Российская группа Pussy Riot была арестована в Швейцарии
Как сообщается, антикремлевская феминистская панк-группа Pussy Riot в понедельник вечером 29 августа была временно задержана полицией за нанесение антивоенного граффити. Во вторник 30 августа у них запланирован концерт под Берном.
Как указали члены группы в социальных сетях, три её участницы попытались нанести антивоенное граффити, после чего их задержала полиция. «Их увезли в наручниках. Полицейский сказал, что их могут депортировать из Швейцарии», — утверждал Александр Чепарухин, продюсер группы, в материале, опубликованном на портале MediaZonaВнешняя ссылка, российском независимом новостном издании, основанном двумя участницами группы Pussy Riot.
«В полицейском участке попросили снять трусы», — Люся Штейн, участница Pussy Riot в интервью порталу SWI swissinfo о задержании в Швейцарии за антивоенное граффити
Это сообщение затем было процитировано в материале швейцарской газеты Berner ZeitungВнешняя ссылка. По ее данным, через несколько часов полиция отпустила участниц группы и отвезла их в гостиницу. Группа должна сегодня вечером 30 августа выступить в городе Рубиген недалеко от Берна в рамках своего европейского турне.
После особождения порталу SWI swissinfo удалось связаться с одной из участниц панк-группы.
Как с вами обращалась швейцарская полиция во время задержания?
Люся Штейн, участница Pussy Riot: Сначала они вели себя довольно жестко. Я понимаю, у них такая процедура — вплоть до наручников — если они видят, что кто-то рисует граффити. Хотя мы рисовали уже на полностью разрисованной и затеганой стене. Мы были уверены, что это не станет проблемой. Но потом мы полиции объяснили, кто мы, в чем смысл нашего рисунка и зачем все это нужно. Они допросили нас, занесли в протокол и отпустили.
То есть действия полиции вас не смутили?
Люся Штейн: Там были нюансы. С одной из участниц сняли трусы, например. Хотя так не должно быть во время обыска. Она первой зашла в полицейский участок, но, когда уже узнали, кто мы, полицейские вели себя очень хорошо, потому что поняли, что это попадет в СМИ.
Прямо сняли трусы?
Люся Штейн: Да. Есть такая процедура — досмотр в полицейском участке — тебя шмонают. С девушкам осмотр проводит девушка. Просят снять ботинки, верхнюю одежду, вывернуть носки. Везде по-разному. В России, когда меня по уголовке задержали, тебя заводят в клетку и заставляют полностью раздеться и снять нижнее белье. Заставляют приседать, что у тебя ничего не спрятано. А тут ее попросила раздеться и снять трусы женщина полицейская. Приседать не заставляла, попросила повернуться кругом два раза.
Когда поняли, что мы из Pussy Riot к нам сразу стали по-другому относиться. Так, нас с Машей (Алехиной) просто пощупали, мы не снимали белье. В принципе нормальные полицейские и им даже в итоге понравилась наша акция. Но местные власти, мэр этой деревни, где мы нарисовали граффити, он просил коммунальщиков его закрасить. Хотя, как я сказала, стена уже была изрисована до нас, если бы они переживали по поводу вандализма этой стеночки, то они бы наверное бы закрасили все. А закрасили только наше. Законом антивоенная позиция не запрещена, но как мы видим, на практике немного иначе.
Кантональная полиция Берна пока никак не прокомментировала инцидент, но швейцарское информационное агентство Keystone/SDA факт этого происшествия подтвердило. Участницы группы Pussy Riot заявили в социальных сетях, что кампания по нанесению граффити, направленных против российского вторжения в Украину, не ограничивается регионом Берна и Швейцарией и что такие акции группа проводит и во всех других европейских городах, в которых она выступает.
Показать больше
Показать больше
Pussy Riot в Швейцарии: Европа спонсирует войну, покупая нефть и газ у России
Этот контент был опубликован на
Они протестуют против нападения России на Украину и обличают лицемерие Запада. Интервью с участницами феминистской панк-рок группы Pussy Riot.
Саммит по Украине в Швейцарии не принесет быстрого мира
Этот контент был опубликован на
Ровно через четыре недели на горе Бюргеншток в Швейцарии должен открыться Саммит высокого уровня по Украине. Подводим промежуточные итоги.
Выборы в ЕС: четверть населения Швейцарии имеет право голоса
Этот контент был опубликован на
Каким образом постоянно проживающие в Швейцарии лица с паспортами стран Евросоюза могли бы принять участие в голосовании?
Какую выгоду надеется получить Швейцария от Евровидения?
Этот контент был опубликован на
Европейский песенный конкурс возвращается в Швейцарию, с ним связаны большие расходы, но он же обещает и значительные выгоды.
Концерн Lindt & Sprüngli расширяет завод по переработке какао
Этот контент был опубликован на
Новая производственная площадка расположена в городе Ольтен, кантон Золотурн. Стоимость: 100 млн франков (111 млн долларов).
«Конференция по Украине восстановит потускневший имидж Бюргенштока»
Этот контент был опубликован на
Жареная колбаса и VIP-ужин: когда-то на Бюргенштоке можно было получить и то, и другое, но сегодня сверхроскошный курорт для широкой публики ничего не предлагает.
Женева, Базель, Санкт-Галлен хотят провести Евровидение в 2025 году
Этот контент был опубликован на
За право провести Евровидение-2025 уже начали конкурировать три швейцарских города. Хотеть, однако, это одно, а быть в состоянии — это совсем иное.
Швейцария проведет 69-й конкурс песни «Евровидение» в 2025 году
Этот контент был опубликован на
Швейцария победила на 68-м конкурсе «Евровидение» в шведском городе Мальмё, поэтому в 2025 году 69-й конкурс песни пройдёт в Швейцарии.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Они предпочитают молчать — русская диаспора в Швейцарии
Этот контент был опубликован на
В самом ли деле русские на западе подвергаются дискриминации, а их культура стала объектом «политики отмены»?
Этот контент был опубликован на
Мы встречаемся с ней в Рапперсвиле, небольшом городке в кантоне Санкт-Галлен на берегу Цюрихского озера. Погода словно специально подгадала: светит яркое солнце, на поверхности озера качаются лебеди. У Анны прекрасно поставленная речь и ясный аналитический ум. swissinfo.ch: Расскажите, как начинался «Femen» и что это слово значит? Анна Гуцол: Все началось в 2008 году, мне тогда было 23 года. Название отсылает к феминизму, напоминает о слове «femme» — «женщина», а также на латыни…
Швейцарское радио SRF о книге Марии Алехиной «Дни бунта»
Этот контент был опубликован на
На немецком языке вышли «Дни бунта», книга Марии Алехиной из знаменитой группы «Pussy Riot». Материал швейцарского радио SRF о книге и авторе.
Ваша подписка не может быть сохранена. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
Почти все закончено, еще немного… Вам необходимо подтвердить Ваш электронный адрес Для завершения процесса подписки, пожалуйста, пройдите по адресу, который мы Вам выслали по электронной почте
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.