的父亲是一名非技术工人,他努力工作,使我能够上学,并给我留下了一小笔遗产,使我的成年生活有一个更好的开始。这不是为了支付那些不想工作的人,让他们做比坐在办公桌或行政柜台后面更困难的工作。乌托邦!

Cette initiative venant des jeunes socialistes ne m'étonne guère. S'ils pouvaient ne pas travailler ou être fonctionnaires, ce serait un idéal de vie pour eux. Malheureusement de tout temps, il a fallu travailler pour survivre. Il est vrai que les capitalistes ont pratiqué une sorte d'esclavagisme sur la majorité des travailleurs, mais de là, à taxer au maximum, ça devient de l'injustice. Mon père ouvrier non qualifié a travaillé durement pour me permettre de faire des études et me laisser un petit héritage pour mieux démarrer dans ma vie d'adulte. Ce n'est pas pour payer des gens qui ne veulent pas travailler, faire des métiers un peu plus difficiles que celui d'être assis derrière un bureau ou un guichet d'administration. Utopie!

LoL
LoL
以下评论已自动从FR翻译成中文。
@Niblas

我认为,倡议来自年轻人,因为他们在科维德时期被抛在后面。没有学生得到政府的帮助,没有刚毕业的学生来得及找工作,也没有毕业后工作了几个月却因 covid 而被解雇的人得到任何帮助。怎么会这样?我们不得不向父母寻求帮助,政府却没有为年轻人做任何事情。

I think the initiatives comes from young because they were left behind during covid. No student received government help, no just graduated students who did not have time to find job received nothing, people who managed to work after graduation for few months and were fired due to covid also received nothing. How this is fare? We had to look for help from our parents, government did nothing for young.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从FR翻译成中文。
@Niblas

谢谢 Niblas!不过,该倡议并非针对继承,而是针对资本收益。您也不同意这一点吗?

Danke Niblas! Die Initiative zielt jedoch nicht auf das Erbe, sondern auf Gewinne von Kapitalvermögen. Sind Sie damit auch nicht einverstanden?

外部内容
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

最新讨论

把握机会,参与世界各地读者对当下焦点话题的讨论和辩论

每两周

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。 

所有通讯

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团