The Swiss voice in the world since 1935
Главные истории
Информационный бюллетень
Главные истории
Швейцарская демократия
Информационный бюллетень
Главные истории
Дебаты
Новостная рассылка
Главные истории
Новостная рассылка

Йодль из Аппенцелля как в дедовские времена

Музыкант играет на цимбалах, картина в центре Roothuus Gonten. swissinfo.ch

Народная культура переживает в Швейцарии второе рождение, ее популярность растет, но растет и объем суррогатных форм такой культуры, ориентированных на чистую коммерцию. Речь идет, например, о так называемых «шлягерах», песнях, построенных на простых мелодиях и текстах с использованием элементов фольклора. Тем значительнее становится роль организаций и фондов, сохраняющих и развивающих истинные традиции народного музыкального творчества. Один из таких фондов вот уже 10 лет работает в историческом регионе Аппенцелль на востоке Швейцарии. 

«Народная музыка — это не есть что-то для вечно вчерашних, она вполне к лицу современным, свободным людям», — говорит Барбара Бечарт (Barbara BetschartВнешняя ссылка) руководительница «Центра народного вокально-музыкального наследия регионов Аппенцелль и Тоггенбург» («Roothuus GontenВнешняя ссылка»). Более того, она настаивает на том, что фольклор — это не музыка, обязательно равнозначная или созвучная консервативным политическим воззрениям и убеждениям.

По крайней мере в Швейцарии это действительно так — народная музыка, фольклор в целом переживает сейчас фазу небывалой популярности, и прежде всего в крупных городских центрах. С другой стороны, как говорит Б. Бечарт, в этой популярности содержится и определенный риск, связанный с наплывом суррогатов и коммерческих подделок под фольклор. «То, что мы сегодня видим на экранах телевизоров, мало похоже на настоящую народную музыку», — говорит она. По ее мнению, популярная в немецкоязычной Европе так называемая «шлягерная музыка» не имеет с ней ничего общего (здесьВнешняя ссылка можно послушать образцы такой музыки, которая объективно пользуется большой популярностью).

Музыка для туристов

Тот же, кто хочет припасть к истинным, незамутненным источникам фольклорной культуры, должен поехать в Швейцарию и посетить регион Сэнтис (SäntisВнешняя ссылка) на востоке страны. Смеем авторитетно утверждать, что истинная Швейцария находится именно здесь, на стыке кантонов Аппенцелль-Внутренний, Аппенцелль-Внешний и Санкт-Галлен (регион Тоггенбург). 

Традиционная струнная оркестровая народная музыка жива тут и по сей день. В других регионах страны ее вытеснили иные формы музицирования, иные жанры фольклора и другие виды музыкальных инструментов. Но здесь, в удивительном Аппенцелле, мы все еще имеем шанс встретить культуру в формах, присущих еще «старинным, дедовским» временам.


Прочему так произошло? Дело тут вовсе не в географической удаленности (по швейцарским меркам, конечно) этого региона от основных городских и сельских центров, а, как ни странно, в туризме. В этом уголке Швейцарии туризм начал активно развиваться еще в конце 19-го века. Приезжающие сюда гости желали иметь возможность соприкоснуться с настоящим фольклором, а не, как говорят сейчас, с «продюсерскими проектами». Поэтому-то старые формы народного музыкального и вокального творчества, тот же йодль, оказались тут законсервированными.

«В регионе Сэнтис сохранились старые формы йодля, предусматривавшие наличие солиста, второй вокальной партии, а также хора, который задавал общий постоянный сопроводительный тон на низких регистрах. Поэтому каждый, кому медведь не окончательно еще на ухо наступил, имел возможность активно подпевать и встраиваться в общий вокальный поток», — говорит Б. Бечарт. «В регионах Центральной Швейцарии ничего похожего и близко нет. Там йодль гармонически выстроен настолько сложно, что простым людям петь в этом стиле было просто невозможно. Нужно было для этого обладать специальными умениями и знаниями, и именно поэтому йодль нашего края куда более гибок, спонтанен и, скажем так, «коллегиален».

Внешний контент

Католики против цимбал, протестанты против органистов

История народного вокально-музыкального творчества в регионе Сэнтис тесно связана с историей швейцарского реформационного раскола. Музыканты «католических» и «протестантских» оркестров образовали своего рода непересекающиеся миры, отсюда весь фольклор здесь весьма раздроблен по регионам. Кроме того, напомним, что как в католическом кантоне Аппенцелль-Внутренний, так и в протестантском Аппенцелле-Внешнем танцы и музицирование были разрешены только несколько раз в году по специальным праздничным дням.

«Но уж тогда танцевать и петь песни шли все, кто только мог держаться на ногах, причем, конечно же, не следует забывать, что такие вечера были еще и весьма редкой возможностью присмотреть себе суженную на будущее», — говорит научный сотрудник центра «Roothuus Gonten» Маттиас Вайдманн (Matthias WeidmannВнешняя ссылка). Разумеется, не все и не всегда могли удержать себя в рамках приличия. Поэтому в начале 16-го века католики Аппенцелля-Внутреннего постановили изгнать из кантона всех музыкантов, играющих на цимбалах. Считалось, что были они все как один отъявленными бабниками и выпивохами. 

С целью борьбы с этой «напастью» были созданы даже отряды особых блюстителей нравственности, их называли «Landjäger». «Кстати, кое-какие из тех предрассудков дожили и до наших дней», — говорит с улыбкой М. Вайдманн. Не отставали и реформированные христиане. Подхватив бродивший по Европе вирус иконоборчества, они активно занимались разрушением и демонтажем церковных органов, называя их «дудками дьявола». Впрочем, на замену церковным органам пришли так называемые «домашние органы» («HausorgelnВнешняя ссылка»). Люди приобретали эти инструменты для себя лично и играли на них в частном порядке.

Внешний контент

Брать за музыку деньги? Абсурд!

Тем не менее, волна коммерциализации грозит захлестнуть и Аппенцелль. С тревогой Маттиас Вайдманн наблюдает за тем, как медленно, но верно сжимается репертуар, как теряет он свое былое разнообразие. «Коллективы почти не выходят за пределы стандартных сет-листов, заполненных популярными у слушателей вечнозелеными хитами». Растут и тарифы: даже начинающий музыкант, играющий на цимбалах, вполне может потребовать за свое двухчасовое выступление на свадьбе солидные 1000 франков (54 тыс. рублей). Маттиас Вайдманн не может понять и принять такого рода «коммерции».

В качестве примера он рассказывает историю одной студентки из США, которая писала диссертацию на тему о том, что есть «Swissness», используя в качестве примера аппенцелльский фольклор. «Она хорошо играла на скрипке, а потому я взял ее однажды с собой поиграть на свадьбе. В конце вечера пара новобрачных вручила каждому музыканту по конверту с деньгами. Студентка с непониманием посмотрела на меня и спросила, а почему, собственно, музыкантам платят деньги, с учетом того, что они имеют право, как и все гости, есть и пить сколько влезет бесплатно. Деньги за музыку — даже для американки это был абсурд, а для меня так и подавно. Сам я три года назад решил, что продавать я свою музыку не буду, только дарить».

​​​​​​​Сокровища с чердака

«Центр народного вокально-музыкального наследия регионов Аппенцелль и Тоггенбург» («Roothuus Gonten») как раз и ставит своей целью сохранить и передать будущим поколениям традиции настоящего фольклора из региона Сэнтис. Как это происходит конкретно? «Каждый раз по-разному. Умирает, например, кто-то, наследники начинают разбирать его архивы, потом попадают на чердак, а там вдруг иногда музыкальные инструменты старые, а то и целые нотные архивы лежат. И очень часто такого рода материалы люди просто дарят там, зная, что мы сумеем найти им достойное применение. Мы, разумеется, никогда не отказываемся от таких даров, начинаем их изучать, архивировать, а затем и публиковать у нас на сайтеВнешняя ссылка», — рассказывает Барбара Бечарт.

Внешний контент

Такого рода материалы не остаются просто лежать в архиве. «Центр» регулярно устраивает концерты и так называемые «Stobeden», уютные салонные вечера с угощением, на которых звучит, казалось бы, давно забытая и потерянная музыка. Впрочем, нужно учитывать, что даже нотами охвачена очень небольшая доля всего музыкального наследия региона. Раньше мало кто мог читать ноты, поэтому в реальности большая часть музыкального материала передавалась из поколения в поколение на слух, от отца к сыну, в устной форме. «Девочки в ту эпоху играли роль, скорее, внешнего украшения. Да и сейчас тоже в регионе Сэнтис народная музыка остается по большей части в руках мужчин, но наш «Центр» старается все-таки как-то исправить это положение», — резюмирует Барбара Бечарт.

«Центр народного вокально-музыкального наследия регионов Аппенцелль и Тоггенбург»

К задачам  Центра относятся сбор, архивирование, исследование, продвижение и пропаганда материалов, связанных с историей народного песенного творчества.

Очень ценными источниками информации оказываются частные архивы и собрания, откуда в его распоряжение часто передают нотные материалы, письма, фотографии, рисунки и картины, а также аудиозаписи.

Еще одна задача Центра — знакомить со своими сокровищами самую широкую общественность. Это происходит в формате лекций, экскурсий, литературно-концертных вечеров и т.д.

Центр является общественным некоммерческим фондом, учрежденным кантонами Аппенцелль-Внутренний, Аппенцелль-Внешний, Санкт-Галлен, автономным округом Гонтен (Gonten), а также благотворительной организацией («Gemeinnützige Gesellschaft Appenzell»). На днях, точнее, 15 мая 2017 года, он отметил свой десятилетний юбилей.

Юмор из Аппенцелля

Начиная с 18-го века за жителями Аппенцелля закрепилась слава особенно острых на язык, юморных людей. В сфере музыки это обстоятельство выражается в формате особого жанра под названием «Ratzliedli», своего рода сатирических куплетов. Местные анекдоты и такие «куплеты» издавна играли здесь роль «клапана», при помощи которого народ имел возможность регулярно «стравливать» пар своего недовольства (подробнее о швейцарском юморе по ссылке). Вот пример такого анекдота:

«Жил да был крестьянин, а трактор у него работал очень плохо. Вот однажды утром заводит он его, заводит, да все никак. Сорвал он кепку с головы, швырнул на землю, мол, да будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса. Мимо как раз проходит местный пастор, слышит такое, да и говорит, что нехорошо это, этак-то ругаться, все равно ругань не поможет с проблемой управиться. Крестьянин ему в ответ, ну да, вашими бы устами… А мне-то что делать? Священник говорит, можно было бы попросить о помощи Господа Бога! Крестьянин подумал, что терять ему нечего, да и говорит, Господи Боже, помог бы ты мне, что ли? А мотор вдруг возьми, да и заведись. У священника челюсть отваливается, сорвал он с головы кепку, шварк о землю: Черт побери, не будь я тому сам свидетель, ни за что бы не поверил!»

Сатирические «Ratzliedli» имели порой не очень приятные судебные последствия, когда лица, особенно серьезно в них задетые, подавали иски, и процессы иногда тянулись многие годы. Интересно, что сейчас между городами Хайден (Heiden) и Вальценхаузен (Walzenhausen) проложена специальная «Тропа анекдотов» («WitzwanderwegВнешняя ссылка») по обочинам которой доски с шутками стоят… И тишина!

А что для вас есть настоящий фольклор? Нам интересно прочитать ваше мнение в комментариях!

Вы можете напрямую обратиться к автору статьи @SibillaBondolfi в соцсетях FacebookВнешняя ссылка или TwitterВнешняя ссылка.


Перевод на русский и адаптация: Игорь Петров.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR