Vaya directamente al contenido
Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Cerrar]

"El arte es una excitación intensa"


A su voz soul y su manera apasionada de vivir la música, Concha Buika añade sus palabras, y sin falso pudor. El próximo viernes actúa en el Festival de Jazz de Montreux.

Nacida en 1972 y de origen guineano, esta figura ya reconocida en España vivió una infancia difícil en Palma de Mallorca donde se inició en su arte con los gitanos del barrio.

Después de un primer disco dedicado a la música soul, se cruzó con Javier Limón, que despertó en ella el ardor por el flamenco, una música abierta y sensual que sobrepasa los límites conocidos.

swissinfo: ¿Qué significa el flamenco para usted?

Concha Buika: Es una manera de vivir, es más que sólo música. Pero de hecho yo no estoy realmente en lo del flamenco. Mi música es el jazz. Utilizo el flamenco para expresar mis palabras.

swissinfo: Usted canta con todo su cuerpo. ¿Qué siente cuando canta?

C. B.: De hecho, yo canto para no enloquecer. Me gustan mis canciones porque no quiero odiar a nadie. Cuando canto tengo la sensación de darme amor a mí misma.

swissinfo: Su voz es muy inusual en el flamenco y las músicas latinas. ¿Es difícil obtener el reconocimiento y ser entendida?

C. B.: No, porque lo que estoy buscando es comprenderme a mí misma. Con mi música lo consigo.

swissinfo: En escena, ¿qué ofrece le al público y qué le devuelve éste?

C. B.: Amor. Mucho amor.

swissinfo: ¿Qué artistas le sirven de inspiración?

C. B.: Todos los artistas. A pesar de que no los quiero a todos, lo que siente el público en la interacción con el artista es impresionante. Aprecio lo que los artistas procuran hacer para todos nosotros. Necesitamos más artistas, más música, más cine, más fotos, ¡mucho más!

swissinfo: ¿Cómo compone usted su música? ¿De dónde viene?

C. B.: No lo sé. Vivo en mi propio ser, pero no lo veo. No sé lo que uno percibe cuando me ve y me escucha cantar. No sé lo que hago cuando lo estoy haciendo. Cierro mis ojos y confío en la pequeña persona que está dentro de mí. Y así pasan las cosas. Para mí esto sigue siendo un misterio.

swissinfo: Usted ha trabajado mucho con Javier Limón. ¿Qué piensa de él?

C. B.: Cantar con Javier es como hacer el amor con una persona de la que está enamorada. Nosotros somos realmente unos enamorados. Cuando me siento excitada con Javier, canto. Si él se siente excitado conmigo, toca la guitarra. El arte es una excitación intensa.

Entrevista swissinfo: Pierre-François Besson, Montreux
(Traducción del francés: Antonio Suárez Varela)

CONCHA BUIKA

Concha Buika es una cantante española proveniente de Guinea Ecuatorial. Nació en 1972 en Palma de Mallorca donde creció entre gitanos.

Su interés por la música comienza desde muy temprana edad, pero no fue su pasión hasta que, en Londres, acudió a un concierto del guitarrista de jazz Pat Metheny.

Desde ese momento forma parte de distintas formaciones locales, siendo acompañada por músicos americanos y mallorquines.

En los 90 colabora con grupos españoles de hip-hop y triunfa en la escena house europea. En el 2000, parte a EE UU, dónde actúa en casinos de Las Vegas.

Su música es una fusión de estilos muy diversos. Mezcla el jazz, el funk, el soul, el flamenco y los boleros con algún toque de electrónica.

Discografía:
"Buika" (Dro-Atlantic/2005)
"Mi niña Lola" (Dro-Atlantic/2006)
"Niña de fuego" (Dro-Atlantic/2008)



Enlaces

Derechos de autor

Todos los derechos reservados. Los contenidos de la oferta web de swissinfo.ch están protegidos por los derechos de autor. Solo se permite su utilización para fines personales. Cualquier uso de contenidos de la oferta web que excede esta finalidad, especialmente su difusión, modificación, transmisión, almacenamiento y copia, solo puede tener lugar con el previo consentimiento por escrito de swissinfo.ch. Si tiene interés en un uso en estos términos, le rogamos que nos envíe un correo electrónico a contact@swissinfo.ch.

Más allá del uso personal, se permite únicamente la colocación de un hiperenlace a un contenido específico en el propio sitio web o en un sitio web de terceros. Los contenidos de la oferta web de swissinfo.ch solamente pueden incorporarse respetando su integralidad y en un contexto sin publicidad. Para todo soporte lógico, directorio, todos los datos y sus respectivos contenidos de la oferta web de swissinfo.ch que explícitamente se ponen a disposición para descargar, se otorgan licencias exclusivas y no transferibles que se limitan a la descarga y al almacenamiento en equipos personales. Todos los derechos extensibles que van más allá, continúan siendo de la propiedad de swissinfo.ch. No se admite, en particular, la venta o cualquier tipo de uso comercial.

×