立足瑞士 报道世界

您在所在地注意到过口罩造成污染的情况吗?当地政府采取了怎样的措施?

提问者: 埃米莉·里达

您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

Suzanne
Suzanne
以下评论已自动从DE翻译成中文。

是的,我们也有用过的口罩躺在路上、路边以及最偏远地方的田野和森林里。我还没有注意到,当局对此采取了什么措施。

Ja, auch bei uns liegen überall auf den Wegen, am Straßenrand und auf Feldern und im Wald an den abgelegendsten Stellen gebrauchte Masken. Ich habe bisher nicht mitbekommen, dass die Behörden etwas dagegen tun.

Maplesuisse
Maplesuisse
以下评论已自动从EN翻译成中文。

在这个国家,许多人戴着织物口罩,只是洗一洗。 不,我没有注意到口罩污染,但我们没有住在高密度的城市地区

Many people in this country wear the fabric masks and just wash them. No, I haven't noticed mask pollution, but we don't live in high density urban areas

disec70919
disec70919
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我丈夫和我在2月份买了2个棉质口罩。我们仍然拥有同样的口罩,尽管经过两次手洗,它们有一些大洞,你可以透过材料看到,但没有人关心,我们也不关心。这对环境有好处。

My husband and I bought 2 cotton masks in February. We still have the same masks even though after 2 hand washes they have some large holes and you can see through the material, but nobody cares and neither do we. It is good for the environment.

bepemib106
bepemib106
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我到处看到他们在污染社会交往。没有人笑,所有的人都很悲伤和害怕。这是一个可怕的面具世界。

I see them everywhere polluting social interraction. Nobody smiles and all the people are sad and afraid. This is an awful mask world.

alscherer@protonmail.com
alscherer@protonmail.com
以下评论已自动从DE翻译成中文。

取消面具法

Masken Gesetz kündigen

asesow
asesow
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我们为巴士司机欢呼。他们都不使用口罩,所以他们没有造成口罩污染。

否则,我们的口罩有一个标签,说它们是可生物降解的,所以如果人们把他们的口罩扔在街上,也不会有什么影响。它们不是塑料做的,只是棉花。

We cheer for the bus drivers. None of them uses a mask so they cause no mask pollution.

Otherwise, our masks had a label saying they are biodegradable, so it will not matter if people throw theirs away on the street. They're not made of plastic, just cotton.

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。

这不是一个大问题。就像任何其他垃圾一样。但也许口罩警察可以通过对口罩投放者进行罚款来制止它。

It's not a big problem. Just like any other litter. But maybe the mask-police could put a stop to it by fining mask droppers.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。

幸运的是,在我所在的地区,只有零星的1或2个口罩躺在地板上。
人们仍然不理解这一点。 戴口罩是为了保护其他人。 它不是为了保护戴口罩的人。对于那些错误地戴着口罩的人(例如他们的鼻子暴露在外),他们在超市挑选水果或蔬菜时大声说话,把口水吐得满地都是,这让人非常恼火。 这里的人们大多遵纪守法,但他们没有受过很好的教育,或者他们不愿意遵守规则。悲哀。
就像用过的香烟一样,把用过的口罩卷起来扔进垃圾桶只需要10秒钟。把用过的口罩扔到地上的人,应该面临重罚。罚款500元。

Fortunately in my areas, there is only the odd 1 or 2 masks lying on the floor.
People still do not UNDERSTAND this. Wearing a mask is protecting OTHER PEOPLE. It is not about protecting the mask-wearer. This is so annoying for people who wear masks wrongly (for example their noses are exposed) and they talk very loudly when they choose their fruits or vegetables at the supermarkets, spitting their saliva all over the produce. People here are mostly law-abiding but they are not very educated or they don't want to follow rules. Sad.
Like used cigarettes, it takes only 10 seconds to roll up a used mask and dispose of it in the rubbish bin. People who throw the used masks onto the floor, should face a heavy penalty. 500chf fine.

Denise Pereira Curi
Denise Pereira Curi
以下评论已自动从EN翻译成中文。

是的,在大街上看到躺着的口罩是很常见的。我见过一些政府宣传活动,要求把它们扔到正确的垃圾桶里。在波尔图的海滩上有专门的口罩收集者。但是,人们似乎没有充分认识到这一点。同时,我们也看到了在沙滩上的口罩。现在,政府已经有了一些营地,希望他们能在正确的道路上跑步。在波尔图的大街上,有专门的睫毛膏商店。但是,人们似乎还没有充分认识到这一点。

Yes, it is common to see masks lying on the streets. I've seen some government campaigns asking for them to be thrown in the correct trash. There are specific masks collectors' on the beaches of Porto. But, it seems that the population is not sufficiently sensitized. Sim, é comum vermos máscaras caídas nas ruas. Já vi algumas campanhas do governo pedindo para que elas sejam jogadas no lixo correto. Há nas praias do Porto coletores específicos para mascaras. Mas, parece que a população não está suficientemente sensibilizada.

PropD
PropD
以下评论已自动从EN翻译成中文。

冠状病毒正在变成一个巨大的惨败。我们不需要的东西。我认为,既然他们强制要求戴口罩,政府就应该为他们买单,个人的医疗机构可以通过邮件把口罩寄给他们,或者人们可以在Migros或其他地方领取免费口罩。不幸的是,政府已经创造了一个他们无法杀死的怪物。

The coronavirus is turning into one BIG fiasco. Something we didn't need. I think since they've made mask wearing mandatory the government should pay for them and the person's health provider can send the masks to them in the mail or people can pick-up free ones at Migros or something. Unfortunately, the government has created a monster they are unable to slay.

terminator1967
terminator1967
以下评论已自动从DE翻译成中文。

作为一个在国外的瑞士人,我也注意到越来越多的口罩被不经意地扔掉了。 我不明白为什么口罩用完后会被简单地扔在街上。我们的楼梯间里甚至还有一些。我把它们扔到垃圾桶里--在这个国家也是一个大问题。

Hallo auch ich stelle als Auslandschweizer fest ,das immer mehr Masken einfach achtlos weggeworfen werden.Verstehe das nicht, das Masken nach Gebrauch einfach auf die Straße geworfen werden. Bei uns sind sogar welche im Treppenhaus. Im Hinterhof und im Tram.Ich werfe sie in die Müllbehältergroßes Problem auch hierzulande.

外部内容
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

最新讨论

把握机会,参与世界各地读者对当下焦点话题的讨论和辩论

每两周

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。 

所有通讯

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团