Perspectivas suizas en 10 idiomas

¿Cuál es la reputación de Suiza en su país de residencia?

moderado por Giannis Mavris

Suiza goza de buena reputación y es popular en todo el mundo, al menos eso creen muchos suizos. Pero, ¿por qué? ¿Es cierto?

¿Qué piensan en su país de residencia? ¿Cuál es la reputación de Suiza? ¿De qué aspectos positivos y negativos se habla?

¿Qué piensa usted -personalmente- de Suiza?

Participe en el debate. Es posible que algunas de sus contribuciones se utilicen en futuros artículos.

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
Gold-Belchenflue
Gold-Belchenflue
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Vivo en Estados Unidos y Suiza tiene muy buena reputación aquí. Algunas personas me preguntan: ¿Qué haces en Estados Unidos? Suiza es uno de los mejores países del mundo.

Estoy muy orgulloso de ser suizo.

Ich lebe in den USA und die Schweiz hat ein sehr guten Ruf hier. Einige Leute fragen mich: Was machst Du in den USA? Die Schweiz ist ein der best Land der Welt!

Ich bin sehr stolz dass ich Schweizerin bin.

Mayito Domínguez
Mayito Domínguez

¡Hola!
Te saluda Mario Trejo Domínguez:
México y Suiza tienen potencial para llevar a cabo proyectos de investigación conjunta en sectores como: medio ambiente y cambio climático; agricultura y desarrollo rural; educación; y ciencia y tecnología (biotecnología, nanotecnología y tecnologías de la información); entre otros.
Considero que la reputación de Suiza en México es la mejor.
¡Enhorabuena!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Mayito Domínguez

Ideas apasionantes Suiza también concede gran importancia a la ciencia. ¿Conoce ya algún proyecto suizo-mexicano que considere exitoso?

Spannende Ideen! Die Schweiz misst ja der Wissenschaft auch einen hohen Stellenwert zu. Kennen Sie bereits schweizerisch-mexikanische Projekte, die in Ihren Augen erfolgreich sind?

Frieda
Frieda
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Soy suiza y vivo en Kenia con mi marido keniano desde hace 19 años. Mi marido trabajó 3 años en Suiza, pero no pudo quedarse por motivos de salud (invierno). No quería volver a Kenia, para él Suiza es un paraíso. Y se lo dice a todo el mundo.

Ich bin Schweizerin und lebe mit meinem kenianischen Mann seit 19 Jahren in Kenia. Mein Mann hat 3 Jahre in der Schweiz gearbeitet, konnte aber aus gesundheitlichen Gründen nicht bleiben (Winter). Er wollte gar nicht zurück nach Kenia für ihn ist die Schweiz ein Paradies. Und das erzählt er allen.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Frieda

Gracias, ¡muy interesante! ¿Cómo diría que describe Suiza la gente de Kenia?

Danke, sehr interessant! Was würden Sie sagen, wie beschreiben die Menschen in Kenia die Schweiz?

Emma
Emma
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

UTOPÍA, un lugar que no existe y del que cuando hablo de ello con la gente, piensan que estoy mintiendo: -D

UTOPIA, a place that does not exist and that when I speak about it with people, they think that I am lying :-D

Trevaldream
Trevaldream
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de AR.

El país neutral y pacífico
que busca hacer las paces

البلد المحايد المسالم
الذي يسعى لصنع السلام

Herlinde
Herlinde
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Como vecino directo de Suiza (mi lugar de residencia está en el Rin, justo en la frontera con Suiza), sigo las actividades en Suiza con gran interés. Me parece especialmente interesante la forma en que los ciudadanos participan directamente en la toma de decisiones políticas. Me gustaría que mi país de origen también estuviera lo más cerca posible de la gente: ¡Suiza, un verdadero modelo a seguir! Por supuesto, tampoco todo es oro en Suiza, pero allí se hacen muchas cosas mejor. ¡Enhorabuena por ello y seguid con el buen trabajo! También me encantan las dos estaciones de radio «Swiss Classic» y «Swiss Jazz» y estoy muy agradecido de que también podamos escucharlas aquí.
Saludos desde Austria

Als direkte Nachbarin zur Schweiz (mein Wohnort liegt am Rhein direkt an der Schweizer Grenze) verfolge ich die Aktivitäten in der Schweiz mit großem Interesse. Besonders spannend finde ich die Art, wie die Bürger direkt eingebunden werden in die politische Entscheidungsfindung. Ich würde mir wünschen, mein Heimatland wäre auch so nahe dran am Volk - die Schweiz, ein echtes Vorbild! Klar ist auch in der Schweiz nicht alles Gold, aber vieles machen sie dort einfach besser. Dazu herzlichen Glückwunsch und weiter so! Im Übrigen finde ich auch die zwei Radiosender "Swiss Classic" und"Swiss Jazz" super und bin sehr dankbar, dass wir sie hier auch hören können.
Liebe Grüße aus Österreich

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Herlinde

Gracias por tu comentario. ¿Qué opinas? ¿Hay instrumentos políticos (directamente) democráticos o de otro tipo en Austria que también serían adecuados para Suiza?

Danke für Ihren Kommentar. Was denken Sie: Gibt es in Österreich (direkt)demokratische oder sonstige politische Instrumente, die auch für die Schweiz in Frage kommen würden?

Corinne Bedrossian
Corinne Bedrossian
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Buenos días De hecho, Suiza es muy respetada en el mundo por varias razones. Son pacíficos y respetuosos (las principales leyes se someten a referéndum, lo que garantiza la cohesión de los ciudadanos de Vitres Pays). Son ciudadanos muy competentes en su mayoría. Y respetuosos con el medio ambiente. ¡Uno de los países famosos por estar entre los más felices! Saludos y respeto

Bonjour. En effet , la suisse est très respectée dans le monde pour diverses raisons. Ils sont Pacifiques Respectueux - les grandes lois sont soumis à un référendum, ce qui donnent la cohésion des citoyens de vitres Pays - Ce sont des citoyens très compétant pour la plupart. Et respectueux de l’environnement. Un des Pays réputé pour être parmis les plus heureux ! Cordialement et respect

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Corinne Bedrossian

Gracias por su comentario, Sra. Bedrossian. ¿Hay también referendos o instrumentos políticos similares en su país?

Danke für Ihren Kommentar, Frau Bedrossian. Gibt es in Ihrem Land auch Referenden oder ähnliche politische Instrumente?

rlmarco
rlmarco
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Me llamo Marco, tengo 41 años y soy descendiente brasileño del suizo Henri Joseph Bourquard, nacido en Courrendlin en 1776, y de su esposa Marie Barbe Coeudevez, nacida en los alrededores de Porrentruy hacia 1786. También soy el quinto hijo del suizo Joseph Voirol, nacido en Les Genevez en 1804, y Margueritte Jorand, nacida en un lugar y en una fecha que aún desconozco. Todos llegaron a Brasil en 1819 para escapar de las dificultades económicas que asolaban Europa a principios del siglo XIX.
Desde que era pequeña, todas las historias que leía y oía sobre Suiza en la escuela tenían que ver esencialmente con el frío y la nieve, el chocolate, las navajas, los relojes y los bancos.
En cuanto al frío y la nieve, siempre me llamaron la atención las montañas cubiertas y las estaciones de esquí, porque vivo en un país tropical y soleado, lejos de estos paisajes.
Los chocolates suizos, famosos en todo el mundo, me daban ganas de visitar el país y probar estas delicias.
Los relojes y las navajas de bolsillo, emblemas de la industria suiza, se convirtieron en objetos de deseo en mi juventud.
En cuanto a los bancos, el destino quiso que trabajara en un gran banco brasileño, lo que despertó aún más mi curiosidad por el país del que procedían muchos de mis antepasados.
A principios de este mes tuve el placer de visitar Suiza y me enamoré de su organización, seguridad, identidad, espíritu social y colectividad.
Frente a tantas referencias positivas, me sorprendió lo contrario: la gente es cerrada y desconfiada.

Meu nome é Marco, tenho 41 anos e sou brasileiro descendente dos suíços Henri Joseph Bourquard, nascido em Courrendlin no ano de 1776 e sua esposa Marie Barbe Coeudevez, nascida no entorno de Porrentruy por volta de 1786. Também sou pentaneto dos suíços Joseph Voirol, nascido em Les Genevez no ano de 1804 em Margueritte Jorand, nascida em local e data que ainda desconheço. Todos eles vieram para o Brasil no ano de 1819 esquivando-se das dificuldades econômicas que assolava a Europa no início do século XIX.
Desde pequeno, todos os relatos que li e ouvi sobre a Suíça na escola envolviam, essencialmente, frio e neve, chocolate, canivetes, relógios e bancos.
Sobre o frio e a neve, as montanhas acobertadas e as estações de esqui sempre me chamaram a atenção por viver num país tropical, ensolarado e distante dessas paisagens.
Os chocolates suíços, famosos em todo o mundo, aguçavam a minha vontade de conhecer o país e experimentar tais delícias.
Os relógios e canivetes, garotos-propagandas da indústria suiça, tornaram-se objetos de desejo em minha juventude.
Quanto aos bancos, quis o destino que eu trabalhasse num grande banco brasileiro, despertando ainda mais minha curiosidade sobre o país onde muitos de meus ancestrais vieram.
No início desse mês tive o prazer de conhecer a Suíça e me apaixonar pela organização, segurança, identidade, espírito social e coletividade.
Diante de tantas referências positivas, um aspecto contrário me chama a atenção: as pessoas são fechadas e desconfiadas.

Wonderdog
Wonderdog
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

He trabajado para Zimex Aviation, con sede en Zúrich, en África. Tengo un respeto personal por la cultura, las tradiciones y los ciudadanos suizos.
Debido a la relación histórica que Suiza y Canadá han mantenido a lo largo de los años, ya sea en el ámbito del mantenimiento de la paz, la banca, la seguridad de los viajes internacionales, el apoyo de la ONU, etc., los canadienses con los que interactúo consideran a los suizos primos alpinos.

Venga a visitar Canadá...

I have worked for Zimex Aviation, based out of Zurich, into Africa I have a personal respect for Swiss culture, traditions and citizens.
Because of the historical relationship, that Switzerland and Canada have had through the years, whether it be peacekeeping, banking, international travel security, UN support, etc, Canadians whom I interact with, consider Swiss to be Alpine cousins.

Come visit Canada...

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Wonderdog

Gracias, es emocionante. ¿Puedo preguntarle qué aspecto tenía su trabajo?

Vielen Dank, das ist spannend. Darf ich fragen, wie Ihre Arbeit ausgesehen hat?

forzanopaolo@yahoo.it
forzanopaolo@yahoo.it
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

país democrático con una política transparente que habla con el ciudadano. Una política al servicio del ciudadano, y no una democracia teórica que, en la práctica, suprime las aspiraciones correctas del ciudadano. Democracia, orden, respeto por la naturaleza. Así es como lo veo desde fuera de Suiza. El único punto crítico es el sistema bancario, que a menudo se comporta como un paraíso fiscal para quienes quieren evadir a las autoridades fiscales o crear fondos negros en sus países.

paese democratico con una politica trasparente che colloquia col cittadino. Una politica al servizio del cittadino, e non una democrazia teorica che in pratica sopprime le giuste aspirazioni del cittadino. Democrazia, ordine, rispetto della natura. Da fuori la Svizzera la vedo così. L'unico punto critico è il sistema bancario con spesso un comportamento da paradiso fiscale per chi a casa sua vuole eludere il fisco o creare fondi neri.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@forzanopaolo@yahoo.it

¡Gracias por tu contribución! Suiza ha adoptado una estrategia de dinero blanco; los bancos deben comprobar con los clientes extranjeros si el dinero está sujeto a impuestos. ¿Está al tanto de este cambio?

Danke für Ihren Beitrag! Die Schweiz hat sich ja eine Weissgeldstrategie gegeben, die Banken sollen bei ausländischen Kunden prüfen. ob das Geld versteuert wurde. Ist diese Änderung bei Ihnen bekannt?

Paulo C Silva
Paulo C Silva
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Suiza es muy apreciada en Brasil

Suiça é bem vistanoBrasil

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Paulo C Silva

Hola, Sr. Silva. ¿Qué opina? ¿Por qué razones es así? ¿Y también hay voces críticas?

Guten Tag Herr Silva. Was denken Sie, aus welchen Gründen ist das so? Und gibt es auch kritische Stimmen?

Paulo C Silva
Paulo C Silva
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

En Brasil, Suiza es vista como un país de ensueño

No Brasil,a Suiça é vista como um país dos sonhos

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Gracias por tus comentarios. Por curiosidad: ¿también sería posible escribir una columna para un medio en Sri Lanka? ¿Cree que habría interés en ello?

Danke für Ihre Ausführungen. Aus Neugier: Wäre es auch möglich, für ein Medium in Sri Lanka eine Kolumne zu schreiben? Denken Sie, dass das Interesse dafür gegeben wäre?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Absolutamente boooooooooring.

Utterly boooooooooring.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@VeraGottlieb

Un poco conciso, pero congruente en términos de contenido. ¿Puedo preguntar por qué?

Etwas knapp, aber inhaltlich kongruent. Darf ich fragen, weshalb?

James Gnanenthiran
James Gnanenthiran
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Es 100% cierto. Soy srilankés de nacimiento, pero obtuve la nacionalidad suiza tras 26 años de estancia en Suiza. Suiza goza de muy buena reputación entre mi círculo de amigos y familiares. Es un país limpio y hermoso para todos ellos.
De hecho, estoy escribiendo un artículo para un semanario electrónico local sobre mi experiencia en Suiza y mi estancia en Birsfelden (BL).

It is 100 percent true . I am a Sri Lankan by birth bu was granted Swiss citizenship after my 26 years stay in Switzerland. Switzerland has a very good reputation among my circle of friends and relations.. It is a clean beautiful country to all of them.
In fact I am writing an artical to a local e-weekly about my past experience in Switzerland and my stay in Birsfelden(BL)

Miu Miu
Miu Miu
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Soy de origen iraní, pero he vivido la mayor parte de mi vida adulta en Estados Unidos. Cuando crecí en Irán, pensaba que en Suiza todo el mundo hablaba alemán y que Zúrich era la capital. De niña nos encantaba Heidi y asociábamos CH con prados verdes y montones de vacas monas y me temo que yodeling y perros San Bernardo :)

Yo era adolescente en los noventa, así que por aquel entonces a todos nos gustaba Swatches y aprendí sobre la industria relojera suiza y, por supuesto, sobre Ginebra como centro del discurso diplomático. También me di cuenta de que Suiza es un gran país para esquiar y aprendí sobre la fondue. Pensamos que los suizos son muy pacíficos y civilizados (supongo que esto se debe a la postura neutral de Suiza durante la Segunda Guerra Mundial).

Más tarde, al vivir en Estados Unidos, empecé a asociar más la CH con el sector bancario y financiero. Me temo que muchos de mis compatriotas no sabían distinguir entre Suiza y Suecia :) Luego visité Suiza por trabajo un verano, quedándome en Zúrich, y me enamoré de ella. Así que hace unos años me mudé aquí y todavía me encanta el país.

Viviendo aquí, aprendí que el alemán de Suiza es bastante diferente del alemán. Para mí es mucho más melodioso y alegre (aunque mis amigos suizos romaníes no están de acuerdo). Los acentos bernés y de Soleura me parecen adorables, sobre todo la vocalización de la "L".

Espero no ofender a nadie al decir esto, pero para mí los suizos son un poco como los hobbits y CH es como la Comarca. Y sigo adorando el chocolate suizo más que cualquier otra marca. Lo siento así incluso por el Lindt básico y no sólo por marcas de lujo como Sprungli.

I am originally from Iran, but lived most of my adult life in US. Growing up in Iran, I thought everyone in CH speaks German and Zurich is the capital. As a kid we all loved Heidi and associated CH with green meadows and lots of cute cows and I am afraid yodeling and St. Bernard dogs :)

I was a teen in nineties so by then we were all into Swatches and so I learnt about Swiss watch industry and of course Geneva as the center of diplomatic discourse. I also realized Switzerland is big in terms of skiing and leaned about fondue. We thought Swiss are very peace loving and civilized (I assume this came to be because of Switzerland's neutral stance during WWII).

Later on living in the US, I started associating CH more with banking and financial sector. I am afraid to say many of my American could not tell Switzerland and Sweden apart :) Then I visited CH for work a summer, staying in Zurich, and fell in love with it. So few years back I moved here and I still absolutely love the country.

Living here, I learnt that Swiss German is quite different than German. It is so much more melodious and happy sounding to me (although my Swiss Romand friends tend to disagree). I find the Bernese and Solothurn accents just absolutely adorable, especially the so-called L vocalization.

I hope I do not offend anyone saying this, but to me Swiss are a bit like hobbits and CH is like the Shire. And I still love Swiss chocolate more than any other brand. I feel this way even about the basic Lindt and not just fancy brands such as Sprungli.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Miu Miu

¡Muchas gracias por sus interesantes comentarios! Saludos desde un hobbit:)

Vielen Dank für Ihre interessanten Ausführungen! Herzliche Grüsse von einem Hobbit :)

Gold-Belchenflue
Gold-Belchenflue
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Con mucho gusto volveré a Suiza este año, porque en Suiza el orden y la limpieza son impresionantes. En EEUU hay desorden, peligro de muerte porque las leyes son muy débiles. Los políticos en EE.UU. son terriblemente inhumanos, la mayoría de las veces sólo piensan en sí mismos y no en el país.

Gerne werde ich dieses Jahr in die Schweiz zuruckkeren, weil in der Schweiz Ordnung und Sauberkeit sind beeindruckend. In den USA herscht Unordnung , Gefahr furs Leben weil die Gesezte sehr schwach sind. Politiker in den USA sind furchtbar unmenschlich, meistens denken sie nur an sich selbst und nicht an das Land.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Gold-Belchenflue

¿Qué opina usted? ¿Qué opinión tiene la gente de EE.UU. sobre Suiza? ¿Qué reputación tiene el país allí?

Was schätzen Sie: Wie sehen die Menschen in den USA die Schweiz? Was hat das Land dort für einen Ruf?

Keys
Keys
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Voy a Suiza de vez en cuando. El orden y la pulcritud son impresionantes. A menudo me gustaría que ocurriera lo mismo donde vivo en EE.UU. Tengo que mirar el racimo de un vecino cuando lo saca días antes. El desorden es habitual delante de su casa.

I get to Switzerland on occasion. Order and neatness are impressive. I often wish that the same was true where I live in the U.S. I have to look at a neighbors cluster when he puts it out days in advance. Clutter is common in front of his house.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Keys

Incluso tenemos un vídeo sobre el tema (en inglés, alemán, francés e italiano), que le recomiendo ver: [url]https://www.swissinfo.ch/ger/multimedia/schweizer-wunder--sauberkeit/48736844[/url]

Wir haben zum Thema sogar einen Video-Beitrag (auf Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch), den ich Ihnen empfehle: [url]https://www.swissinfo.ch/ger/multimedia/schweizer-wunder--sauberkeit/48736844[/url]

Alagurajan Karunakaran
Alagurajan Karunakaran
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

En mi país natal, la India, Suiza es conocida por su naturaleza, su cuidado por preservarla y su limpieza. Por supuesto, todo el cinturón mira a Suiza a través de las lentes de los directores de cine, ya sea Kollywood o Bollywood.
Otro tema que viene a la mente de la gente corriente son los bancos suizos, ya que siempre se habla de ellos. Todos creen que muchas grandes fortunas han escondido su dinero en los bancos suizos.

In my home country India - Switzerland is perceieved for its nature, the care towards preserving the nature, the cleanliness. Ofcourse the whole belt looks Switzerland through the lenses of movie makers, be it Kollywood or Bollywood.
Another topic which comes to the mind of common people are the Swiss Banks, as this topic is always discussed. They all believe that a lot of HNI have stashed their money in the banks of Switzerland.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Alagurajan Karunakaran

Es interesante que Suiza sea conocida como telón de fondo. Sabía que había algunas producciones indias en los Alpes, pero no me imaginaba que el fenómeno fuera tan grande...

Interessant, dass die Schweiz als Kulisse bekannt ist! Ich wusste zwar, dass es einige indische Produktionen in den Alpen gab, mir war aber nicht bewusst, dass das Phänomen so gross ist...

North Island
North Island
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

En mi país, Escandinavia, Suiza tiene buena reputación como destino turístico: buenas infraestructuras, limpieza, paisajes fantásticos, hostelería de primera.
La inexistente política familiar suiza influye mucho en la mentalidad de los suizos y, por supuesto, el muy débil pensamiento humanitario. En toda Europa se considera a los suizos extremadamente anticuados. La mayor desventaja de todas: caer enfermo crónico en Suiza puede tener consecuencias catastróficas. ¿Por qué? Sí, analicemos la mentalidad y la falta de compromiso humanitario. Las personas tienen poco valor cuando enferman y no pueden trabajar. O se suicidan o abandonan el país.

In meine Heimatland in Skandinavien hat Schweiz eine guten Ruf betreffend Turist in der schweiz zu sein; gute Infrastruktur, Sauberkeit, fantastische Landschaft, Gastgewerbe top.
Die schweizerische nicht vorhandene Familienpolitik beeinflusst sehr die Schweizer Mentalität, und natürlich auch das sehr schwache humanitäre Denken. In ganze Europa sieht man Schweizer als extrem altmodisch. Der aller grösste Nachteil; in der Schweiz chronisch krank zu werden, kann katastrophale Konsequenzen haben. Warum? Ja schauen wir die Mentalität und das fehlende humanitäre Engagement an. Der Mensch hat kaum noch Wert wenn er krank und arbeitsunfähig wird. Entweder muss er sich umbringen oder das Land verlassen.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@North Island

Me parece un poco duro: el Estado del bienestar en Suiza está bien desarrollado, aunque quizá no tanto como en los países escandinavos.

Das scheint mir etwas harsch: Der Sozialstaat in der Schweiz ist gut ausgebaut – wenn auch vielleicht nicht so ausgeprägt wie in den skandinavischen Staaten.

North Island
North Island
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Giannis Mavris

¿Le parece un poco duro? Visite el sitio web del Centro Especializado Independiente de Asistencia Social http://www.sozialhilfeberatung.ch/

Son sólo algunos ejemplos de lo que se puede hacer con esta gente.
No voy a publicar aquí mis documentos, pero ya lo he enviado todo a la televisión suiza. Se llama abuso de poder/abuso de autoridad.
La fiscalía es mi siguiente paso.

Das schient etwas harsch? Gehen sie auf die Webseite von das Unabhängige Fachstelle für Sozialhilfe http://www.sozialhilfeberatung.ch/

Dort sind nur wenige Beispiele was man mit dem Leute tun!
Ich werde hier nicht meine Unterlagen veröffentlichen, aber zum Schweizer Fernsehen habe ich schon alles gesendet. Es heisst Machtmissbrauch/Amtsmissbrauch.
Der Staatsanwaltschaft ist m meine nächste Schritt.

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR