Навигация

Навигация по ссылкам

Субсайт

Основной функционал

Балет «Волшебная флейта» Мориса Бежара в Лозанне

Танцоры Балета Бежара репетируют

Сохранить почерк и методы великого хореографа, но уже в новых условиях.

(Gregory Batardon)

Морис Бежар умер, но его творческое наследие до сих пор формирует культурный облик Лозанны, тайной швейцарской столицы балета. Будучи одним из наиболее известных хореографов 20-го столетия, он словно бы продолжает руководить творческой биографией прославленного «Балета Бежара». 

По крайней мере последний проект этого коллектива, а именно, перенос на язык танца знаменитой оперы «Волшебная флейта», имеет все признаки творческого гения Бежара: радикальная, оригинальная, смелая, инновационная интерпретация вечной музыки Моцарта не оставила нас равнодушными.

Балет «Волшебная флейта» в хореографии Мориса Бежара идет сейчас в лозаннском «Театре Болье» и посвящен он десятилетию со дня смерти балетного мэтра. Жиль Роман (Gil Roman), художественный директор коллектива «Béjart Ballet Lausanne», ближайший ученик Бежара, поставил своей целью сохранить почерк и методы великого хореографа, но уже в новых условиях. Возвращая на сцену именно ту самую, бежаровскую «Волшебную флейту», он бережно следует при этом тексту оперы и ее музыке.

Видео В чем особенность «Волшебной флейты» Бежара?

Автор:

Артисты, воплотившие на сцене бежаровскую «Волшебную флейту», рассказывают об особенностях стиля великого хореографа. 

Основой этой постановки для Жиля Романа стала глубокая исследовательская работа, которую в свое время сам Морис Бежар провел, работая с разными версиями балета. Цель была выработать некий универсальный синтез, в буквальном смысле «перевести» один жанр на язык другого. Жиль Роман уверен, что сегодня ему удалось воссоздать на сцене это произведение «именно в том смысле, как этого всегда хотел Морис, разумеется, с учетом того, что подсказывает мне мое собственное видение».

Видео Размышления о стиле Мориса Бежара

Автор:

Жиль Роман, Жульен Фавро и Элизабет Рос о стилях, методах и идеях Мориса Бежара в нашем эксклюзивном видео-интервью.

По словам Жиля Романа, у Бежара «был громадный спектр идей, но он всегда гибко подходил к своей хореографии в зависимости от того, кто конкретно выходит на сцену». В постановке «Волшебной флейты» самое важное – это «продолжить пение движением», поясняет он. Морис Бежар создавал свои собственные миры. Порой он полностью отдавался работе над одним произведением, чтобы довести его до совершенства. Именно так было и с «Волшебной флейтой». И это совершенство сейчас можно увидеть в Лозанне

Морис Бежар (1927-2007) 

Настоящее его имя Морис-Жан Берже (Maurice-Jean Berger), французский танцор и балетмейстер, один из крупнейших в мире хореографов, родился в Марселе.

Начал выступать в Оперном театре Марселя в 1945 году. Основал танцевальную компанию «Ballets de l’Etoile» («Балет звезды») в 1955 году. Создал в 1960 труппу «Ballet du XXe siècle» («Балет ХХ века») в Брюсселе.

Балетмейстер-постановщик в «Théâtre royal de la Monnaie» (1960-1987). Переезд в Швейцарию и создание «Béjart Ballet Lausanne» в 1987 году. Открыл в 1992 году школу-ателье «Rudra Béjart» в Лозанне вместе с Мишелем Гаскаром (Michel Gascard). В этой школе, кстати, около 20 лет проработал в качестве балетного педагога Азарий Плисецкий, брат Майи Плисецкой.

В 2002 году, создание «Compagnie M» для молодых танцоров. Морис Бежар создал порядка 140 балетных постановок. Основные его работы «Священная весна» (1959), «Болеро» (1960), «Девятая симфония Бетховена» (1964), «Месса по настоящему времени» (1967), «Огненная птица» (1970), «Воспоминания о Ленинграде» (1987), «Пиаф» (1988), «Ночь» (1992), «Любовь – Танец» (2005), «Вокруг света за 80 минут» (2007).

Скончался в Лозанне 22 ноября 2007 года.

subscription form

Автором данного контента является третья сторона. Мы не можем гарантировать наличия опций для пользователей с ограниченными возможностями.

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

swissinfo.ch

Тизер


Перевод с французского и адаптация: Людмила Клот

×