瑞士语言文化

进些年来,英语被很多人认为是瑞士第五种官方语言。但是根据瑞士联邦统计局最近发布的统计数字显示,结果和人们想象的实际情况不符。
在瑞士居住的外国人已经占全国人口的20.5%。他们同时也带来了他们自己国家的语言和文化。
如今德文、法文和意大利文还是最常用的语言。英文仅仅占第八位。在日常生活中使用塞尔维亚-克罗地亚语、阿尔巴尼亚语、葡萄牙语和西班牙语的人比使用英文的人更多。瑞士第四种官方语言�D�D罗马语(罗曼斯)在统计表上显示仅仅只占瑞士被使用语言的0.4%。
英语
弗里堡大学语言系的Ingrid Hove 对swissinfo 说:“大多数移民瑞士的外国人几乎不会讲英文。在瑞士生活他们首先必须掌握的语言是德文或法文”。统计数字还显示,移民瑞士的克罗地亚和葡萄牙人的下一代当中,五分之三日常使用的语言是瑞士官方语言,而西班牙人中的80%同样不使用他们的母语。
其实,虽然在瑞士英文不是被普遍使用的语言,但是它对瑞士人的影响越来越大,Ingrid Hove还认为, 英文已经成为科学界交流的一种通用语言,很多瑞士科学家也使用英文发表他们的学术论文。
‘Segondo’语言
Hove还 说,虽然瑞士的语言和文化多元化还没有影响到瑞士的官方语言,但是,德语区的青少年近些年来流行讲一种叫做‘Segondo’的语言。这种语言出自于瑞士德语,语法简单,并带外来语的口音。‘Segondo’的来源尚不清楚。它是一种混合语,并且它受到了阿尔巴尼亚语,塞尔维亚-克罗地亚语和葡萄牙语的影响。 虽然这种语言最近很流行,但是Hove认为Segondo不会影响到瑞士的官方语言。她说“我们都知道青少年有种逆反心理,所以我觉得这是一个暂时的现象”
更理解他人的文化
弗里堡大学社会系的Cynthia Meier 是移民和种族学方面的专家。她说近些年来,越来越多的非欧洲国家移民和穆斯林进入瑞士,同时瑞士人对外国人的态度和看法也在发生变化。Meier 是葡萄牙人, 她二十八年前移民来瑞士。她觉得瑞士人对外国人的态度在她来瑞士以后有了很大的改变。“二十年以前瑞士人的种族歧视很明显, 但是现在很多瑞士人更想了解别人的历史和文化,越来越多的瑞士人喜欢和外国人交流”。
现在,来自非欧洲国家的移民的人口占瑞士移民的13%。统计数字还显示南斯拉夫人占所有瑞士移民的25%。
穆斯林更多
另外一个统计数字显示,移民瑞士的穆斯林也越来越多。至今为止有31万穆斯林生活在瑞士,这个数字比十年前增加了一倍。
洛桑大学历史和宗教系教授Jacques Waardenburg说,这其中一个很主要的原因是90年代大量的南斯拉夫人来到瑞士。70年代末期,瑞士对南斯拉夫人的移民政策相当松懈。当Waardenburg1987来到瑞士的时候,当时,瑞士的穆斯林还没有今天这么多,并且瑞士尚不允许他们建造穆斯林的清真寺和伊斯兰的墓地,虽然如此, 他们仍在不断努力,建造自己的文化温床。
现在,虽然在苏黎世、日内瓦、巴塞尔和伯尔尼都有清真寺,但是由于来自不同的国家,他们之间仍存在语言交流的障碍,而他们的下一代都使用瑞士语及瑞士官方语言,相比之下传播和交流要简单很多。

符合JTI标准
您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。
请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch。