Swiss perspectives in 10 languages

E-voting: how did the new system work for you?

Hosted by: Emilie Ridard

E-voting is back: a new platform, to be used for the first time for the upcoming national votes on June 18, can be tested hereExternal link. All you need is a good internet connection, and some patience.

Have you tried it out? Tell us what you think in the comments below.

From the article Swiss Post launches platform for testing e-voting

Join the conversation!

Contributions must adhere to our guidelines. If you have questions or wish to suggest other ideas for debates, please, get in touch!
par985
par985
The following contribution has been automatically translated from FR.

The electronic voting system I used worked perfectly and I'm sorry to have to go back to paper.

Le vote électronique que j'ai utilisé fonctionnait parfaitement et je regrette de devoir repasser au papier.

Alain martinoli
Alain martinoli
The following contribution has been automatically translated from FR.

UNE TRES BONNE IDEE LE COUT DES ENVOIS PAR POSTE EXPRESS EST DE 39FRS DE LA THAILANDE .
CAR LE COURRIER ARRIVE 7 JOURS AVANT LE VOTE EN SUISSE CANTONAL OU FEDERAL.......
On reagit avant de VOTER?????

UNE TRES BONNE IDEE LE COUT DES ENVOIS PAR POSTE EXPRESS EST DE 39FRS DE LA THAILANDE .
CAR LE COURRIER ARRIVE 7 JOURS AVANT LE VOTE EN SUISSE CANTONAL OU FEDERAL.......
On reagit avant de VOTER?????

Frodo
Frodo
The following contribution has been automatically translated from DE.

It has already worked. But for a foreign state or an organization that had no inhibitions about systematically intercepting letters, copying the contents, changing them or exchanging them, as was the case in the 16th - 18th centuries, it should be no problem to get hold of the codes and to show the voting person a false result on the screen.
Everything digital is and remains simply insecure.

Funktioniert hat es schon. Nur, für einen fremden Staat oder eine Organisation die wie damals im 16. - 18. Jahrhundert keine Hemmungen hatte systematisch Briefe ab zu fangen, den Inhalt zu kopieren, zu verändern oder aus zu tauschen, dürfte es kein Problem sein an die Codes zu kommen und der abstimmenden Person auf dem Bildschirm ein falsches Ergebnis ein zu blenden.
Alles Digitale ist und bleibt einfach unsicher.

Alain martinoli
Alain martinoli
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Frodo

FRODO , you're living in the 18th century? get with the times in the 21st century and keep up to date with the new exchange systems between us humans. A bit of guts ..... A BON ENTENDEUR

FRODO , vous vivez au 18 eme siecle ?Mettez vous a la page du 21 eme siecle que diable et suivez les informations des nouveaux systemes d'echange entre nous humains. Un peu de cran ..... A BON ENTENDEUR

marco brenni
marco brenni
The following contribution has been automatically translated from IT.

Older people like me will never use it because it is too complicated! Thus a new discrimination is created between the "computer friendly" generations and the digital illiterates who are still many!
I object: those who want to vote, return home; if not, absolutely nothing changes.

Le persone anziane come me non lo useranno mai perché è troppo complicato! Così si crea una nuova discriminazione tra le generazioni "computer friendly" e gli analfabeti digitali che sono ancora molti!
Mi oppongo: chi vuole votare, rientri in patria; se no, non cambia assolutamente nulla.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@marco brenni

Hello,
Rest assured, the introduction (or rather the potential reintroduction) of electronic voting will not discriminate anyone, since both ways of voting (on paper and electronically) will be possible.
Moreover, postal voting will never be abolished, or not before a very long time.

Bonjour,
Rassurez-vous, l'introduction (ou plutôt la réintroduction potentielle) du vote électronique ne discriminera personne, puisque les deux façons de voter (sur papier et électroniquement) seront possibles.
Le vote par correspondance ne sera en outre a priori jamais supprimé, ou alors pas avant très très longtemps.

Alain martinoli
Alain martinoli
The following contribution has been automatically translated from FR.
@marco brenni

I'm 75 years old and I'm following the new forms of relationships between us humans. It's not complicated, even difficult. COURAGE you'll get there on your cell phone.
GOOD LUCK ....

J'ai 75 ans et suit les nouvelles formes de rapports entre nous humains.Ce n'est pas complique voir difficile COURAGE vous y arriverez sur votre telephone portable.
BONNE CHANCE ....

par985
par985
The following contribution has been automatically translated from FR.
@marco brenni

Age is just an excuse not to move with the times, sorry.....

L'âge n'est qu'une excuse pour ne pas évoluer avec son temps, désolé.....

Anonymous
Anonymous

I would like to try but I am not a citizen, yet!

Is it possible for me to try it?

Also, how do we know that what goes on behind the scenes is not corruptible or my vote goes to someone I don't want because of corruption?

I"m well aware that corruption can happen with 'paper'.. and it is crazy to not trust it but in this day and age of so much corruption/fake etc. how can Citizens be reassured?

Maybe my questions are covered in other articles and if so could someone post them for me to read please.

Thank you.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Anonymous

Hello,
You don't need to be a Swiss citizen to test the platform. However, to vote, you do ;)
The numerous security codes that you have to enter at each step and that are unique for each person who votes should guarantee that your vote cannot be manipulated.
But, just as fraud is possible with postal voting, no one can guarantee 100% that there will never be a problem with the electronic way. However, the new Postal Service platform has been tested by many benevolent hackers and they have not found any security flaws.

Bonjour,
Vous n'avez pas besoin d'être citoyen/citoyenne suisse pour tester la plateforme. En revanche pour voter, si ;)
Les nombreux codes de sécurité qu'il faut introduire à chaque étape et qui sont uniques pour chaque personne qui vote doivent justement garantir que votre vote ne puisse pas être manipulé.
Mais, de la même manière que les fraudes sont possibles avec le vote par correspondance, personne ne peut garantir à 100% qu'il n'y aura jamais de problème avec la voie électronique. Toutefois, la nouvelle plateforme de la Poste a été testée par de nombreux hackeurs bienveillants et ceux-ci n'ont pas trouvé de faille de sécurité.

Alain martinoli
Alain martinoli
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Anonymous

YOU HAVE A BANK ACCOUNT WITH CODES OK IT'S THE SAME PRINCIPLE COURAGE AND VOTE !!!!

VOUS AVEZ UN COMPTE BANCAIRE AVEC CODES OK C'EST LE MEME PRINCIPE COURAGE ET VOTEZ !!!!

rosendorfer
rosendorfer
The following contribution has been automatically translated from DE.

The test run is very complicated with different screen levels, impractical on the tablet and nothing for servelatfingers...
I assume that the "serious case" will be easier. And I am very happy about the resumption of the e-voting! Thanks to those responsible for their staying power.

Der Testlauf ist arg kompliziert mit verschiedenen Bildschirmebenen, unpraktisch auf dem Tablett und nichts für Servelatfinger...
Ich gehe davon aus, dass der "Ernstfall" einfacher wird. Und freue mich riesig über die Wiederaufnahme des E-Votings! Danke den Verantwortlichen für den langen Atem.

Pris
Pris
The following contribution has been automatically translated from DE.

E-voting? It never arrived in my case. Depends on the canton where you lived?

Have fun practicing

E-Voting? Ist bei mir nie angekommen. Kommt auf den Kanton an wo man gelebt hat?

Viel Spas die üben können

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from DE.
@Pris

Exactly. From June 18, the next voting Sunday, registered voters living abroad in the cantons of Thurgau, St. Gallen and Basel-Stadt will be able to vote electronically using the system. The canton of Graubünden has announced that it will introduce the e-voting system from 2024. Other cantons are examining the option.

Genau. Ab dem 18. Juni, dem nächsten Abstimmungssonntag werden die registrierten, im Ausland lebenden Stimmberechtigten der Kantone Thurgau, St. Gallen und Basel-Stadt mit dem System elektronisch abstimmen können. Der Kanton Graubünden hat angekündigt, das E-Voting-System ab 2024 einzuführen. Weitere Kantone prüfen die Option.

LoL
LoL

I think the code should be open source, so we knot they are not cheating.

Lynx
Lynx

I've just tried the link - it's broken. e-voting should be an option for everyone. Imagine, voting day, on a freezing cold wet day, you have no bike, car and there is no bus. Do you stay at home in the warmth or go and vote? I'd stay home, if I hadn't posted my vote ahead of time, on a warm, dry day. As long as the e-vote system is secure and cannot be hacked, especially by certain countries, then I have no problem with it, if it works.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@Lynx

Thank you for your feedback. Just in case, the link does not work when you try to view it from a computer connected to a professional environment.

Merci de votre avis. Au cas où, le lien ne fonctionne pas lorsque vous essayez de l'afficher depuis en ordinateur relié à un environnement professionnel.

ricou
ricou
The following contribution has been automatically translated from FR.

I have been living in Mexico since 2012 and have been able to vote twice by electronic voting before I have not tested the platform because I am only registered in the canton of Bern. I hope to be able to vote soon and that the problem of the post office is resolved. Because we normally receive our material between three and five months after the vote.

Je suis installé depuis 2012 au Méxique et j'ai pu voter deux fois par le vote électronique avant je n'ai pas testé la plateforme car je ne suis inscrit dans le canton de Berne. J'espére pouvoir voter prochainement et que le problème de la poste soit résolu. Car nous recevons notre matériel normalement entre trois et cinq mois aprés les votations.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@ricou

Three to five months?! That's a lot of time. In your case, electronic voting would still be impossible, as the voting card will be sent by mail with the rest of the voting material.

Trois à cinq mois?! C'est énorme. Dans votre cas, le vote électronique resterait impossible, étant donné que la carte de vote sera envoyée par courrier avec le reste du matériel de vote.

swissman53
swissman53
The following contribution has been automatically translated from DE.

Wouldn't it be simpler to receive a one-time voting card by mail, download the voting documents, and then return them by mail? The voting card should be valid for at least one year. The number on the card allows one download per vote, with a separate code sent by e-mail, which can also be used only once.
For Swiss abroad who often receive the documents too late, this would be a good opportunity to finally exercise their right of co-determination.

Wäre es nicht einfacher, wenn man einmalig einen Stimmrechtsausweis per Post zugesendet bekommt, die Stimmunterlagen herunterladen kann und dann per Post zurücksendet. Der Stimmrechtsausweis sollte mindestens ein Jahr gültig sein. Die Nummer auf dem Ausweis ermöglicht einen Download pro Abstimmung, mit einem separaten Code per E-Mail, welcher auch nur einmal verwendet werden kann.
Für Auslandschweizer welche die Unterlagen oft zu spät erhalten, wäre das eine gute Möglichkeit endlich ihr Mitbestimmungsrecht auszuführen.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@swissman53

Thank you for your contribution! This variant would not solve the problems of mail in some countries, which have a failing post. But your proposal seems to be simpler than the variant currently proposed.

Merci de votre contribution! Cette variante ne solutionnerait pas les problèmes que pose le courrier dans certains pays, qui ont une poste défaillante. Mais votre proposition paraît plus simple que la variante actuellement proposée.

hherger
hherger
The following contribution has been automatically translated from DE.

Tried.

The system is correct to understand and use. However, it is also relatively complicated to use - for security reasons.
Younger, computer-savvy people should hardly have a problem with it. But older people probably do - even if less and less.

I wonder whether certificates (issued by the federal government for all citizens) would not simplify the process.

For the time being, however, it would still have to be possible to vote in writing. If necessary, polling stations could perhaps be equipped with devices for a transitional period, so that people who are not able to use e-voting themselves could vote with assistance.

Ausprobiert.

Das System ist zwar korrekt zu verstehen und anzuwenden. Es ist allerdings auch - aus Sicherheitsgründen - relativ kompliziert in der Anwendung.
Jüngere, computer-affine Personen dürften damit kaum ein Problem haben. V.a. ältere vermutlich aber schon - wenn auch zunehmend weniger.

Mir stellt sich die Frage, ob mit Zertifikaten (die der Bund für alle Bürger ausgibt) der Vorgang sich nicht vereinfachen liesse.

Vorerst müsste jedenfalls aber die schriftliche Stimmabgabe noch möglich sein. Gegebenenfalls liessen sich vielleicht auch während einer Übergangszeit Wahllokale mit Geräten ausstatten, an denen Personen, die mit eVoting selber nicht klar kommen, mit Unterstützung abstimmen und wählen könnten.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
The following contribution has been automatically translated from FR.
@hherger

Thank you for your input!
In the near future, there is no chance that electronic voting will replace postal voting. The legal provisions do not provide for it, partly for the reasons you mention.
Are you a Swiss abroad in one of the affected cantons and, if so, do you plan to vote electronically on June 18?

Merci de votre contribution!
Dans un avenir proche, il n'y a aucune chance que le vote électronique remplace le vote par correspondance. Les dispositions légales ne le prévoient pas, en partie pour les raisons que vous invoquez.
Faites-vous partie des Suisses de l'étranger de l'un des cantons concernés et, le cas échéant, pensez-vous voter par voie électronique le 18 juin?

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra
The following contribution has been automatically translated from ES.

The fact that Switzerland wants to apply electronic voting should be with a large majority, but with the caveat, that it should be advisable to assess that the citizen had a verified proof of life previously and in a recent period before the vote. There may be a veracity in the proper identity according to a previous census, but it should be checked in a documentation in which the person is confirmed as a concrete citizen. It is true that this type of documentation can be obtained in Medical Services or Notaries, but it is the only way that a possible Swiss election offering this voting option is reliable. Not always the faith of life and the elections have been well seen, since countries with old ultra-right movements used it for the collection of the pension. Perhaps there are people who, without having any kind of reactionary ideology, also see it as a good thing to apply this procedure for pensions and elections. The most relevant or the point in favor, which personally seems to be constructive, is to be an advantage for people who cannot drive on highways or have a mobility disability to move around at home or live outside the country for different reasons.

El hecho que Suiza quiera aplicar el voto electrónico debe ser con una amplia mayoría, pero con la salvedad, que debería ser recomendable valorar que el ciudadano tuviera verificada Una Fe de Vida previamente y en un periodo reciente antes de la votación. Puede que exista una veracidad en la identidad adecuada según un censo previo, pero debería ser cotejada en una documentación en la que la persona es confirmada cómo un ciudadano concreto. Es cierto que este tipo de documentación puede ser obtenida en Servicios Médicos o Notarías, pero es la única manera que unos posibles comicios de Suiza que oferten esta opción de voto sea fiable. No siempre la fe de vida y las elecciones han sido bien vistas, ya que países con antiguos movimientos ultraderechistas la utilizaban para el cobro de la pensión. Quizá haya gente que sin tener ningún tipo de ideología reaccionaria, también lo vea bien aplicar sete trámite para pensiones y elecciones. Lo más relevante o el punto a favor que a título personal parece ser constructivo, es ser una ventaja para personas que no pueden conducir por autovías o tienen una discapacidad en la movilidad para desplazarse en el domicilio o viven fuera del país por diferentes razones.

External Content
Your subscription could not be saved. Please try again.
Almost finished... We need to confirm your email address. To complete the subscription process, please click the link in the email we just sent you.

The latest debates

The newest opportunities to discuss and debate key topics with readers from around the world

Biweekly

The SBC Privacy Policy provides additional information on how your data is processed.

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR

SWI swissinfo.ch - a branch of Swiss Broadcasting Corporation SRG SSR