Информация из Швейцарии на 10 языках

Удивительные кресты на швейцарском кладбище

Кладбище небольшой деревни Яун (Jaun) в регионе Грюйер (кантон Фрибур) – это не просто место последнего успокоения усопших, но еще и самый настоящий музей искусства резьбы по дереву. Надгробные памятники здесь представляют собой кресты ручной работы с искусными барельефами. Кладбище стало единственным в своем роде объектом культурного значения, привлекающим довольно много туристов.

На первый взгляд кладбище, которое находится рядом с церковью, кажется художественной выставкой под открытым небом, объединяющей образцы народных ремесел, современное искусство и аспекты духовного характера. Экскурсию по кладбищу мы проводим погожим осенним днем в сопровождении Вернера Шувея (Werner Schuwey). Сейчас он пенсионер, а раньше был учителем и органистом. Родился и вырос он в деревне Яун. 

Внешний контент

Процесс превращения местного кладбища с его уникальными распятиями из простого места последнего успокоения усопших в музей он наблюдал собственными глазами. Будучи близким другом Вальтера Котье (Walter Cottier), самородка-самоучки, стоявшего у истоков местной традиции резных кладбищенских крестов, он, после его смерти, остался последним хранителем уникального объекта культурного значения.

Талант проявился не от хорошей жизни

Как рассказывает Вернер Шувей, раскрыть свой художественный талант Вальтера Котье заставили обстоятельства довольно-таки прискорбные, связанные со смертью его деда в 1948 году. По причине крайней нужды семья его была не в состоянии купить для него ни памятника, ни креста. И тогда Вальтер, которому на тот момент было 27 лет, сам решить вырезать ножом скульптуру из дерева: крест с фигурой Иисуса Христа на передней стороне и барельеф на обратной. 

Постепенно у него сложилась особенная, свойственная только ему одному, манера работы: одна сторона барельефа всегда напоминала о личности усопшего, а на другой помещались разного рода символические элементы, связанные, например, с его трудовой биографией. Каждый крест был защищен гонтовой крышей (гонт — кровельный материал в виде пластин из древесины, — прим. ред.).

Aufnahme von Cottier, der ein Kreuz in der linken Hand hält.
Вернер Шувей (Werner Schuwey) вспоминает, что Вальтер Котье (Walter Cottier), когда увидел эту фотографию, сказал: «Здесь изображены двое страдальцев», имея в виду себя самого и вырезанного из дерева Христа. swissinfo.ch

Впоследствии и другие местные семьи, убедившись в высоком качестве работ Вальтера, начали заказывать у него кладбищенские кресты. В итоге местная Кладбищенская комиссия постановила, что все памятники теперь на этом некрополе должны соответствовать сложившемуся образцу, в центре которого находится в обязательном порядке двуединая композиция в составе распятия и художественного барельефа. 

Темы же эти барельефов столь же разнообразны, как и сама жизнь и люди региона. Так, например, на одном из них мы видим сапожника, который, судя по всему, очень любил музыку, а над ним ангела, играющего на музыкальном инструменте. Локомотив, экскаваторы и подъемные краны, дама в очках, которая гладит свою кошку, сыродел за работой, путешественник с горными лыжами, оснащенные специальным покрытием, швейная машинка, разнообразные животные и растения — фантазия художника может быть воистину безграничной.

Уникально и неподражаемо

Вальтер Котье был человеком довольно застенчивым, работал на местной лесопилке, любил природу и своих овец. «Вальтер был настоящим художником», — вспоминает Вернер Шувей. Упорядоченных часов работы у него никогда не было, он мог встать среди ночи и тут же начать воплощать появившуюся новую идею.

Ein Holzkreuz mit Schnitzereien steht auf einem Friedhof.
Последний крест, который собственноручно вырезал Вальтер Котье, был посвящен памяти молодого человека по имени Арно Букс (Arno Buchs), умершего в возрасте 20 лет от муковисцидоза. На одной стороне мы видим изображение самого Арно, стоящего на пшеничном поле с двумя розами и цветком мака. Сломанный колос является впечатляющим символом слишком рано оборвавшейся молодой жизни. swissinfo.ch

Каждая работа, вышедшая из-под резца Вальтера, отличалась уникальной любовью даже к самой, казалось бы, мелкой детали. При осмотре кладбища Вернер Шувей демонстрирует нам это на примере некоторых распятий. Являясь знатоком творений Коттье, он подчеркивает: «Каждый крест у него уникален, каждая фигура Христа отличается своим особым стилем и внешним обликом. В качестве художника В. Котье был по-настоящему уникален».

Традиция и перемены

В 1995 году его не стало, но заложенные им традиции продолжили жить, а все благодаря еще одному местному самородку по имени Рейнольд Бошунг (Reynold Boschung). Скульптор встречает нас в своем рабочем ателье. На верстаке у него разбросаны бесчисленные ножи для резьбы по дереву, стамески и другие инструменты. Уже одно это дает возможность представить себе, какая тонкая и непростая работа стоит за каждым произведением искусства.

Vier Holzkreuze auf Steinen stehen in einer Reihe auf einem Stück Rasen auf einem Friedhof.
В память и в честь Вальтера Котье в одном из укромных уголков кладбища города Яун были установлены сразу 12 крестов, украшенных изысканными барельефами. Такого рода необычная «экспозиция» позволяет проследить особенности развития творческого почерка художника. Самый старый крест был создан в 1960 году. swissinfo.ch

Рейнольд профессиональный столяр. Он тоже начал делать резные кресты скорее случайно, когда в 1988 году умер его тесть. Прежде, чем создать свой первый крест, он получил на это согласие Вальтера Котье, который был двоюродным братом его матери. Так они начали работать вместе, а незадолго до своей смерти тот сам попросил Бошунга продолжить его традиции. Точно также, как и Вальтер Коттье, он использует для работы сосну. «Эта древесина очень красива и податлива, с ней легко работать», — говорит Р. Бошунг. 

Правда, сам он изготавливает только барельефы. Распятия, за некоторым исключением, мастер закупает в Италии, не в последнюю очередь потому, что ручная работа отнимает слишком много времени. Для того, чтобы пройти один сантиметр, требуется от 30 до 40 часов, а общая высота скульптуры составляет примерно 40 сантиметров. «Можно было бы, конечно, все бросить, и заниматься только крестами, но тогда цена их была бы настолько высока, что эти кресты просто перестали бы покупать», — уверен Рейнольд.

Межрегиональный спрос

В настоящее время деревянные кресты из города Яун широко известны по всей Швейцарии и даже за рубежом, а сам Рейнольд Бошунг работает сейчас над памятником для могилы, которая находится в городке Ленк (кантон Берн). Умершего крестьянина скульптор лично не знал, а потому для создания портрета он использует его фотографию. А еще на кресте будет изображен водопад на реке Зимме (Simme), протекающей через город Ленк.

Ein helles Holzkreuz mit dem gekreuzigten Christus im Vordergrund.
Могила Вальтера Котье: образ Христа создавал еще сам художник, барельефы же креста завершал уже Рейнольд Бошунг (Reynold Boschung). swissinfo.ch

Пока в Яуне не нашлось ни одного молодого человека, проявившего бы интерес к профессии создателя резных крестов, но 57-летний Рейнольд Бошунг сохраняет спокойствие. «Я еще вполне здоров и смогу какое-то время продолжать работать», — говорит он. К тому же он убежден, что в любом случае и после его ухода на покой найдутся мастера из других регионов Швейцарии, которые захотят и дальше заниматься этим необычным ремеслом. 

А пока Рейнольд Бошунг работает над барельефом, который будет установлен на его собственной могиле. Нам он согласился показать еще незаконченную работу. На одной стороне можно разглядеть фигуру охотника. Именно охота — самое большое увлечение Рейнольда. А на другой стороне будет столяр? «Я еще не решил, но уж точно не столяр. Может быть, скульптор». А с крестом он уже определился. Он хочет, чтобы там было изображение Христа со взглядом, устремленным в небо.

Links die Schnitzerei eines Jägers, rechts ein Bildhauer auf seinem Stuhl bei der Arbeit.
Слева автопортрет Рейнольда Бошунга в образе охотника, созданный им самим для своей же могилы. Слева: скульптор работает над рельефом для надгробного памятника на могиле одного крестьянина из города Ленк (Lenk). swissinfo.ch
​​​​​​​

(Übertragung aus dem Italienischen: Gerhard Lob)

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR