文化 威尼斯建筑双年展上的33号模型 以前 下一个 33号模型:Annabelle Marlhes每天坐火车穿过瑞士边境。 Équipe du Pavillon Suisse de la 17e Biennale d’architecture de Venise 她在日内瓦学习音乐。 Équipe du Pavillon Suisse de la 17e Biennale d’architecture de Venise 从家到学校的路上,她用手机听音乐。 Équipe du Pavillon Suisse de la 17e Biennale d’architecture de Venise 每经过一个地区,她手机会放相应的音乐。 Équipe du Pavillon Suisse de la 17e Biennale d’architecture de Venise 这一路需要59分钟。 Équipe du Pavillon Suisse de la 17e Biennale d’architecture de Venise 她也是戴着耳机听着音乐完成了她的模型。 Équipe du Pavillon Suisse de la 17e Biennale d’architecture de Venise 图片1 图片2 图片3 图片4 图片5 图片6 此内容发布于 2021年10月13日 - 09:00 相关内容 相关内容 “突然间,瑞士的边界变得非常深刻” 此内容发布于 2021年10月13日 在威尼斯建筑双年展上瑞士馆的设计突出了边界的含义:瑞士的边界并不是一条简单的线,而是一个有着多种面孔的空间。在威尼斯建筑双年展的瑞士馆中,这个空间变成了一组系列人物肖像。 更多阅览 “突然间,瑞士的边界变得非常深刻” 閱讀本文繁體字版本請 點擊此處 该故事中的文章 “突然间,瑞士的边界变得非常深刻” 您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。 请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch。
相关内容 “突然间,瑞士的边界变得非常深刻” 此内容发布于 2021年10月13日 在威尼斯建筑双年展上瑞士馆的设计突出了边界的含义:瑞士的边界并不是一条简单的线,而是一个有着多种面孔的空间。在威尼斯建筑双年展的瑞士馆中,这个空间变成了一组系列人物肖像。 更多阅览 “突然间,瑞士的边界变得非常深刻”
您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。
请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch。