Информация из Швейцарии на 10 языках

Швейцарский город Штайн-ам-Райн не хочет стать спальным районом

Штайн-ам-Райн
Швейцарский живописный городок Штайн-ам-Райн очень популярен у туристов со всего света Keystone / Martin Ruetschi

Швейцарский живописный городок Штайн-ам-РайнВнешняя ссылка очень популярен у туристов со всего света, прежде всего из-за своих старых домов в центре города, стены которых покрыты уникальными росписями и фресками. Проблема только в том, что вечером, после того, как туристы покидают город, все в нём погружается в призрачную тишину.

Люди здесь, особенно в центре города, не живут, и примерно 250 домов, находящихся под охраной в качестве памятников истории и архитектуры, стоят пустыми. Квартиры в них есть, но с точки зрения сегодняшних потребительских привычек они «не обеспечивают уже привычного уровня комфорта». Городу на берегу Рейна грозит печальная перспектива стать «мертвым музеем под открытым небом». Что делать?

Штайн-ам-Райн
Старые дома в центре города Штайн-ам-Райн. Keystone / Georgios Kefalas

Привлекать инвесторов и девелоперов? Но дома, которые можно было бы теоретически перестроить и подогнать под нынешние стандарты комфорта, являются охраняемыми памятниками, и прикасаться к ним нельзя. Об этом швейцарскому радио SRFВнешняя ссылка с сожалением рассказывает мэр города Штайн-ам-Райн Зёнке Бандиксен (Sönke Bandixen).

Либерализовать законодательство

Поэтому мэр хочет пойти на либерализацию законодательства в области регулирования строительной деятельности применительно к зданиям, носящим статус памятников культуры, охраняемых государством. В качестве первой меры мэр нанял известного в регионе архитектора Лео Графа (Leo Graf) на должность эксперта, в задачу которого входит оказание правовой консультационной поддержки строительным подрядчикам.

Точнее, опытный деятель сферы капитального строительства Лео Граф должен подробно рассказывать инвесторам и застройщикам о том, какие в законодательстве существуют «серые зоны» и какое у них есть пространство для манёвра даже в условиях нахождения данного дома или здания под охраной в качестве памятника культуры. Речь идет о совершенно конкретных вещах, например об условиях, на которых в данный «памятник» можно встроить, например, современный лифт.

«Я не рассматриваю свою работу в качестве борьбы с нормами, регулирующими охрану памятников старины, — говорит Лео Граф. — Напротив, я намерен наладить очень тесное сотрудничество с органами власти, ответственными за охрану объектов особого культурного значения». И, разумеется, в городе Штайн-ам-Райн никому не придет в голову снести исторический центр и застроить его «домами с башенками» и торговыми центрами.

Внешний контент

Снос и строительство нового объекта — это куда дешевле. Но Лео Граф, живущий сегодня в Берне, но выросший здесь, в городке на берегу пограничного Рейна, смотрит на свою работу иначе. Именно с этой целью он первые десять консультаций застройщикам, инвесторам, владельцам недвижимости и девелоперам предлагает получить бесплатно. Финансирование же такого рода услуг происходит за счет средств местного фонда Windler-Stiftung, цель которого состоит в сохранении исторического облика города.

Власти приветствуют такой подход

Катарина Мюллер (Katharina E. Müller), председатель кантонального «Ведомства охраны памятников истории и архитектуры кантона Шаффхаузен» («Heimatschutz SchaffhausenВнешняя ссылка»), считает, что такого рода услуги позволят «провести точную настройку» и понять, где и в каких форматах объективная потребность в модернизации жилого и коммерческого фонда может сочетаться с мотивами охраны исторических древностей. 

По ее словам, Лео Граф — опытный специалист в своём деле, но предлагаемые им услуги будут иметь смысл только в том случае, если девелоперы будут такого эксперта, как он привлекать к реализации того или иного проекта уже на самых ранних стадиях процесса планирования. «Я надеюсь также, что его мотивация будет правильно понята политиками и что его не будут воспринимать и использовать в качестве человека, который под видом прикрытием резонов, связанных с защитой памятников, помогает девелоперам обходить законодательство, регулирующее порядок и условия защиты исторического архитектурного наследия».

Штайн-ам-Райн
Разумеется, в городе Штайн-ам-Райн никому не придет в голову снести исторический центр и застроить его «домами с башенками» и торговыми центрами. Keystone / Georgios Kefalas

«Ведомство охраны памятников истории» кантона Шаффхаузен и дальше будет наблюдать за развитием ситуации в Штайн-ам-Райне, но не в качестве инстанции, стремящейся вставлять палки в колеса местной инициативе, а в роли помощника и источника возможных решений для возникающих затруднений и проблем», — резюмирует Катарина Мюллер.

Русскоязычную версию материала подготовил Игорь Петров.

Выбор читателей

Самое обсуждаемое

Новости

Во время Давосского форума швейцарские города снова стали мишенью российских хакеров.

Показать больше

Швейцарские города снова стали мишенью российских хакеров

Этот контент был опубликован на Во время Давосского форума швейцарские города снова стали мишенью российских хакеров.

Читать далее Швейцарские города снова стали мишенью российских хакеров
Несмотря на всю свою критику в адрес Европы, Владимир Зеленский выразил благодарность Швейцарии за её поддержку.

Показать больше

Президент Швейцарии провела консультации с Владимиром Зеленским

Этот контент был опубликован на Несмотря на всю свою критику в адрес Европы, Владимир Зеленский выразил благодарность Швейцарии за её поддержку.

Читать далее Президент Швейцарии провела консультации с Владимиром Зеленским
Их жертвами стали несколько швейцарских муниципалитетов и банков, а также, возможно, сеть розничной торговли Coop и швейцарские русскоязычные СМИ.

Показать больше

Российские хакеры нанесли удар по Швейцарии

Этот контент был опубликован на Их жертвами стали несколько швейцарских муниципалитетов и банков, а также, возможно, сеть розничной торговли Coop и швейцарские русскоязычные СМИ.

Читать далее Российские хакеры нанесли удар по Швейцарии
Согласно результатам репрезентативного опроса 82% швейцарцев выступают за запрет использования мобильных телефонов в средних школах.

Показать больше

Швейцария приветствует запрет мобильных телефонов в школах

Этот контент был опубликован на Согласно результатам репрезентативного опроса 82% швейцарцев выступают за запрет использования мобильных телефонов в средних школах.

Читать далее Швейцария приветствует запрет мобильных телефонов в школах
Федеральный президент Швейцарии Карин Келлер-Зуттер (справа) и президент Украины Владимир Зеленский (слева) перед началом двусторонней встречи в рамках 55-й ежегодной сессии Всемирного экономического форума (ВЭФ) в Давосе, Швейцария, во вторник, 21 января 2025 года.

Показать больше

Президенты Швейцарии и Украины выступили в Давосе

Этот контент был опубликован на В своей речи на открытии ВЭФ Карин Келлер-Зуттер подчеркнула, что «только свобода обеспечивает основу для развития».

Читать далее Президенты Швейцарии и Украины выступили в Давосе
Слева направо: телеведущая и певица Сандра Штудер (Sandra Studer), швейцарско-итальянская телеведущая, актриса, певица и модель Мишель Хунцикер (Michelle Hunziker), стендап-комик Хейзель Бруггер (Hazel Brugger).

Показать больше

Ведущей Евровидения-2025 в Базеле станет Мишель Хунцикер

Этот контент был опубликован на Ведущей конкурса песни «Евровидение» (ESC) в 2025 году, который пройдет с 13 по 17 мая в Базеле, будет Мишель Хунцикер.

Читать далее Ведущей Евровидения-2025 в Базеле станет Мишель Хунцикер
Глава группы компаний Migros Марио Ирмингер (Mario Irminger) хотел бы еще сильнее ограничить «шоппинг-туризм» в европейское зарубежье.

Показать больше

Гендиректор Migros хотел бы сильнее ограничить «шоппинг-туризм»

Этот контент был опубликован на Migros-Konzernchef Mario Irminger hätte sich bei der Senkung der Mehrwertsteuer-Freigrenze eine noch stärkere Einschränkung gewünscht. „Eine Senkung auf 50 Franken wäre ideal gewesen“, sagte er im Interview mit „CH Media“.

Читать далее Гендиректор Migros хотел бы сильнее ограничить «шоппинг-туризм»
Федеральный совет (кабмин страны) планирует усовершенствовать систему всеобщего оповещения населения в случае наступления стихийных бедствий

Показать больше

Швейцария улучшит систему экстренного оповещения населения

Этот контент был опубликован на Федеральный совет (кабмин страны) планирует усовершенствовать систему всеобщего оповещения населения в случае наступления стихийных бедствий.

Читать далее Швейцария улучшит систему экстренного оповещения населения
С таким предупреждением выступили на днях федеральный прокурор Швейцарии Штефан Блеттлер (Stefan Blättler).

Показать больше

«Угроза терроризма возрастает и в Швейцарии»

Этот контент был опубликован на С таким предупреждением выступил на днях федеральный прокурор Швейцарии Штефан Блеттлер (Stefan Blättler).

Читать далее «Угроза терроризма возрастает и в Швейцарии»
Соседние страны не являются для Карин Келлер-Зуттер, президента Швейцарии в 2025 году, примером для подражания с точки зрения фискальной политики. Об этом политик заявила, выступая перед делегатами партийной конференции партии «Либералы» (FDP) в Берне.

Показать больше

Президент Швейцарии: «Здоровые финансы играют фундаментальную роль»

Этот контент был опубликован на Соседние страны не являются для Карин Келлер-Зуттер, президента Швейцарии в 2025 году, примером для подражания с точки зрения фискальной политики.

Читать далее Президент Швейцарии: «Здоровые финансы играют фундаментальную роль»

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR