Jump to content
Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Сильный франк


Почему в Швейцарии всё так дорого?


Автор: Мэтью Аллен (Matthew Allen)


При помощи широко рекламируемых «евро-скидок» швейцарская розничная торговля надеется удержать покупателей от ухода в интернет или от «шоппинг-туризма» в ближнем европейском зарубежье. (Keystone)

При помощи широко рекламируемых «евро-скидок» швейцарская розничная торговля надеется удержать покупателей от ухода в интернет или от «шоппинг-туризма» в ближнем европейском зарубежье.

(Keystone)

Поход в швейцарский магазин иного европейца может ввести в состояние самого настоящего шока. Бутылка «Кока-Колы» здесь стоит на 40% дороже, чем в Германии, не говоря уже о таких деликатесах, как пармская ветчина, за которую в Альпийской республике придется отдать куда больше, чем в аналогичном немецком магазине. Швейцарские потребители вынуждены год за годом сильно переплачивать за импортные товары и продукты питания. Надежды на «невидимую руку рынка» не оправдались, и в борьбе с высокими ценами остается уповать только на государство. Но есть ли у него на это силы и средства?

Для начала сухие цифры: по данным швейцарского «Фонда защиты интересов потребителей» («Stiftung für Konsumentenschutz» — «SKS»), швейцарцы за тот же объем товаров и услуг вынуждены в среднем платить на 15 миллиардов франков в год больше, чем их собратья-потребители, например, в Германии. В любой другой стране покупателям не оставалось бы ничего иного, как, морщась от досады, лезть в кошельки и безропотно расставаться с своими кровными — но только не в Швейцарии с ее давними традициями прямой демократии!

В феврале 2015 года фонд «SKS», организация владельцев ресторанов и предприятий общественного питания «Gastrosuisse» и Комитет представителей фирм и компаний малого и среднего бизнеса представили разработанную ими народную законодательную инициативу, которая предлагает ввести в Конституцию страны специальную статью, обязывающую федеральное правительство неустанно бороться с «бессовестными» экспортерами, ежегодно «нагревающими» швейцарских потребителей на многие миллиарды франков.

«Черный четверг» на «острове невезения»

То, что Швейцария — страна дорогая, ни для кого не секрет. В обиход даже вошло понятие «остров высоких цен», которое намекает, что окруженная со всех сторон Европейским союзом Конфедерация действительно отличается весьма солидными ценниками. «Черный четверг» 15-го января 2015 года стал событием, которое наверняка подольет дополнительное масло в огонь дискуссий о том, кто виноват в такой дороговизне и что здесь можно было бы сделать?

Напомним, что в тот день швейцарский ЦБ официально перестал поддерживать фиксированный обменный курс франка и евро, в результате чего швейцарская национальная валюта заметно укрепилась по отношению к европейской, а розничные цены в странах ближнего зарубежья упали для швейцарских потребителей по меньшей мере на 20%.

Посмотрите, кстати, этот видео-сюжет, в котором речь идет о том, как швейцарская розничная торговля страдает от оттока покупателей за границу. 

Если рассуждать объективно, то, конечно же, покупательная способность швейцарских компаний и потребителей изначально заметно выше, чем у граждан и фирм из ЕС. И поэтому более высокие цены в Швейцарии для ее жителей какой-то уж совсем критической проблемой не являются. С другой стороны, поставщики товаров из ЕС тоже осведомлены об этом, а потому они давно уже привыкли соответствующим образом «корректировать» отпускные цены на товары, экспортируемые ими из еврозоны в более состоятельную Конфедерацию.

В результате страдают не только частные потребители, что было бы еще полбеды, но и корпоративные клиенты в лице промышленных предприятий, фирм, компаний и концернов. Иными словами, страдает бизнес. Еще в 2004 году в одном из своих докладов федеральное правительство признало, что швейцарские предприятия в среднем переплачивают в год за европейские товары 65 миллиардов франков. Это означает, что, находись швейцарские компании в таких же рамочных условиях, что и их европейские партнеры, они могли бы экономить эту сумму, не закладывая ее в стоимость своей продукции.

«Например, если швейцарские компании покупают в Германии станки, оборудование, запасные части или инструменты, то платить им приходится отнюдь не европейские цены, а швейцарские, из-за чего обычная отвертка превращается едва ли не в предмет роскоши», — говорит Петер Дитрих (Peter Dietrich), директор «Swissmem», межотраслевого объединения швейцарских машиностроительных, электротехнических и металлообрабатывающих предприятий.

Слабое законодательство

Глава объединения «Gastrosuisse» Казимир Платцер (Casimir Platzer) опасается, что с отказом от фиксированного обменного курса франка и евро проблемы в области ценообразования в Швейцарии только обострятся. Не случайно он является одним из лидеров комитета, разработавшего в формате народной инициативы законопроект под рабочим названием «За честные цены на импортные товары» («Für faire Importpreise»).

Разъясняя свою позицию и позицию всего комитета в целом, он предлагает сравнить цены на ту же пармскую ветчину. В странах еврозоны килограмм этого деликатеса стоит 20-25 евро. В Швейцарии же в иных магазинах один килограмм такой ветчины может стоить и все 50 франков, а то и больше. Почему? 

В недавнем интервью цюрихской газете «Tages-Anzeiger» он в качестве причины такого положения назвал, прежде всего, слишком «беззубое» швейцарское антимонопольное законодательство, которое вообще-то призвано мешать экспортерам согласовывать цены и непомерно задирать их в надежде на кошельки швейцарских «богатеньких буратин».

Пока еще, правда, комитет не согласовал окончательный текст законопроекта «За честные цены на импортные товары», и срок запуска всей процедуры законодательной инициативы еще не назначен. Однако уже сейчас, подчеркивает К. Платцер, все больше отраслей швейцарской промышленности сигнализируют нам готовность поддержать этот документ.

Крепкие зубы

В прошлом году швейцарский парламент отказался даже обсуждать вопрос возможного пересмотра национального антимонопольного законодательства (Kartellgesetz), по сути, отправив в мусорную корзину многолетний труд целой группы экспертов и ученых. По мнению депутатов, это произошло потому, что разные отрасли промышленности не имеют общего взгляда на саму возможность пересмотра такого законодательства, и даже минимального общего знаменателя нащупать пока так и не удалось.

В сентябре 2014 года депутат Совета кантонов Ганс Альтхерр (Hans Altherr) выступил с парламентской инициативой, в центре которой находился каталог мер, который мог бы исправить ситуацию в области цен на импорт. А это, в свою очередь, могло бы укрепить позиции малых и средних швейцарских предприятий, составляющих, как известно, становой хребет всей швейцарской экономики.

Объединение «Economiesuisse», этот швейцарский «профсоюз капиталистов», отказался поддерживать как идею пересмотра антикартельного законодательства, так и парламентскую инициативу Г. Альтхерра. По мнению этой авторитетной организации, в настоящее время невозможно определить, какие компании, предприятия и фирмы будут иметь право пользоваться преимуществами ужесточенного антикартельного закона, а какие нет. Кроме того, говорят в «Economiesuisse», новая редакция такого закона будет означать возникновение в Швейцарии очередной бюрократической инстанции, тормозящей частную бизнес-инициативу.

«Любая нормальная рыночная экономика допускает наличие неодинаковых цен на одни и те же товары», — говорит исполнительный директор «Economiesuisse» Томас Плечер (Thomas Pletscher) в интервью порталу swissinfo.ch. По его мнению, швейцарский федеральный «Комитет по антимонопольной политике» («Wettbewerbskommission») обладает достаточно «крепкими зубами» для того, чтобы эффективно пресекать нарушения антимонопольного законодательства, а также законодательства в сфере деятельности субъектов естественных монополий. Кроме того, он убежден, что любое вмешательство государства в процесс ценообразования будет, в конечном итоге, актом контрпродуктивным.

Сниженные цены на импорт

Действенным методом борьбы с завышенными ценами мог бы стать так называемый параллельный импорт. В основе этой идеи лежит закупка импортных продуктов и услуг не у производителей напрямую, но у субподрядных фирм, занимающихся сбытом и распространением данных товаров по поручению производителей. Крупные компании знают о такой уловке и порой жестко противодействуют ей, запрещая своим дилерам поставлять товары в Швейцарию по более выгодным ценам в формате параллельного импорта.

Одним из наиболее нашумевших в свое время случаев стало дело производителя зубной пасты «Gaba International» (принадлежит американской группе «Colgate-Palmolive»). В 2009 году компания была вынуждена заплатить солидный штраф за давление, оказанное ею на австрийскую сбытовую кампанию, которой было напрямую запрещено поставлять зубную пасту в Швейцарию по сниженным ценам. В 2011 году за то же самое поплатился производитель фототехники «Nikon», а год спустя настала очередь немецкого автогиганта «BMW».

В настоящее время под прицелом у международных антимонопольных структур находятся и другие крупные концерны. Швейцарские же представители малого и среднего бизнеса «сильно сомневаются» в том, что такого рода меры помогут кардинально решить вопрос завышенных цен на импорт. Поэтому швейцарские граждане в последние недели с утроенным энтузиазмом садятся в свои машины и отправляются на закупки в ближнее зарубежье, в Германию, Австрию, Францию. Эта тенденция не осталась незамеченной ведущими ритейлерами Швейцарии, компаниями «Migros» и «Coop».

И если в 2011 году, когда швейцарский ЦБ установил фиксированный обменный курс франка и евро, они не торопились, несмотря на жесткую критику в свой адрес, снижать цены, то сейчас все по-другому. В эти дни нет в стране ни одного филиала «Migros» или «Coop», не украшенного зазывными плакатами и баннерами с заветным словом «Акция!» Снижая цены на те или иные виды товаров, эти торговые сети отчаянно пытаются удержать покупателей от «шоппинг-туризма». Они даже готовы поступиться частью прибыли сейчас, чтобы потом не столкнуться с реальными и довольно крупными системными убытками.

Противники и критики законодательной инициативы «За честные цены на импортные товары» указывают на снижение цен в торговых сетях «Migros» и «Coop» как на доказательство эффективности классических рыночных механизмов ценообразования. Однако швейцарский малый и средний бизнес намерен сделать ставку на иные инструменты, в частности, на проверенную идею закупочных кооперативов, у которых будет гораздо больший административный ресурс в рамках ценовых переговоров с поставщиками из-за рубежа. А многие идут еще дальше и даже становятся частью крупных европейских промышленных холдингов, что помогает завуалировать их швейцарское происхождение.

«Нужно срочное вмешательство государства»

Штефан Майерханс (Stefan Meierhans), специальный уполномоченный швейцарского правительства по контролю за ценами («Schweizer Preisüberwacher»), убежден в том, что все такого рода уловки являются паллиативом, не дающим ответа на главный вопрос, а именно, как сделать так, чтобы импортеры не накручивали цены на товары, предназначенные для поставок в Швейцарию?

«Швейцарская типография, например, просто не имеет никаких шансов на немецком рынке, поскольку в Швейцарии цена на бумагу на 20-40% выше, чем в Германии. И так происходит не только с бумагой. Зарубежные поставщики сознательно подразделяют свой рынок на ценовые сегменты, при этом Швейцарии, как правило, оказывается сомнительная честь принадлежать к сегменту наивысших цен. Это ли не явное искажение принципа честной конкуренции?» — подчеркивает Ш. Майерханс.

«В этой ситуации единственный выход — это регулирующее вмешательство государства», — указал Штефан Майерханс в интервью порталу swissinfo.ch. Именно государство, по его мнению, должно гарантировать отсутствие на рынке искажений принципа честной конкуренции. Но как раз именно такой метод противоречит самой сути Швейцарии, построенной на принципе минимального вмешательства государства. Есть ли здесь «золотая середина»? Жизнь покажет. 

Так почему же в Швейцарии всё так дорого?

Томас Плечер убежден, что на уровень цен в Швейцарии влияют такие факторы, как высокий образовательный уровень населения, его покупательная способность, находящаяся на уровне выше среднего, высокий уровень зарплат, сочетающийся с дорогим (по швейцарским меркам) жильём, приток высококвалифицированных и хорошо оплачиваемых иностранных трудовых кадров.

Швейцария уже пыталась бороться с дорогим импортом, на основе так называемого «принципа Кассис де Дижон». Напомним, что в своем решении от 20 февраля 1979 года Европейский суд (European Court of Justice), высшая судебная инстанция ЕС, решения которой не могут быть обжалованы, указал, что продукция, — в данном случае это был черносмородиновый ликер «Кассис», производимый во французском Дижоне, — законно произведенная в данной стране ЕС и допущенная на рынок этой страны, обязана быть автоматически допущена на рынок и других стран ЕС на тех же условиях, в том числе и ценовых.

Этот принцип с тех пор так и называется — «принцип Кассис де Дижон». Швейцария добровольно присоединилась к этой торговой практике в 2010 году, и это должно было бы по идее привести к серьезному снижению внутренних цен на импорт. Однако, во-первых, импортируемые в Швейцарию товары должны содержать на своих этикетках информацию на трёх официальных языках (немецком, французском итальянском, не путать с «национальными» языками, которых четыре — к трём упомянутым добавляется еще ретороманский).

Переделывание этикеток, как ни странно, серьезно удорожает импорт. Во-вторых, в Швейцарии под действие «принципа Кассис де Дижон» не подпадают медикаменты, продукция нефтехимической промышленности, а также бытовая и промышленная электроника. В-третьих, многие эксперты указывают на то, что швейцарцы элементарно готовы платить больше — но за эксклюзивное качество. А раз потребитель готов платить много, так почему бы ему и в самом деле не назначить соответствующий ценник?


Перевод на русский язык и адаптация: Игорь Петров, swissinfo.ch

Авторское право

Все права защищены. Контент веб-сайта swissinfo.ch защищен авторским правом. Он предназначен исключительно для личного использования. Для использования контента веб-сайта не по назначению, в частности, распространения, внесения изменений и дополнений, передачи, хранения и копирования контента необходимо получить предварительное письменное согласие swissinfo.ch.Если вы заинтересованы в таком использовании контента веб-сайта, свяжитесь с нами по электронной почте contact@swissinfo.ch.

При использовании контента для личных целей разрешается использовать гиперссылку на конкретный контент и размещать ее на собственном веб-сайте или веб-сайте третьей стороны. Контент веб-сайта swissinfo.ch может размещаться в оригинальном виде в без рекламных информационных средах. Для скачивания программного обеспечения, папок, данных и их контента, предоставленных swissinfo.ch, пользователь получает базовую неэксклюзивную лицензию без права передачи, т.е. на однократное скачивание с веб-сайта swissinfo.ch и сохранение на личном устройстве вышеназванных сведений. Все другие права являются собственностью swissinfo.ch. Запрещается, в частности, продажа и коммерческое использование этих данных.

×