Perspectivas suizas en 10 idiomas

Voto electrónico: ¿funciona la nueva plataforma?

moderado por Melanie Eichenberger

Vuelve el voto electrónico. La nueva plataforma, que se estrenará formalmente en las urnas el 18 de junio, ya se puede probar. Es importante tener una buena conexión a Internet y paciencia.

¿Ya lo ha probado? Díganos dónde vive y si el nuevo sistema es práctico.

Del articulo El servicio postal suizo lanza una plataforma para probar el voto electrónico

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
par985
par985
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

El sistema de votación electrónica que utilicé funcionó perfectamente y lamento tener que volver al papel.

Le vote électronique que j'ai utilisé fonctionnait parfaitement et je regrette de devoir repasser au papier.

Alain martinoli
Alain martinoli
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

UNE TRES BONNE IDEE LE COUT DES ENVOIS PAR POSTE EXPRESS EST DE 39FRS DE LA THAILANDE .
CAR LE COURRIER ARRIVE 7 JOURS AVANT LE VOTE EN SUISSE CANTONAL OU FEDERAL.......
On reagit avant de VOTER?????

UNE TRES BONNE IDEE LE COUT DES ENVOIS PAR POSTE EXPRESS EST DE 39FRS DE LA THAILANDE .
CAR LE COURRIER ARRIVE 7 JOURS AVANT LE VOTE EN SUISSE CANTONAL OU FEDERAL.......
On reagit avant de VOTER?????

Frodo
Frodo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Funcionó. Pero para un Estado extranjero o una organización que, como en los siglos XVI-XVIII, no tuviera ningún reparo en interceptar sistemáticamente las cartas y copiar, modificar o intercambiar su contenido, no debería ser ningún problema hacerse con los códigos y mostrar a la persona que vota un resultado falso en la pantalla.
Todo lo digital es y sigue siendo sencillamente inseguro.

Funktioniert hat es schon. Nur, für einen fremden Staat oder eine Organisation die wie damals im 16. - 18. Jahrhundert keine Hemmungen hatte systematisch Briefe ab zu fangen, den Inhalt zu kopieren, zu verändern oder aus zu tauschen, dürfte es kein Problem sein an die Codes zu kommen und der abstimmenden Person auf dem Bildschirm ein falsches Ergebnis ein zu blenden.
Alles Digitale ist und bleibt einfach unsicher.

Alain martinoli
Alain martinoli
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Frodo

FRODO , vives en el siglo XVIII ? Ponte al día en el siglo XXI y actualízate con los nuevos sistemas de intercambio entre nosotros los humanos. Un poco de agallas ..... UN BON ENTENDEUR

FRODO , vous vivez au 18 eme siecle ?Mettez vous a la page du 21 eme siecle que diable et suivez les informations des nouveaux systemes d'echange entre nous humains. Un peu de cran ..... A BON ENTENDEUR

marco brenni
marco brenni
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Las personas mayores como yo nunca lo utilizaremos porque es demasiado complicado. Esto crea una nueva discriminación entre las generaciones "amigas de la informática" y los analfabetos digitales, ¡que siguen siendo muchos!
Protesto: quien quiera votar, que vuelva a casa; si no, no cambia absolutamente nada.

Le persone anziane come me non lo useranno mai perché è troppo complicato! Così si crea una nuova discriminazione tra le generazioni "computer friendly" e gli analfabeti digitali che sono ancora molti!
Mi oppongo: chi vuole votare, rientri in patria; se no, non cambia assolutamente nulla.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@marco brenni

Hola,
Tenga la seguridad de que la introducción (o más bien la posible reintroducción) del voto electrónico no discriminará a nadie, ya que ambas formas de votar (en papel y electrónicamente) serán posibles.
Es más, el voto por correo nunca se suprimirá, o no en mucho tiempo.

Bonjour,
Rassurez-vous, l'introduction (ou plutôt la réintroduction potentielle) du vote électronique ne discriminera personne, puisque les deux façons de voter (sur papier et électroniquement) seront possibles.
Le vote par correspondance ne sera en outre a priori jamais supprimé, ou alors pas avant très très longtemps.

Alain martinoli
Alain martinoli
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@marco brenni

Tengo 75 años y sigo las nuevas formas de relación entre nosotros los humanos, no es complicado ni difícil.
BUENA SUERTE ....

J'ai 75 ans et suit les nouvelles formes de rapports entre nous humains.Ce n'est pas complique voir difficile COURAGE vous y arriverez sur votre telephone portable.
BONNE CHANCE ....

par985
par985
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@marco brenni

La edad es sólo una excusa para no estar al día, lo siento.....

L'âge n'est qu'une excuse pour ne pas évoluer avec son temps, désolé.....

Anónima / Anónimo
Anónima / Anónimo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Me gustaría intentarlo, pero aún no soy ciudadana.

¿Puedo probarlo?

Además, ¿cómo sabemos que lo que ocurre entre bastidores no es corruptible o que mi voto va a parar a alguien que no quiero debido a la corrupción?

Soy muy consciente de que la corrupción puede ocurrir con el "papel".. y es una locura no confiar en él, pero en estos tiempos de tanta corrupción/falsedad, etc. ¿cómo podemos estar tranquilos los ciudadanos?

Tal vez mis preguntas se traten en otros artículos y, si es así, alguien podría publicarlos para que los lea, por favor.

Gracias.

I would like to try but I am not a citizen, yet!

Is it possible for me to try it?

Also, how do we know that what goes on behind the scenes is not corruptible or my vote goes to someone I don't want because of corruption?

I"m well aware that corruption can happen with 'paper'.. and it is crazy to not trust it but in this day and age of so much corruption/fake etc. how can Citizens be reassured?

Maybe my questions are covered in other articles and if so could someone post them for me to read please.

Thank you.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Anónima / Anónimo

Hola,
No es necesario ser ciudadano suizo para probar la plataforma. Para votar, sin embargo, sí ;)
Los numerosos códigos de seguridad que hay que introducir en cada etapa y que son únicos para cada persona que vota están diseñados para garantizar que su voto no pueda ser manipulado.
Pero, al igual que el fraude es posible con el voto por correo, nadie puede garantizar al 100% que nunca habrá problemas con el voto electrónico. Sin embargo, la nueva plataforma de La Poste ha sido probada por varios hackers benévolos, que no han encontrado ningún fallo de seguridad.

Bonjour,
Vous n'avez pas besoin d'être citoyen/citoyenne suisse pour tester la plateforme. En revanche pour voter, si ;)
Les nombreux codes de sécurité qu'il faut introduire à chaque étape et qui sont uniques pour chaque personne qui vote doivent justement garantir que votre vote ne puisse pas être manipulé.
Mais, de la même manière que les fraudes sont possibles avec le vote par correspondance, personne ne peut garantir à 100% qu'il n'y aura jamais de problème avec la voie électronique. Toutefois, la nouvelle plateforme de la Poste a été testée par de nombreux hackeurs bienveillants et ceux-ci n'ont pas trouvé de faille de sécurité.

Alain martinoli
Alain martinoli
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Anónima / Anónimo

¡¡¡¡TIENES UNA CUENTA BANCARIA CON CODIGOS OK ES EL MISMO PRINCIPIO VALOR Y VOTO !!!!

VOUS AVEZ UN COMPTE BANCAIRE AVEC CODES OK C'EST LE MEME PRINCIPE COURAGE ET VOTEZ !!!!

rosendorfer
rosendorfer
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

La prueba de funcionamiento es muy complicada con diferentes niveles de pantalla, poco práctica en la tableta y no para dedos servelat...
Supongo que la "cosa real" será más fácil. Y me alegro mucho de la reanudación del voto electrónico. Gracias a los responsables por su permanencia.

Der Testlauf ist arg kompliziert mit verschiedenen Bildschirmebenen, unpraktisch auf dem Tablett und nichts für Servelatfinger...
Ich gehe davon aus, dass der "Ernstfall" einfacher wird. Und freue mich riesig über die Wiederaufnahme des E-Votings! Danke den Verantwortlichen für den langen Atem.

Pris
Pris
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

¿Voto electrónico? A mí nunca me llegó. ¿Depende del cantón donde vivías?

Diviértete practicando

E-Voting? Ist bei mir nie angekommen. Kommt auf den Kanton an wo man gelebt hat?

Viel Spas die üben können

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Pris

Exactamente. A partir del 18 de junio, próximo domingo de votación, los electores censados residentes en el extranjero en los cantones de Turgovia, San Gall y Basilea-Ciudad podrán votar electrónicamente mediante este sistema. El cantón de los Grisones ha anunciado que introducirá el sistema de voto electrónico a partir de 2024. Otros cantones están estudiando la opción.

Genau. Ab dem 18. Juni, dem nächsten Abstimmungssonntag werden die registrierten, im Ausland lebenden Stimmberechtigten der Kantone Thurgau, St. Gallen und Basel-Stadt mit dem System elektronisch abstimmen können. Der Kanton Graubünden hat angekündigt, das E-Voting-System ab 2024 einzuführen. Weitere Kantone prüfen die Option.

LoL
LoL
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Creo que el código debería ser de código abierto, para que sepamos que no están haciendo trampas.

I think the code should be open source, so we knot they are not cheating.

Lynx
Lynx
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

El voto electrónico debería ser una opción para todos. Imagina que el día de la votación es un día húmedo y frío, no tienes bicicleta ni coche y no hay autobús. ¿Te quedas en casa calentito o vas a votar? Yo me quedaría en casa, si no hubiera depositado mi voto con antelación, en un día cálido y seco. Mientras el sistema de voto electrónico sea seguro y no pueda ser pirateado, especialmente por ciertos países, no tengo ningún problema con él, si funciona.

I've just tried the link - it's broken. e-voting should be an option for everyone. Imagine, voting day, on a freezing cold wet day, you have no bike, car and there is no bus. Do you stay at home in the warmth or go and vote? I'd stay home, if I hadn't posted my vote ahead of time, on a warm, dry day. As long as the e-vote system is secure and cannot be hacked, especially by certain countries, then I have no problem with it, if it works.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Lynx

Gracias por sus comentarios. Por si acaso, el enlace no funciona al intentar verlo desde un ordenador conectado a un entorno profesional.

Merci de votre avis. Au cas où, le lien ne fonctionne pas lorsque vous essayez de l'afficher depuis en ordinateur relié à un environnement professionnel.

ricou
ricou
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Vivo en México desde 2012 y he podido votar dos veces por voto electrónico antes no probé la plataforma porque no estoy registrada en el cantón de Berna. Espero poder votar pronto y que se solucione el problema de correos. Espero poder votar pronto y que se resuelva el problema de correos, porque normalmente recibimos nuestro material entre tres y cinco meses después de la votación.

Je suis installé depuis 2012 au Méxique et j'ai pu voter deux fois par le vote électronique avant je n'ai pas testé la plateforme car je ne suis inscrit dans le canton de Berne. J'espére pouvoir voter prochainement et que le problème de la poste soit résolu. Car nous recevons notre matériel normalement entre trois et cinq mois aprés les votations.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@ricou

¡¿De tres a cinco meses?! Eso es mucho tiempo. En tu caso, el voto electrónico seguiría siendo imposible, ya que la tarjeta de voto se enviará por correo con el resto del material electoral.

Trois à cinq mois?! C'est énorme. Dans votre cas, le vote électronique resterait impossible, étant donné que la carte de vote sera envoyée par courrier avec le reste du matériel de vote.

swissman53
swissman53
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

¿No sería más sencillo recibir una tarjeta de votación única por correo, descargar los documentos de votación y devolverlos por correo? La tarjeta de votación debe ser válida durante al menos un año. El número de la tarjeta permite una descarga por voto, con un código separado enviado por correo electrónico, que también sólo puede utilizarse una vez.
Para los suizos residentes en el extranjero que a menudo reciben los documentos demasiado tarde, ésta sería una buena oportunidad de ejercer por fin su derecho de cogestión.

Wäre es nicht einfacher, wenn man einmalig einen Stimmrechtsausweis per Post zugesendet bekommt, die Stimmunterlagen herunterladen kann und dann per Post zurücksendet. Der Stimmrechtsausweis sollte mindestens ein Jahr gültig sein. Die Nummer auf dem Ausweis ermöglicht einen Download pro Abstimmung, mit einem separaten Code per E-Mail, welcher auch nur einmal verwendet werden kann.
Für Auslandschweizer welche die Unterlagen oft zu spät erhalten, wäre das eine gute Möglichkeit endlich ihr Mitbestimmungsrecht auszuführen.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@swissman53

Gracias por su contribución. Esta variante no resolvería los problemas del correo en algunos países, en los que las oficinas de correos no funcionan. Pero tu propuesta parece más sencilla que la variante propuesta actualmente.

Merci de votre contribution! Cette variante ne solutionnerait pas les problèmes que pose le courrier dans certains pays, qui ont une poste défaillante. Mais votre proposition paraît plus simple que la variante actuellement proposée.

hherger
hherger
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Probado.

El sistema es correcto de entender y utilizar. Sin embargo, también es relativamente complicado de utilizar, por razones de seguridad.
Es poco probable que los más jóvenes con conocimientos informáticos tengan problemas con él. Las personas mayores, en particular, probablemente sí, aunque cada vez menos.

Me pregunto si los certificados (expedidos por el gobierno federal para todos los ciudadanos) no simplificarían el proceso.

Por el momento, sin embargo, debería seguir siendo posible votar por escrito. Si fuera necesario, durante un periodo transitorio, los colegios electorales podrían quizás estar equipados con dispositivos en los que las personas que no puedan hacer frente por sí mismas al voto electrónico pudieran votar y elegir con ayuda.

Ausprobiert.

Das System ist zwar korrekt zu verstehen und anzuwenden. Es ist allerdings auch - aus Sicherheitsgründen - relativ kompliziert in der Anwendung.
Jüngere, computer-affine Personen dürften damit kaum ein Problem haben. V.a. ältere vermutlich aber schon - wenn auch zunehmend weniger.

Mir stellt sich die Frage, ob mit Zertifikaten (die der Bund für alle Bürger ausgibt) der Vorgang sich nicht vereinfachen liesse.

Vorerst müsste jedenfalls aber die schriftliche Stimmabgabe noch möglich sein. Gegebenenfalls liessen sich vielleicht auch während einer Übergangszeit Wahllokale mit Geräten ausstatten, an denen Personen, die mit eVoting selber nicht klar kommen, mit Unterstützung abstimmen und wählen könnten.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@hherger

Gracias por su contribución.
No hay ninguna posibilidad de que en un futuro próximo el voto electrónico sustituya al voto por correo. Las disposiciones legales no lo prevén, en parte por las razones que usted aduce.
¿Es usted suizo residente en el extranjero en uno de los cantones afectados y, en caso afirmativo, piensa votar electrónicamente el 18 de junio?

Merci de votre contribution!
Dans un avenir proche, il n'y a aucune chance que le vote électronique remplace le vote par correspondance. Les dispositions légales ne le prévoient pas, en partie pour les raisons que vous invoquez.
Faites-vous partie des Suisses de l'étranger de l'un des cantons concernés et, le cas échéant, pensez-vous voter par voie électronique le 18 juin?

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra

El hecho que Suiza quiera aplicar el voto electrónico debe ser con una amplia mayoría, pero con la salvedad, que debería ser recomendable valorar que el ciudadano tuviera verificada Una Fe de Vida previamente y en un periodo reciente antes de la votación. Puede que exista una veracidad en la identidad adecuada según un censo previo, pero debería ser cotejada en una documentación en la que la persona es confirmada cómo un ciudadano concreto. Es cierto que este tipo de documentación puede ser obtenida en Servicios Médicos o Notarías, pero es la única manera que unos posibles comicios de Suiza que oferten esta opción de voto sea fiable. No siempre la fe de vida y las elecciones han sido bien vistas, ya que países con antiguos movimientos ultraderechistas la utilizaban para el cobro de la pensión. Quizá haya gente que sin tener ningún tipo de ideología reaccionaria, también lo vea bien aplicar sete trámite para pensiones y elecciones. Lo más relevante o el punto a favor que a título personal parece ser constructivo, es ser una ventaja para personas que no pueden conducir por autovías o tienen una discapacidad en la movilidad para desplazarse en el domicilio o viven fuera del país por diferentes razones.

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR