The Swiss voice in the world since 1935

日内瓦”汉语角”

日内瓦汉语角的成员. Xiao Lu

在中国的高等学府里,有«英语角»«法语角»之类的中外语言交流场所。那么在瑞士的日内瓦也有一个«汉语角»。

自2002年元月首次活动至今,日内瓦“汉语角”每周二都举办聚会活动,三年来几乎从未间断过。如果说西方人对中国的语言文化有浓厚的兴趣,那么究竟是什么原因让中国人也愿意参加这个“汉语角”呢?带着一份好奇,星期二的晚上,记者走访了这个小有名气的“汉语角”。

一家艺术中心咖啡厅二楼,十几位中外人士坐在一起谈笑风生。一位高个男生起身让座表示欢迎,俨然绅士风度。他自我介绍姓孔,旁边的人唧唧喳喳接嘴说他是孔夫子第几十代孙。如此诙谐随和的开场白,顿时打消了记者的顾虑和陌生感。

三十六计

他们正在讨论中国古代兵法«三十六计»在当今商界的实际运用。所谓人不可貌相:金发碧眼的老外,汉语说得字正腔圆令人刮目相看;而从国内来瑞士生活久了的中国人,一时找不到恰当词汇,只好借助外语表达。看来平时上学工作的环境都是外语,“汉语角”反而成了他们说母语的好地方了。

一位中国女孩站起来,说她要去跳有氧操必须提前离开。这时她忍不住说了句法语,居然是魁北克省的口音。她在加拿大出生,从那里来日内瓦大学做交换留学生。

“她总是七点来八点走,这里来去自由” 。听身边这位男生一开口,就知道他来自广州。另一位女孩突然举手:“哦,我想起来了!三十六计走为上!你们看她说不出典故,就溜了!”大家哈哈大笑,始终一片友好气氛。

周年庆祝

平时除了这样的主题讨论以外,还有其它什么活动呢?大家都乐意向第一次来“汉语角”的我做些介绍:首次周年庆祝晚会上,有过中文话剧歌舞表演、武术小品钢琴独奏,可见“汉语角”人才济济。那次晚会上中外结合,五十多人联手包了三百多个饺子,饕餮大餐其乐融融。

夏天大伙儿还在湖边烧烤野餐,骑车登山,或去瑞士周边国家旅游。虽然“汉语角”没有活动经费,未成立协会形式,但每次自由结合自发性组织,每人各显身手费用均摊。一年有几次这样的活动,吸引了不同年龄阶层的人们前来一聚。

而每次的聚会中,总有那么几个热心负责的朋友,自始至终协助组织者的工作。

寓教于乐

康夫来自法国南部,但他以前在中国工作和旅行时,往往被误认为新疆维吾尔族人,“因为我的口音和长相”。他向记者介绍:“日内瓦有几家中文学校,但我的水平不是太高就是太低。汉语角每周聚会,听不同口音学新的词汇,很符合我的要求。”

康莹的博士论文,是关于宗教对社会的影响。她去年在上海复旦进修一年多,汉语水平突飞猛进。 “我的瑞士姓名很难记,你就叫我康莹吧!”她一口气说了很多:“在上海的时候我每天早上排队买油条。忽然有一天那整条弄堂都拆了,我认识的人们都不见了。不过在日内瓦,跟汉语角的朋友们周末吃粤式茶点,谈中国的情况,那熟悉的感觉又回来了!”康莹还教她先生中文,两人经常去中国旅行。

正说着,有人在纸上记录一个生词,另外几个人开始解释这个词的法语含义。
“在汉语角还是请大家说汉语好吗” ?循声望去,那是“汉语角”的发起人汪晓茹。

体会

记者抽空进行了问答式即兴采访,请汪晓茹谈谈举办“汉语角”的体会。

答:作为文明古国,中国近年内的经济发展,加强了西方人学中文的热情。同胞朋友们也可以在汉语角里交流意见,了解当地情况。我经常鼓励学中文的西方朋友去中国实地体验,在那里能找到更多的机会。我们也给刚到瑞士的中国朋友提供帮助。

“汉语角”是公益活动无利可图,大家的参与都是出于一种热情。我必须负责到底。三年来我们汉语角的朋友换了好几批,回国的或去其它国家。我是个重感情的人,每次分别都很伤心。好在汉语角又不断有新成员的加入。希望新老朋友们都来参加我们这个“汉语角”,做中外文化沟通的桥梁。

swissinfo特约记者记者萧璐供稿

相关网站

日内瓦«汉语角»外部链接

阅读最长

讨论最多

您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团