Des perspectives suisses en 10 langues

Quelle réputation a la Suisse dans votre pays de résidence?

Modéré par: Giannis Mavris

Beaucoup de Suisses pensent que leur pays a bonne réputation et est apprécié dans le monde. Mais est-ce vrai, et pourquoi?

Qu’en est-il dans votre pays de résidence? Quelle image a la Suisse chez vous? Qu’est-ce qui est bien et mal perçu?

Et comment voyez-vous la Suisse?

Merci d’avance pour vos contributions, que nous utiliserons peut-être pour de futurs articles.

Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
Gold-Belchenflue
Gold-Belchenflue
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Je vis aux États-Unis et la Suisse a une très bonne réputation ici. Certaines personnes me demandent : "Que fais-tu aux États-Unis ? La Suisse est l'un des meilleurs pays au monde !

Je suis très fière d'être suisse.

Ich lebe in den USA und die Schweiz hat ein sehr guten Ruf hier. Einige Leute fragen mich: Was machst Du in den USA? Die Schweiz ist ein der best Land der Welt!

Ich bin sehr stolz dass ich Schweizerin bin.

Mayito Domínguez
Mayito Domínguez
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du ES.

Bonjour !
Je salue Mario Trejo Domínguez :
Le Mexique et la Suisse ont la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans des secteurs tels que l'environnement et le changement climatique, l'agriculture et le développement rural, l'éducation, la science et la technologie (biotechnologie, nanotechnologie et technologies de l'information), entre autres.
Je considère que la réputation de la Suisse au Mexique est la meilleure.
Toutes mes félicitations !

¡Hola!
Te saluda Mario Trejo Domínguez:
México y Suiza tienen potencial para llevar a cabo proyectos de investigación conjunta en sectores como: medio ambiente y cambio climático; agricultura y desarrollo rural; educación; y ciencia y tecnología (biotecnología, nanotecnología y tecnologías de la información); entre otros.
Considero que la reputación de Suiza en México es la mejor.
¡Enhorabuena!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Mayito Domínguez

Des idées passionnantes ! La Suisse accorde également une grande importance à la science. Connaissez-vous déjà des projets helvético-mexicains qui, à vos yeux, ont été couronnés de succès ?

Spannende Ideen! Die Schweiz misst ja der Wissenschaft auch einen hohen Stellenwert zu. Kennen Sie bereits schweizerisch-mexikanische Projekte, die in Ihren Augen erfolgreich sind?

Frieda
Frieda
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Je suis suisse et je vis au Kenya depuis 19 ans avec mon mari kenyan. Mon mari a travaillé 3 ans en Suisse, mais n'a pas pu rester pour des raisons de santé (hiver). Il ne voulait pas du tout retourner au Kenya. Pour lui, la Suisse est un paradis. Et c'est ce qu'il dit à tout le monde.

Ich bin Schweizerin und lebe mit meinem kenianischen Mann seit 19 Jahren in Kenia. Mein Mann hat 3 Jahre in der Schweiz gearbeitet, konnte aber aus gesundheitlichen Gründen nicht bleiben (Winter). Er wollte gar nicht zurück nach Kenia für ihn ist die Schweiz ein Paradies. Und das erzählt er allen.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Frieda

Merci, c'est très intéressant ! Comment diriez-vous que les habitants du Kenya décrivent la Suisse ?

Danke, sehr interessant! Was würden Sie sagen, wie beschreiben die Menschen in Kenia die Schweiz?

Emma
Emma
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

UTOPIA, un lieu qui n'existe pas et qui, quand j'en parle avec les gens, pensent que je mens :-D

UTOPIA, a place that does not exist and that when I speak about it with people, they think that I am lying :-D

Trevaldream
Trevaldream
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du AR.

Un pays neutre et pacifique
qui cherche à faire la paix

البلد المحايد المسالم
الذي يسعى لصنع السلام

Herlinde
Herlinde
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

En tant que voisin direct de la Suisse (mon lieu de résidence se trouve sur le Rhin, juste à la frontière suisse), je suis les activités en Suisse avec grand intérêt. Je trouve particulièrement intéressante la manière dont les citoyens sont directement impliqués dans la prise de décisions politiques. J'aimerais également que mon pays d'origine soit aussi proche des gens. La Suisse, un véritable modèle ! Bien entendu, tout n'est pas en or en Suisse non plus, mais on y fait tout simplement beaucoup de choses mieux. Félicitations pour cela et continuez votre bon travail ! J'adore également les deux stations de radio « Swiss Classic » et « Swiss Jazz » et je suis très reconnaissante que nous puissions également les écouter ici.
Salutations de l'Autriche

Als direkte Nachbarin zur Schweiz (mein Wohnort liegt am Rhein direkt an der Schweizer Grenze) verfolge ich die Aktivitäten in der Schweiz mit großem Interesse. Besonders spannend finde ich die Art, wie die Bürger direkt eingebunden werden in die politische Entscheidungsfindung. Ich würde mir wünschen, mein Heimatland wäre auch so nahe dran am Volk - die Schweiz, ein echtes Vorbild! Klar ist auch in der Schweiz nicht alles Gold, aber vieles machen sie dort einfach besser. Dazu herzlichen Glückwunsch und weiter so! Im Übrigen finde ich auch die zwei Radiosender "Swiss Classic" und"Swiss Jazz" super und bin sehr dankbar, dass wir sie hier auch hören können.
Liebe Grüße aus Österreich

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Herlinde

Merci pour votre commentaire Qu'en pensez-vous : Existe-t-il en Autriche des instruments (directement) démocratiques ou d'autres instruments politiques qui seraient également adaptés à la Suisse ?

Danke für Ihren Kommentar. Was denken Sie: Gibt es in Österreich (direkt)demokratische oder sonstige politische Instrumente, die auch für die Schweiz in Frage kommen würden?

Corinne Bedrossian
Corinne Bedrossian

Bonjour. En effet , la suisse est très respectée dans le monde pour diverses raisons. Ils sont Pacifiques Respectueux - les grandes lois sont soumis à un référendum, ce qui donnent la cohésion des citoyens de vitres Pays - Ce sont des citoyens très compétant pour la plupart. Et respectueux de l’environnement. Un des Pays réputé pour être parmis les plus heureux ! Cordialement et respect

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Corinne Bedrossian

Merci pour votre commentaire, Mme Bedrossian. Existe-t-il également des référendums ou des instruments politiques similaires dans votre pays ?

Danke für Ihren Kommentar, Frau Bedrossian. Gibt es in Ihrem Land auch Referenden oder ähnliche politische Instrumente?

rlmarco
rlmarco
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Je m'appelle Marco, j'ai 41 ans et je suis un descendant brésilien du Suisse Henri Joseph Bourquard, né à Courrendlin en 1776, et de son épouse Marie Barbe Coeudevez, née à Porrentruy vers 1786. Je suis également le cinquième né du Suisse Joseph Voirol, né aux Genevez en 1804, et de Margueritte Jorand, née à un endroit et à une date que j'ignore encore. Ils sont tous venus au Brésil en 1819 pour fuir les difficultés économiques qui frappaient l'Europe au début du 19e siècle.
Depuis mon enfance, toutes les histoires que j'ai lues et entendues à l'école sur la Suisse parlaient essentiellement de froid et de neige, de chocolat, de canifs, de montres et de banques.
Pour ce qui est du froid et de la neige, les montagnes couvertes et les stations de ski ont toujours attiré mon attention, car je vis dans un pays tropical et ensoleillé, loin de ces paysages.
Les chocolats suisses, célèbres dans le monde entier, m'ont donné envie de visiter le pays et de goûter à ces délices.
Les montres et les couteaux de poche, fleurons de l'industrie suisse, sont devenus des objets de désir dans ma jeunesse.
Quant aux banques, le hasard a voulu que je travaille dans une grande banque brésilienne, ce qui a encore attisé ma curiosité pour le pays d'où sont originaires nombre de mes ancêtres.
Au début du mois, j'ai eu le plaisir de visiter la Suisse et je suis tombé amoureux de son organisation, de sa sécurité, de son identité, de son esprit social et de sa collectivité.
Face à tant de références positives, j'ai été frappée par le contraire : les gens sont fermés et méfiants.

Meu nome é Marco, tenho 41 anos e sou brasileiro descendente dos suíços Henri Joseph Bourquard, nascido em Courrendlin no ano de 1776 e sua esposa Marie Barbe Coeudevez, nascida no entorno de Porrentruy por volta de 1786. Também sou pentaneto dos suíços Joseph Voirol, nascido em Les Genevez no ano de 1804 em Margueritte Jorand, nascida em local e data que ainda desconheço. Todos eles vieram para o Brasil no ano de 1819 esquivando-se das dificuldades econômicas que assolava a Europa no início do século XIX.
Desde pequeno, todos os relatos que li e ouvi sobre a Suíça na escola envolviam, essencialmente, frio e neve, chocolate, canivetes, relógios e bancos.
Sobre o frio e a neve, as montanhas acobertadas e as estações de esqui sempre me chamaram a atenção por viver num país tropical, ensolarado e distante dessas paisagens.
Os chocolates suíços, famosos em todo o mundo, aguçavam a minha vontade de conhecer o país e experimentar tais delícias.
Os relógios e canivetes, garotos-propagandas da indústria suiça, tornaram-se objetos de desejo em minha juventude.
Quanto aos bancos, quis o destino que eu trabalhasse num grande banco brasileiro, despertando ainda mais minha curiosidade sobre o país onde muitos de meus ancestrais vieram.
No início desse mês tive o prazer de conhecer a Suíça e me apaixonar pela organização, segurança, identidade, espírito social e coletividade.
Diante de tantas referências positivas, um aspecto contrário me chama a atenção: as pessoas são fechadas e desconfiadas.

Wonderdog
Wonderdog
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

J'ai travaillé pour Zimex Aviation, basée à Zurich, en Afrique. J'ai un respect personnel pour la culture, les traditions et les citoyens suisses.
En raison de la relation historique que la Suisse et le Canada entretiennent au fil des ans, qu'il s'agisse du maintien de la paix, des banques, de la sécurité des voyages internationaux, du soutien de l'ONU, etc., les Canadiens avec qui j'interagis considèrent les Suisses comme des cousins alpins.

Venez visiter le Canada...

I have worked for Zimex Aviation, based out of Zurich, into Africa I have a personal respect for Swiss culture, traditions and citizens.
Because of the historical relationship, that Switzerland and Canada have had through the years, whether it be peacekeeping, banking, international travel security, UN support, etc, Canadians whom I interact with, consider Swiss to be Alpine cousins.

Come visit Canada...

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Wonderdog

Merci, c'est passionnant. Puis-je vous demander à quoi ressemblait votre travail ?

Vielen Dank, das ist spannend. Darf ich fragen, wie Ihre Arbeit ausgesehen hat?

forzanopaolo@yahoo.it
forzanopaolo@yahoo.it
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du IT.

pays démocratique doté d'une politique transparente qui parle avec les citoyens. Une politique au service du citoyen, et non une démocratie théorique qui, dans la pratique, supprime les aspirations légitimes du citoyen. Démocratie, ordre, respect de la nature. C'est ainsi que je le vois en dehors de la Suisse. Le seul point critique est le système bancaire, qui se comporte souvent comme un paradis fiscal pour ceux qui veulent échapper au fisc ou créer des fonds noirs chez eux.

paese democratico con una politica trasparente che colloquia col cittadino. Una politica al servizio del cittadino, e non una democrazia teorica che in pratica sopprime le giuste aspirazioni del cittadino. Democrazia, ordine, rispetto della natura. Da fuori la Svizzera la vedo così. L'unico punto critico è il sistema bancario con spesso un comportamento da paradiso fiscale per chi a casa sua vuole eludere il fisco o creare fondi neri.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@forzanopaolo@yahoo.it

Merci pour votre contribution ! La Suisse a adopté une stratégie de monnaie blanche ; les banques devraient vérifier auprès de leurs clients étrangers si l'argent a été imposé. Etes-vous au courant de ce changement ?

Danke für Ihren Beitrag! Die Schweiz hat sich ja eine Weissgeldstrategie gegeben, die Banken sollen bei ausländischen Kunden prüfen. ob das Geld versteuert wurde. Ist diese Änderung bei Ihnen bekannt?

Paulo C Silva
Paulo C Silva
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

La Suisse jouit d'une bonne réputation au Brésil

Suiça é bem vistanoBrasil

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Paulo C Silva

Bonjour, M. Silva. Qu'en pensez-vous, pour quelles raisons ? Et y a-t-il également des voix critiques ?

Guten Tag Herr Silva. Was denken Sie, aus welchen Gründen ist das so? Und gibt es auch kritische Stimmen?

Paulo C Silva
Paulo C Silva
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du PT.

Au Brésil, la Suisse est perçue comme un pays de rêve

No Brasil,a Suiça é vista como um país dos sonhos

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Merci pour vos commentaires. Par curiosité : serait-il également possible d'écrire une chronique pour un média au Sri Lanka ? Pensez-vous que cela pourrait présenter un intérêt ?

Danke für Ihre Ausführungen. Aus Neugier: Wäre es auch möglich, für ein Medium in Sri Lanka eine Kolumne zu schreiben? Denken Sie, dass das Interesse dafür gegeben wäre?

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Un peu concis, mais cohérent en termes de contenu. Puis-je vous demander pourquoi ?

Etwas knapp, aber inhaltlich kongruent. Darf ich fragen, weshalb?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Tout à fait boooooooooring.

Utterly boooooooooring.

James Gnanenthiran
James Gnanenthiran
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

C'est tout à fait vrai. Je suis sri-lankais de naissance mais j'ai obtenu la nationalité suisse après 26 ans de séjour en Suisse. La Suisse jouit d'une très bonne réputation dans mon cercle d'amis et de relations. Pour eux, c'est un beau pays propre.
En fait, je suis en train d'écrire un article pour un hebdomadaire local sur mon expérience passée en Suisse et mon séjour à Birsfelden (BL).

It is 100 percent true . I am a Sri Lankan by birth bu was granted Swiss citizenship after my 26 years stay in Switzerland. Switzerland has a very good reputation among my circle of friends and relations.. It is a clean beautiful country to all of them.
In fact I am writing an artical to a local e-weekly about my past experience in Switzerland and my stay in Birsfelden(BL)

Miu Miu
Miu Miu
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je suis originaire d'Iran, mais j'ai passé la majeure partie de ma vie d'adulte aux États-Unis. En grandissant en Iran, je pensais que tout le monde en Suisse parlait allemand et que Zurich était la capitale. Quand j'étais enfant, nous aimions tous Heidi et nous associions la Suisse à de vertes prairies, à de jolies vaches et, j'en ai peur, à des chiens Saint-Bernard :)

J'étais adolescente dans les années 90 et à cette époque, nous étions tous passionnés par les montres Swatch. J'ai donc appris à connaître l'industrie horlogère suisse et, bien sûr, Genève en tant que centre du discours diplomatique. J'ai également réalisé que la Suisse est un grand pays de ski et j'ai appris à connaître la fondue. Nous pensions que les Suisses étaient très pacifiques et civilisés (je suppose que cela était dû à la neutralité de la Suisse pendant la Seconde Guerre mondiale).

Plus tard, lorsque j'ai vécu aux États-Unis, j'ai commencé à associer la Suisse au secteur bancaire et financier. J'ai peur de dire que beaucoup de mes compatriotes américains ne pouvaient pas faire la différence entre la Suisse et la Suède :) J'ai ensuite visité la Suisse pour le travail pendant un été, en séjournant à Zurich, et j'en suis tombée amoureuse. Il y a quelques années, j'ai déménagé ici et j'aime toujours autant ce pays.

En vivant ici, j'ai appris que le suisse allemand est très différent de l'allemand. Pour moi, il est beaucoup plus mélodieux et joyeux (même si mes amis romands ne sont pas d'accord). Je trouve les accents bernois et soleurois absolument adorables, en particulier la vocalisation dite "L".

J'espère que je n'offenserai personne en disant cela, mais pour moi, les Suisses sont un peu comme des hobbits et la Suisse est comme la Comté. Et je continue à aimer le chocolat suisse plus que toute autre marque. Je ressens cela même pour le Lindt de base et pas seulement pour les marques fantaisistes telles que Sprungli.

I am originally from Iran, but lived most of my adult life in US. Growing up in Iran, I thought everyone in CH speaks German and Zurich is the capital. As a kid we all loved Heidi and associated CH with green meadows and lots of cute cows and I am afraid yodeling and St. Bernard dogs :)

I was a teen in nineties so by then we were all into Swatches and so I learnt about Swiss watch industry and of course Geneva as the center of diplomatic discourse. I also realized Switzerland is big in terms of skiing and leaned about fondue. We thought Swiss are very peace loving and civilized (I assume this came to be because of Switzerland's neutral stance during WWII).

Later on living in the US, I started associating CH more with banking and financial sector. I am afraid to say many of my American could not tell Switzerland and Sweden apart :) Then I visited CH for work a summer, staying in Zurich, and fell in love with it. So few years back I moved here and I still absolutely love the country.

Living here, I learnt that Swiss German is quite different than German. It is so much more melodious and happy sounding to me (although my Swiss Romand friends tend to disagree). I find the Bernese and Solothurn accents just absolutely adorable, especially the so-called L vocalization.

I hope I do not offend anyone saying this, but to me Swiss are a bit like hobbits and CH is like the Shire. And I still love Swiss chocolate more than any other brand. I feel this way even about the basic Lindt and not just fancy brands such as Sprungli.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Miu Miu

Merci beaucoup pour vos commentaires intéressants ! Salutations d'un hobbit:)

Vielen Dank für Ihre interessanten Ausführungen! Herzliche Grüsse von einem Hobbit :)

Gold-Belchenflue
Gold-Belchenflue
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Je retournerai volontiers en Suisse cette année, car l'ordre et la propreté y sont impressionnants. Aux Etats-Unis, c'est le désordre, le danger pour la vie, car les lois sont très faibles. Les politiciens américains sont terriblement inhumains, la plupart du temps ils ne pensent qu'à eux-mêmes et pas au pays.

Gerne werde ich dieses Jahr in die Schweiz zuruckkeren, weil in der Schweiz Ordnung und Sauberkeit sind beeindruckend. In den USA herscht Unordnung , Gefahr furs Leben weil die Gesezte sehr schwach sind. Politiker in den USA sind furchtbar unmenschlich, meistens denken sie nur an sich selbst und nicht an das Land.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Gold-Belchenflue

Quelle est votre estimation : comment les gens aux États-Unis voient-ils la Suisse ? Quelle est la réputation du pays là-bas ?

Was schätzen Sie: Wie sehen die Menschen in den USA die Schweiz? Was hat das Land dort für einen Ruf?

Keys
Keys
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il m'arrive de venir en Suisse. L'ordre et la propreté sont impressionnants. Je dois regarder la grappe d'un voisin lorsqu'il la sort plusieurs jours à l'avance. Le désordre est courant devant sa maison.

I get to Switzerland on occasion. Order and neatness are impressive. I often wish that the same was true where I live in the U.S. I have to look at a neighbors cluster when he puts it out days in advance. Clutter is common in front of his house.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Keys

Nous avons même un reportage vidéo sur le sujet (en anglais, allemand, français et italien) que je vous recommande : [url]https://www.swissinfo.ch/ger/multimedia/schweizer-wunder--sauberkeit/48736844[/url]

Wir haben zum Thema sogar einen Video-Beitrag (auf Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch), den ich Ihnen empfehle: [url]https://www.swissinfo.ch/ger/multimedia/schweizer-wunder--sauberkeit/48736844[/url]

Alagurajan Karunakaran
Alagurajan Karunakaran
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Dans mon pays d'origine, l'Inde, la Suisse est perçue pour sa nature, son souci de la préserver et sa propreté. Bien sûr, toute la ceinture regarde la Suisse à travers les lentilles des réalisateurs de films, que ce soit Kollywood ou Bollywood.
Un autre sujet qui vient à l'esprit des gens ordinaires est celui des banques suisses, car ce sujet est toujours discuté. Tout le monde pense que de nombreuses grandes fortunes ont caché leur argent dans les banques suisses.

In my home country India - Switzerland is perceieved for its nature, the care towards preserving the nature, the cleanliness. Ofcourse the whole belt looks Switzerland through the lenses of movie makers, be it Kollywood or Bollywood.
Another topic which comes to the mind of common people are the Swiss Banks, as this topic is always discussed. They all believe that a lot of HNI have stashed their money in the banks of Switzerland.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Alagurajan Karunakaran

C'est intéressant que la Suisse soit connue comme décor ! Je savais qu'il y avait eu quelques productions indiennes dans les Alpes, mais je n'avais pas conscience de l'ampleur du phénomène...

Interessant, dass die Schweiz als Kulisse bekannt ist! Ich wusste zwar, dass es einige indische Produktionen in den Alpen gab, mir war aber nicht bewusst, dass das Phänomen so gross ist...

Contenu externe
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.

Les débats les plus récents

Les dernières occasions de débattre de sujets clés avec des lectrices et lecteurs du monde entier.

Toutes les deux semaines

Notre politique de confidentialité SSR fournit des informations supplémentaires sur le traitement des données.

Tous les bulletins

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision