Кай Сина (Kai Sina, родился в 1981 г.), обладатель именной Лихтенбергской* профессуры в области современной немецкой литературы и сравнительного литературоведения в Университете Мюнстера, возглавляет Исследовательский центр Томаса Манна (Thomas-Mann-Arbeitsstelle).
Вы говорите, что «Волшебная гора» Томаса Манна говорит нам о нашем настоящем куда больше, чем даже современная литература. Почему?
Потому что она ясно показывает нам причины, по которой мы так ценим современную жизнь. Мы наслаждаемся ее преимуществами и пользуемся инновациями. Давосский пансионат «Бергхоф» как нельзя лучше олицетворяет (наш современный мир). С другой стороны, текст Томаса Манна столь же ясно показывает, почему иногда эта современная жизнь приводит нас в отчаяние, почему мы начинаем тосковать по якобы более простым, менее требовательным временам. Ни один современный роман не раскрывает эту глубокую и в то же время необратимую амбивалентность так ярко, как «Волшебная гора».
По мере развития сюжета в книге нарастает напряжение, и единственный вопрос заключается в том, кто выстрелит первым
А можно с этого места подробнее?
Этот роман — сжатая интеллектуальная, социальная, философская и литературная квинтэссенция времени, в которое он был написан, то есть периода между 1912 и 1924 годами. На протяжении почти тысячи страниц Вы открываете для себя всю полифонию современной культуры и ее необычайную привлекательность: возможность говорить различными способами на разных языках, вы знакомитесь с различными школами мысли, с разными мировоззрениями, позициями и перспективами. На страницах романа перед нами встает открытое общество, в нём ведутся страстные споры. С другой стороны, автор указывает и на опасности такой полифонии, а именно на растворение границ и на риск скатиться к примитивной раздражительности, тупости и иррациональности, в конце концов, даже к насилию и войне.
Томас Манн, 1953 год, г. Эрленбах (Erlenbach), кантон Цюрих. «Волшебная гора» — это свидетельство интеллектуальной работы автора над собой.
Eth-Bibliothek Zürich, Thomas-Mann-Archiv
Какой урок из этого мы извлекаем сегодня?
Урок такой: динамика насилия, о которой повествует роман, имеет связь с современностью, с настоящим. Пропасти и провалы 20 века остаются непреодоленными. По мере развития сюжета в романе постоянно нарастает напряжение, и единственный вопрос заключается в том, кто выстрелит первым. Томас Манн позволяет двум главным противникам, Нафте и Сеттембрини, защитнику авторитарного государства и гуманисту-радикалу-просветителю, по-настоящему сцепиться друг с другом.
Поначалу они просто аргументированно и интеллектуально спорят и как бы притираются друг к другу. Однако позже, когда ситуация так и не проясняется, она становится критической: начинается дуэль на пистолетах, «возвращение к первобытному природному состоянию». Тот факт, что Сеттембрини в итоге стреляет в воздух, а Нафта — в себя, вряд ли умаляет степень драматизма этого рассказа.
Как сам Томас Манн относился к такой динамике?
После Первой мировой войны Томас Манн пережил период фундаментального политического самоанализа, кульминацией которого стала его убежденная приверженность демократии и Веймарской республике. Роман четко отражает эти перемены в авторе. Временами писатель заставляет и своих персонажей пересматривать взгляды, которые автор сам высказывал в своих военных работах примерно в период около 1914 года. «Волшебная гора» — это свидетельство интеллектуальной работы автора над собой.
Показать больше
Показать больше
История
Грозовое эхо в Давосе
Этот контент был опубликован на
Еще до основания в 1971 году Давосского форума этот швейцарский город был местом важных исторических событий.
Почему Томас Манн поместил эпохальный портрет эпохи в рамку роскошного санатория в Давосе?
С одной стороны, тут есть биографические причины: Томас Манн навещал свою супругу, которая в течение шести месяцев жила там и лечила свою болезнь легких. Катя Манн** рассказывала ему о гостях санатория, и эти образы он затем превратил в персонажей романа. С другой стороны, санаторий предлагал замкнутый микрокосм, в котором он в лице своих персонажей мог собрать всю Европу и заставить их вести диалог друг с другом. Гениальный трюк.
Этот контент был опубликован на
Гастрономический гид Gault Millau присвоил роскошному отелю Badrutt’s Palace в Санкт-Морице (St. Moritz, кантон Граубюнден) звание «Отель года-2026».
Этот контент был опубликован на
Швейцарская легенда тенниса Роджер Федерер (Roger Federer), по данным американского журнала Forbes, обладает состоянием свыше миллиарда долларов.
Этот контент был опубликован на
Из-за новых таможенных требований «Почта Швейцарии» приостанавливает доставку посылок в США. Что это значит для клиентов?
Почему женщины и мужчины выбирают разные профессии
Этот контент был опубликован на
Типично «женские» и «мужские» профессии в Швейцарии по-прежнему существуют —новое исследование показало, в чем причина.
В Лозанне второй вечер подряд происходят беспорядки
Этот контент был опубликован на
Уже в воскресенье около ста молодых людей в масках собрались на улице и подожгли, в частности, несколько мусорных баков.
Деревянный бык Макс — новый символ кантона Гларус?
Этот контент был опубликован на
Этот неофициальный символ очередного Фестиваля альпийских искусств и видов спорта был построен на время праздника: но останется навсегда?
Университет Базеля отметит 125 лет со дня смерти Ницше
Этот контент был опубликован на
Университет Базеля проведёт ряд мероприятий в память о великом немецком философе Фридрихе Ницше (Friedrich Nietzsche, 1844–1900).
МККК в Украине: «Наши принципы трудно объяснить в хаосе войны»
Этот контент был опубликован на
В первые месяцы войны деятельность МККК часто вызывала в Украине резкую критику — главным образом из-за «недостаточной эмпатии».
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Дом писателя Шарля Фердинанда Рамю стал музеем
Этот контент был опубликован на
Классик швейцарской литературы наконец-то удостоен своего собственного музея.
Малые издательства Швейцарии сражаются за своё выживание
Этот контент был опубликован на
Небольшие швейцарские издательства играют важную культуртрегерскую роль — страдая от инфляции и слишком сильного франка.
В Швейцарии издали «Хоббита» на ретороманском языке
Этот контент был опубликован на
В мае 2024 года небольшое издательство Ediziun Apart выпустит знаменитую книгу на ретороманском языке, точнее, на его сурсильванском диалекте.
Этот контент был опубликован на
Один-единственный раз Швейцарии досталась Нобелевская премия по литературе. Затем писатель Карл Шпиттелер оказался в забвении.
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.