Schweizer Perspektiven in 10 Sprachen

E-Voting: Wie hat die neue Plattform bei Ihnen funktioniert?

Gastgeber/Gastgeberin Emilie Ridard

E-Voting meldet sich zurück. Die neue Plattform, die bei den Abstimmungen am 18. Juni formell debütiert, kann man unter diesem Link jetzt ausprobierenExterner Link. Wichtig dabei, eine gute Internetverbindung und Geduld.

Haben Sie es ausprobiert? Erzählen Sie uns, wo Sie leben und ob das neue System praxistauglich ist.

Zum Artikel Schweiz unternimmt neuen Anlauf im E-Voting – so funktioniert er

Diskutieren Sie mit!

Ihre Beiträge müssen unseren Richtlinien entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder ein Thema für eine Debatte vorschlagen möchten, wenden Sie sich bitte an uns!
par985
par985
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Die elektronische Abstimmung, die ich verwendet habe, funktionierte einwandfrei und ich bedauere, dass ich wieder auf Papier umsteigen muss.

Le vote électronique que j'ai utilisé fonctionnait parfaitement et je regrette de devoir repasser au papier.

Alain martinoli
Alain martinoli
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

UNE TRES BONNE IDEE LE COUT DES ENVOIS PAR POSTE EXPRESS EST DE 39FRS DE LA THAILANDE .
CAR LE COURRIER ARRIVE 7 JOURS AVANT LE VOTE EN SUISSE CANTONAL OU FEDERAL.......
Man antwortet vor der Abstimmung?????

UNE TRES BONNE IDEE LE COUT DES ENVOIS PAR POSTE EXPRESS EST DE 39FRS DE LA THAILANDE .
CAR LE COURRIER ARRIVE 7 JOURS AVANT LE VOTE EN SUISSE CANTONAL OU FEDERAL.......
On reagit avant de VOTER?????

Frodo
Frodo

Funktioniert hat es schon. Nur, für einen fremden Staat oder eine Organisation die wie damals im 16. - 18. Jahrhundert keine Hemmungen hatte systematisch Briefe ab zu fangen, den Inhalt zu kopieren, zu verändern oder aus zu tauschen, dürfte es kein Problem sein an die Codes zu kommen und der abstimmenden Person auf dem Bildschirm ein falsches Ergebnis ein zu blenden.
Alles Digitale ist und bleibt einfach unsicher.

Alain martinoli
Alain martinoli
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@Frodo

FRODO , Sie leben im 18. Jahrhundert, dann sollten Sie sich auf das 21. Jahrhundert einstellen und die Informationen über die neuen Systeme für den Austausch zwischen uns Menschen verfolgen. Ein bisschen Mut ..... A BON ENTENDEUR

FRODO , vous vivez au 18 eme siecle ?Mettez vous a la page du 21 eme siecle que diable et suivez les informations des nouveaux systemes d'echange entre nous humains. Un peu de cran ..... A BON ENTENDEUR

marco brenni
marco brenni
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus IT übersetzt.

Ältere Menschen wie ich werden es nie benutzen, weil es zu kompliziert ist! Dies schafft eine neue Diskriminierung zwischen den "computerfreundlichen" Generationen und den digitalen Analphabeten, von denen es immer noch viele gibt!
Ich erhebe Einspruch: Wer wählen will, geht nach Hause; wenn nicht, ändert sich absolut nichts.

Le persone anziane come me non lo useranno mai perché è troppo complicato! Così si crea una nuova discriminazione tra le generazioni "computer friendly" e gli analfabeti digitali che sono ancora molti!
Mi oppongo: chi vuole votare, rientri in patria; se no, non cambia assolutamente nulla.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@marco brenni

Guten Tag,
Seien Sie versichert, dass die Einführung (oder vielmehr die potenzielle Wiedereinführung) der elektronischen Stimmabgabe niemanden diskriminieren wird, da beide Arten der Stimmabgabe (auf Papier und elektronisch) möglich sein werden.
Die Briefwahl wird a priori nie abgeschafft werden, wenn überhaupt, dann erst in sehr, sehr langer Zeit.

Bonjour,
Rassurez-vous, l'introduction (ou plutôt la réintroduction potentielle) du vote électronique ne discriminera personne, puisque les deux façons de voter (sur papier et électroniquement) seront possibles.
Le vote par correspondance ne sera en outre a priori jamais supprimé, ou alors pas avant très très longtemps.

Alain martinoli
Alain martinoli
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@marco brenni

Ich bin 75 Jahre alt und verfolge die neuen Formen der Beziehungen zwischen uns Menschen. Es ist nicht kompliziert oder gar schwierig, aber Sie werden es auf Ihrem Handy schaffen.
VIEL GLÜCK ....

J'ai 75 ans et suit les nouvelles formes de rapports entre nous humains.Ce n'est pas complique voir difficile COURAGE vous y arriverez sur votre telephone portable.
BONNE CHANCE ....

par985
par985
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@marco brenni

Alter ist nur eine Ausrede, um nicht mit der Zeit zu gehen, sorry.....

L'âge n'est qu'une excuse pour ne pas évoluer avec son temps, désolé.....

Anonym
Anonym
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Ich würde es gerne versuchen, aber ich bin noch kein Bürger!

Ist es möglich, dass ich es versuche?

Woher wissen wir außerdem, dass das, was hinter den Kulissen geschieht, nicht korrumpierbar ist oder dass meine Stimme an jemanden geht, den ich nicht haben will, weil er korrupt ist?

Ich bin mir bewusst, dass Korruption mit "Papier" passieren kann und es ist verrückt, dem nicht zu vertrauen, aber wie können die Bürger in der heutigen Zeit, in der es so viel Korruption/Fälschung usw. gibt, sicher sein?

Vielleicht werden meine Fragen in anderen Artikeln behandelt, und wenn ja, könnte jemand sie mir zum Lesen zur Verfügung stellen.

Ich danke Ihnen.

I would like to try but I am not a citizen, yet!

Is it possible for me to try it?

Also, how do we know that what goes on behind the scenes is not corruptible or my vote goes to someone I don't want because of corruption?

I"m well aware that corruption can happen with 'paper'.. and it is crazy to not trust it but in this day and age of so much corruption/fake etc. how can Citizens be reassured?

Maybe my questions are covered in other articles and if so could someone post them for me to read please.

Thank you.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@Anonym

Guten Tag!
Sie müssen kein Schweizer Bürger/keine Schweizer Bürgerin sein, um die Plattform zu testen. Um abzustimmen hingegen schon ;)
Die zahlreichen Sicherheitscodes, die Sie bei jedem Schritt eingeben müssen und die für jede Person, die abstimmt, einzigartig sind, sollen eben sicherstellen, dass Ihre Stimme nicht manipuliert werden kann.
Aber genauso wie bei der Briefwahl Betrug möglich ist, kann niemand zu 100% garantieren, dass es auf elektronischem Weg nie zu Problemen kommen wird. Die neue Plattform der Post wurde jedoch von vielen wohlwollenden Hackern getestet, und diese haben keine Sicherheitslücken gefunden.

Bonjour,
Vous n'avez pas besoin d'être citoyen/citoyenne suisse pour tester la plateforme. En revanche pour voter, si ;)
Les nombreux codes de sécurité qu'il faut introduire à chaque étape et qui sont uniques pour chaque personne qui vote doivent justement garantir que votre vote ne puisse pas être manipulé.
Mais, de la même manière que les fraudes sont possibles avec le vote par correspondance, personne ne peut garantir à 100% qu'il n'y aura jamais de problème avec la voie électronique. Toutefois, la nouvelle plateforme de la Poste a été testée par de nombreux hackeurs bienveillants et ceux-ci n'ont pas trouvé de faille de sécurité.

Alain martinoli
Alain martinoli
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@Anonym

SIE HABEN EIN BANKKONTO MIT CODES OK ES IST DAS GLEICHE PRINZIP MUT UND WÄHLEN SIE !!!!

VOUS AVEZ UN COMPTE BANCAIRE AVEC CODES OK C'EST LE MEME PRINCIPE COURAGE ET VOTEZ !!!!

rosendorfer
rosendorfer

Der Testlauf ist arg kompliziert mit verschiedenen Bildschirmebenen, unpraktisch auf dem Tablett und nichts für Servelatfinger...
Ich gehe davon aus, dass der "Ernstfall" einfacher wird. Und freue mich riesig über die Wiederaufnahme des E-Votings! Danke den Verantwortlichen für den langen Atem.

Pris
Pris

E-Voting? Ist bei mir nie angekommen. Kommt auf den Kanton an wo man gelebt hat?

Viel Spas die üben können

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
@Pris

Genau. Ab dem 18. Juni, dem nächsten Abstimmungssonntag werden die registrierten, im Ausland lebenden Stimmberechtigten der Kantone Thurgau, St. Gallen und Basel-Stadt mit dem System elektronisch abstimmen können. Der Kanton Graubünden hat angekündigt, das E-Voting-System ab 2024 einzuführen. Weitere Kantone prüfen die Option.

LoL
LoL
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Ich denke, der Code sollte quelloffen sein, damit wir wissen, dass es sich nicht um Betrug handelt.

I think the code should be open source, so we knot they are not cheating.

Lynx
Lynx
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Ich habe gerade den Link ausprobiert - er ist kaputt. E-Voting sollte eine Option für alle sein. Stellen Sie sich vor, es ist Wahltag, ein eiskalter, nasser Tag, Sie haben kein Fahrrad, kein Auto und es gibt keinen Bus. Bleiben Sie zu Hause im Warmen oder gehen Sie wählen? Ich würde zu Hause bleiben, wenn ich meine Stimme an einem warmen, trockenen Tag nicht schon vorher abgegeben hätte. Solange das System der elektronischen Stimmabgabe sicher ist und nicht gehackt werden kann, insbesondere von bestimmten Ländern, habe ich kein Problem damit, wenn es funktioniert.

I've just tried the link - it's broken. e-voting should be an option for everyone. Imagine, voting day, on a freezing cold wet day, you have no bike, car and there is no bus. Do you stay at home in the warmth or go and vote? I'd stay home, if I hadn't posted my vote ahead of time, on a warm, dry day. As long as the e-vote system is secure and cannot be hacked, especially by certain countries, then I have no problem with it, if it works.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@Lynx

Vielen Dank für Ihre Meinung. Für den Fall, dass der Link nicht funktioniert, wenn Sie versuchen, ihn von einem Computer aus anzuzeigen, der mit einer Geschäftsumgebung verbunden ist.

Merci de votre avis. Au cas où, le lien ne fonctionne pas lorsque vous essayez de l'afficher depuis en ordinateur relié à un environnement professionnel.

ricou
ricou
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Ich lebe seit 2012 in Mexiko und konnte zweimal elektronisch abstimmen, bevor ich die Plattform nicht getestet habe, da ich nur im Kanton Bern angemeldet bin. Ich hoffe, dass ich bald wählen kann und dass das Problem mit der Post gelöst wird. Denn normalerweise erhalten wir unser Material zwischen drei und fünf Monaten nach der Abstimmung.

Je suis installé depuis 2012 au Méxique et j'ai pu voter deux fois par le vote électronique avant je n'ai pas testé la plateforme car je ne suis inscrit dans le canton de Berne. J'espére pouvoir voter prochainement et que le problème de la poste soit résolu. Car nous recevons notre matériel normalement entre trois et cinq mois aprés les votations.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@ricou

Drei bis fünf Monate?! Das ist enorm. In Ihrem Fall wäre E-Voting weiterhin nicht möglich, da die Stimmkarte zusammen mit dem übrigen Wahlmaterial per Post verschickt wird.

Trois à cinq mois?! C'est énorme. Dans votre cas, le vote électronique resterait impossible, étant donné que la carte de vote sera envoyée par courrier avec le reste du matériel de vote.

swissman53
swissman53

Wäre es nicht einfacher, wenn man einmalig einen Stimmrechtsausweis per Post zugesendet bekommt, die Stimmunterlagen herunterladen kann und dann per Post zurücksendet. Der Stimmrechtsausweis sollte mindestens ein Jahr gültig sein. Die Nummer auf dem Ausweis ermöglicht einen Download pro Abstimmung, mit einem separaten Code per E-Mail, welcher auch nur einmal verwendet werden kann.
Für Auslandschweizer welche die Unterlagen oft zu spät erhalten, wäre das eine gute Möglichkeit endlich ihr Mitbestimmungsrecht auszuführen.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@swissman53

Vielen Dank für Ihren Beitrag! Diese Variante würde die Probleme mit der Post in einigen Ländern, in denen die Post nicht funktioniert, nicht lösen. Ihr Vorschlag scheint jedoch einfacher zu sein als die derzeit vorgeschlagene Variante.

Merci de votre contribution! Cette variante ne solutionnerait pas les problèmes que pose le courrier dans certains pays, qui ont une poste défaillante. Mais votre proposition paraît plus simple que la variante actuellement proposée.

hherger
hherger

Ausprobiert.

Das System ist zwar korrekt zu verstehen und anzuwenden. Es ist allerdings auch - aus Sicherheitsgründen - relativ kompliziert in der Anwendung.
Jüngere, computer-affine Personen dürften damit kaum ein Problem haben. V.a. ältere vermutlich aber schon - wenn auch zunehmend weniger.

Mir stellt sich die Frage, ob mit Zertifikaten (die der Bund für alle Bürger ausgibt) der Vorgang sich nicht vereinfachen liesse.

Vorerst müsste jedenfalls aber die schriftliche Stimmabgabe noch möglich sein. Gegebenenfalls liessen sich vielleicht auch während einer Übergangszeit Wahllokale mit Geräten ausstatten, an denen Personen, die mit eVoting selber nicht klar kommen, mit Unterstützung abstimmen und wählen könnten.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@hherger

Vielen Dank für Ihren Beitrag!
In naher Zukunft wird es keine Möglichkeit geben, die Briefwahl durch E-Voting zu ersetzen. Die gesetzlichen Bestimmungen sehen dies nicht vor, zum Teil aus den von Ihnen genannten Gründen.
Gehören Sie zu den Auslandschweizern in einem der betroffenen Kantone, und wenn ja, beabsichtigen Sie, am 18. Juni elektronisch zu wählen?

Merci de votre contribution!
Dans un avenir proche, il n'y a aucune chance que le vote électronique remplace le vote par correspondance. Les dispositions légales ne le prévoient pas, en partie pour les raisons que vous invoquez.
Faites-vous partie des Suisses de l'étranger de l'un des cantons concernés et, le cas échéant, pensez-vous voter par voie électronique le 18 juin?

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ES übersetzt.

Die Tatsache, dass die Schweiz die elektronische Stimmabgabe einführen will, muss mit großer Mehrheit beschlossen werden, aber unter dem Vorbehalt, dass es ratsam sein sollte, zu prüfen, ob der Bürger einen verifizierten Lebensnachweis aus der Zeit vor und in der jüngsten Zeit vor der Abstimmung hat. Die Richtigkeit der Identität kann sich aus einer früheren Volkszählung ergeben, sollte aber in einer Dokumentation, in der die Person als konkreter Bürger bestätigt wird, gegengeprüft werden. Diese Art von Dokumentation kann zwar bei medizinischen Diensten oder Notaren eingeholt werden, aber nur so kann eine mögliche Schweizer Wahl, die diese Wahlmöglichkeit bietet, zuverlässig sein. Nicht immer war der Lebens- und Wahlnachweis gut angesehen, da Länder mit ehemaligen rechtsextremen Bewegungen ihn für die Einziehung von Renten verwendet haben. Vielleicht gibt es Menschen, die es auch ohne reaktionäre Ideologie für eine gute Sache halten, dieses Verfahren für Renten und Wahlen anzuwenden. Der wichtigste oder für mich persönlich konstruktivste Punkt ist, dass es für Menschen, die nicht auf Autobahnen fahren können oder eine Mobilitätsbehinderung haben, von Vorteil ist, sich zu Hause zu bewegen oder aus verschiedenen Gründen außerhalb des Landes zu leben.

El hecho que Suiza quiera aplicar el voto electrónico debe ser con una amplia mayoría, pero con la salvedad, que debería ser recomendable valorar que el ciudadano tuviera verificada Una Fe de Vida previamente y en un periodo reciente antes de la votación. Puede que exista una veracidad en la identidad adecuada según un censo previo, pero debería ser cotejada en una documentación en la que la persona es confirmada cómo un ciudadano concreto. Es cierto que este tipo de documentación puede ser obtenida en Servicios Médicos o Notarías, pero es la única manera que unos posibles comicios de Suiza que oferten esta opción de voto sea fiable. No siempre la fe de vida y las elecciones han sido bien vistas, ya que países con antiguos movimientos ultraderechistas la utilizaban para el cobro de la pensión. Quizá haya gente que sin tener ningún tipo de ideología reaccionaria, también lo vea bien aplicar sete trámite para pensiones y elecciones. Lo más relevante o el punto a favor que a título personal parece ser constructivo, es ser una ventaja para personas que no pueden conducir por autovías o tienen una discapacidad en la movilidad para desplazarse en el domicilio o viven fuera del país por diferentes razones.

Externer Inhalt
Ihr Abonnement konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut.
Fast fertig... Wir müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Um den Anmeldeprozess zu beenden, klicken Sie bitte den Link in der E-Mail an, die wir Ihnen geschickt haben.

Die neusten Debatten

Erhalten Sie regelmässig die neusten Debatten aus unserer mehrsprachigen Community kostenlos in Ihren Posteingan.

Zweiwöchentlich

Unsere SRG Datenschutzerklärung bietet zusätzliche Informationen zur Datenbearbeitung.

Alle Newsletter

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft