У школьников Швейцарии серьезные проблемы с французским
По завершении обязательного школьного образования значительная часть учащихся в Швейцарии достигает базового уровня в области чтения. Однако в сфере орфографии и в иностранных языках выявлены существенные различия.
Keystone-SDA
По завершении обязательного школьного образования значительная часть учащихся в Швейцарии достигает базового уровня в области чтения. Однако в плане владения орфографией и в иностранных языках у них выявлены существенные различия.
Об этом свидетельствуют данные проверки базовых компетенций школьников и школьниц за 2023 год, опубликованные Постоянным совещанием (Конференцией) директоров (министров) кантональных департаментов (министерств) образования (EDK).
Согласно представленным результатам, уровень владения учащимися орфографией и иностранными языками значительно варьируется в зависимости от языкового региона и от кантона. Кроме того, на компетенции учащихся влияют и индивидуальные факторы: пол, социальное происхождение, знание других языков и миграционный статус.
Показать больше
Показать больше
Нидвальден ужесточил правила пользования смартфонами в школах
Этот контент был опубликован на
С 1 августа 2025 года мобильные устройства в школах кантона можно будет использовать только в учебных целях или при острой необходимости.
По итогам первого тестирования в 11-м классе эксперты EDK пришли к выводу, что в различных регионах и кантонах следует рассмотреть меры, направленные на то, чтобы большее число учащихся достигало установленных нормативами базовых компетенций. В дополнение к этому в отчёте указывается на необходимость пересмотра на системном уровне требований в отношении орфографии и иностранных языков.
Уточним, что по окончании школы языковые навыки учащихся в Швейцарии должны соответствовать уровню A2.2. «Это немного больше, чем просто базовое знание языка», — объясняет в интервью телеканалу SRFВнешняя ссылка Петер Ленц (Peter Lenz) из EDK. По его словам, этот уровень означает, что ученик может общаться с носителем языка на знакомые, повседневные темы. В большинстве случаев в национальных языках — немецком, французском и итальянском — школьники достигают этой цели.
Сущий кошмар!
Тем не менее во франкоязычной Швейцарии учащиеся не достигли требуемого уровня в правописании на французском языке, который, казалось бы, должен быть для них основным. Министр образования и член правительства кантона Вале Кристоф Дарбелле (Christophe Darbellay) отнёсся к результатам с пониманием. По его словам, в самом деле, écrire en français, c’est l’horreur — «писать по-французски — это сущий кошмар», а требования тестов действительно высоки. Чтобы исправить ситуацию, он предлагает уделять внимание не только диктантам, которые до сих пор доминируют, но и живому использованию языка.
Неудивительно, что французский как иностранный вызывает ещё большие трудности у немецкоязычных школьников, особенно в таких кантонах, как Базель-городской и Базель-сельский, где он преподаётся как первый иностранный язык. Чтобы снова сделать этот предмет более привлекательным, Кристоф Дарбелле предлагает организовывать летние языковые обмены и лагеря. Такие меры могли бы быть полезны и для школьников из франкоязычных регионов, ведь у них также наблюдаются схожие трудности с изучением немецкого как иностранного языка.
Показать больше
Показать больше
«Дети должны учиться не только математике, но и здоровому образу жизни»
Этот контент был опубликован на
Генеральный директор компании Dacadoo убежден, что в школьных учебных программах должны быть и предметы, связанные с вопросами здорового образа жизни.
Кроме того, тесты выявили значительные различия в результатах в зависимости от пола и социального происхождения: девочки и дети из привилегированных семей чаще достигают требуемых уровней, чем мальчики и ученики из социально уязвимых групп. В отличие от ситуации с национальными языками, швейцарские школьники демонстрируют хорошие результаты по английскому: до 85% участников тестов успешно справились с заданиями на понимание прочитанного и услышанного. Особенно это заметно в восточной и центральной Швейцарии, где английский часто преподаётся как первый иностранный язык.
С точки зрения Кристофа Дарбелле, английский сегодня стал серьёзным конкурентом национальным языкам — французскому, немецкому, итальянскому и ретороманскому. «Он стал частью повседневной жизни молодёжи, он — язык интернета», — отмечает он. Министр признаёт значение английского, но подчёркивает: одного иностранного языка для построения карьеры в Швейцарии недостаточно. Особенно это заметно при отборе на руководящие должности в кантоне Вале. «Профессиональные компетенции порой есть, но знание второго национального языка отсутствует. А это зачастую как раз решающий фактор», — подчёркивает Кристоф Дарбелле.
Читайте также:
Показать больше
Показать больше
Парле ву франсе, господин бундесрат?
Этот контент был опубликован на
Скоро в Швейцарии будут выбирать нового министра. А как у кандидатов дело обстоит с языком, пример с французским?
Результаты тестов уже вызвали реакцию со стороны кантональных властей. Так, в Базеле-городском планируется улучшить навыки чтения на немецком с помощью специальных программ. Однако и здесь, как и в других кантонах, наблюдается отставание в преподавании французского языка. Кантон Ааргау, в свою очередь, намерен в корне пересмотреть методику преподавания французского как иностранного.
А также:
Показать больше
Показать больше
Швейцария и ее четыре языка
Этот контент был опубликован на
В Швейцарии национальными призваны четыре языка. Объясняем ситуацию на машинках и пластилиновых человечках!
Что вы думаете о массовом интересе к продлению жизни?
Что в идее существенного продления жизни внушает вам оптимизм, а что вызывает сомнения? Какие аспекты этого феномена кажутся вам особенно важными, спорными или многообещающими?
Швейцария обязала Booking.com снизить наценки на 25%
Этот контент был опубликован на
Платформа Booking.com уже выступила с возражениями: она не согласна с этим решением и намерена обжаловать его в Федеральном административном суде.
В Швейцарии измеряют уровень радиоактивности в воздухе
Этот контент был опубликован на
На этой неделе в Швейцарии проходят международные учения по измерению радиоактивности в атмосфере с использованием вертолётов.
Уникальный надувной концертный зал установят в Люцерне
Этот контент был опубликован на
Он вмещает до 500 человек и собирается всего за несколько часов: уже в сентябре Ark Nova впервые будет установлен в Швейцарии.
Швейцарцы старшего возраста не могут найти себе подходящее жильё
Этот контент был опубликован на
Всё больше пожилых жителей Швейцарии ищут себе новые форматы жилья и часто не могут себе найти то, что им действительно подходило бы.
Рыцари-джедаи, супергерои и астронавт на Fantasy Basel
Этот контент был опубликован на
В Базеле открылся фестиваль поп-культуры Fantasy Basel с участием тысяч косплееров, геймеров, а также поклонников кино и комиксов.
Работы в зоне обвала у деревни Блаттен пока невозможны
Этот контент был опубликован на
Из-за сохраняющейся опасной обстановки любые работы в зоне горного обвала в долине Лётченталь (кантон Вале, Швейцария) в настоящее время невозможны.
Река Лонца может стать угрозой для деревень долины Лётченталь
Этот контент был опубликован на
Населённые пункты, расположенные по течению реки Лонца в районе деревни Блаттен (кантон Вале, Швейцария), пока не пострадали.
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.
Читать далее
Показать больше
Все больше молодых людей в Швейцарии прогуливают школу
Этот контент был опубликован на
Это явление (на научном жаргоне «абсентеизм») достигло среди учеников средней школы, особенно на юге Швейцарии, тревожных масштабов.
«Школьники забыли, что такое человеческое общение»
Этот контент был опубликован на
Главная школьная директриса Швейцарии Сильвия Штайнер (Silvia Steiner) призывает запретить мобильные телефоны в школьных классах.
Детский труд в Швейцарии: неизвестные страницы социальной истории
Этот контент был опубликован на
Экспозиция «Работающие дети в 19 и 19 веке» подробно освещает самые разные аспекты феномена детского труда в Швейцарии.
Этот контент был опубликован на
После начала агрессии России в Швейцарии оказалось много дипломированных учителей, а школам в стране как раз не хватает педагогов.
Бернский университет закрывает курсы тибетского языка
Этот контент был опубликован на
Вместе с закрытием программы изучения культуры Центральной Азии в Бернском университете прекращается и преподавание соответствующих языков.
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.