Российская группа Pussy Riot была арестована в Швейцарии
Две участницы группы Pussy Riot.
Keystone / Expa/johann Groder
Как сообщается, антикремлевская феминистская панк-группа Pussy Riot в понедельник вечером 29 августа была временно задержана полицией за нанесение антивоенного граффити. Во вторник 30 августа у них запланирован концерт под Берном.
Как указали члены группы в социальных сетях, три её участницы попытались нанести антивоенное граффити, после чего их задержала полиция. «Их увезли в наручниках. Полицейский сказал, что их могут депортировать из Швейцарии», — утверждал Александр Чепарухин, продюсер группы, в материале, опубликованном на портале MediaZonaВнешняя ссылка, российском независимом новостном издании, основанном двумя участницами группы Pussy Riot.
«В полицейском участке попросили снять трусы», — Люся Штейн, участница Pussy Riot в интервью порталу SWI swissinfo о задержании в Швейцарии за антивоенное граффити
Это сообщение затем было процитировано в материале швейцарской газеты Berner ZeitungВнешняя ссылка. По ее данным, через несколько часов полиция отпустила участниц группы и отвезла их в гостиницу. Группа должна сегодня вечером 30 августа выступить в городе Рубиген недалеко от Берна в рамках своего европейского турне.
После особождения порталу SWI swissinfo удалось связаться с одной из участниц панк-группы.
Как с вами обращалась швейцарская полиция во время задержания?
Люся Штейн, участница Pussy Riot: Сначала они вели себя довольно жестко. Я понимаю, у них такая процедура — вплоть до наручников — если они видят, что кто-то рисует граффити. Хотя мы рисовали уже на полностью разрисованной и затеганой стене. Мы были уверены, что это не станет проблемой. Но потом мы полиции объяснили, кто мы, в чем смысл нашего рисунка и зачем все это нужно. Они допросили нас, занесли в протокол и отпустили.
То есть действия полиции вас не смутили?
Люся Штейн: Там были нюансы. С одной из участниц сняли трусы, например. Хотя так не должно быть во время обыска. Она первой зашла в полицейский участок, но, когда уже узнали, кто мы, полицейские вели себя очень хорошо, потому что поняли, что это попадет в СМИ.
Прямо сняли трусы?
Люся Штейн: Да. Есть такая процедура — досмотр в полицейском участке — тебя шмонают. С девушкам осмотр проводит девушка. Просят снять ботинки, верхнюю одежду, вывернуть носки. Везде по-разному. В России, когда меня по уголовке задержали, тебя заводят в клетку и заставляют полностью раздеться и снять нижнее белье. Заставляют приседать, что у тебя ничего не спрятано. А тут ее попросила раздеться и снять трусы женщина полицейская. Приседать не заставляла, попросила повернуться кругом два раза.
Когда поняли, что мы из Pussy Riot к нам сразу стали по-другому относиться. Так, нас с Машей (Алехиной) просто пощупали, мы не снимали белье. В принципе нормальные полицейские и им даже в итоге понравилась наша акция. Но местные власти, мэр этой деревни, где мы нарисовали граффити, он просил коммунальщиков его закрасить. Хотя, как я сказала, стена уже была изрисована до нас, если бы они переживали по поводу вандализма этой стеночки, то они бы наверное бы закрасили все. А закрасили только наше. Законом антивоенная позиция не запрещена, но как мы видим, на практике немного иначе.
Кантональная полиция Берна пока никак не прокомментировала инцидент, но швейцарское информационное агентство Keystone/SDA факт этого происшествия подтвердило. Участницы группы Pussy Riot заявили в социальных сетях, что кампания по нанесению граффити, направленных против российского вторжения в Украину, не ограничивается регионом Берна и Швейцарией и что такие акции группа проводит и во всех других европейских городах, в которых она выступает.
Показать больше
Показать больше
Культура
Pussy Riot в Швейцарии: Европа спонсирует войну, покупая нефть и газ у России
Этот контент был опубликован на
Они протестуют против нападения России на Украину и обличают лицемерие Запада. Интервью с участницами феминистской панк-рок группы Pussy Riot.
Как вы относитесь к общественной собственности на средства производства?
Современные научные теории, а главное – практика, говорят, о том, что общественная собственность вовсе не обязательно предполагают тоталитаризм и нищету.
Этот контент был опубликован на
Switzerland has been unable to push through a fixed-price deal (CHF6 billion) with the United States for 36 new F-35 fighter jets.
Что происходит с современным ретороманским языком?
Этот контент был опубликован на
Когда ретороманский — один из национальных языков Швейцарии — сталкивается с немецким, возникают новые, неожиданные слова.
В Швейцарии открылся парк, посвящённый сенбернарам
Этот контент был опубликован на
Открыла тематический парк, посвящённый сенбернарам, президент Швейцарии в 2025 году и министр финансов Карин Келлер-Зуттер.
Этот контент был опубликован на
В международном аэропорту Женевы сотрудники швейцарской таможни задержали двух пассажиров с партией марихуаны весом 106 кг.
Этот контент был опубликован на
Новые пошлины США могут ударить по экономике, но большинство швейцарцев выступают против любых уступок Вашингтону: данные ННИ YouGov.
Перспективы занятости в Швейцарии продолжают ухудшаться
Этот контент был опубликован на
Соответствующий индикатор по-прежнему лишь незначительно превышает нулевую отметку, отделяющую позитивную оценку от негативной.
Электрические велосипеды в Цюрихе не соблюдают скорость
Этот контент был опубликован на
Согласно новому исследованию, скоростные модели регулярно разгоняются более чем до 30 км/ч — даже на жилых улицах, где действует ограничение скорости.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Они предпочитают молчать — русская диаспора в Швейцарии
Этот контент был опубликован на
В самом ли деле русские на западе подвергаются дискриминации, а их культура стала объектом «политики отмены»?
Этот контент был опубликован на
Мы встречаемся с ней в Рапперсвиле, небольшом городке в кантоне Санкт-Галлен на берегу Цюрихского озера. Погода словно специально подгадала: светит яркое солнце, на поверхности озера качаются лебеди. У Анны прекрасно поставленная речь и ясный аналитический ум. swissinfo.ch: Расскажите, как начинался «Femen» и что это слово значит? Анна Гуцол: Все началось в 2008 году, мне тогда было 23 года. Название отсылает к феминизму, напоминает о слове «femme» — «женщина», а также на латыни…
Швейцарское радио SRF о книге Марии Алехиной «Дни бунта»
Этот контент был опубликован на
На немецком языке вышли «Дни бунта», книга Марии Алехиной из знаменитой группы «Pussy Riot». Материал швейцарского радио SRF о книге и авторе.
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.