مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

في سولوتورن..أدب يخترق الحدود

Keystone

تستكشف الأيام الأدبية لسولوتورن هذا العام، آفاقا جديدة من خلال استضافتها للكاتبة السويسرية التركية غوزين كار ولفنان الرابّ كوتي إم سي وللأعمال الأدبية اللبنانية وغيرها.

الموعد سيكون فرصة لجميع الذين يحبون الاستماع إلى الإبداع وإلى ما يقوله الآخر من 18 إلى 20 مايو الجاري في المدينة الواقعة وسط سويسرا.

بإمكان كل شخص أن يطالع منفردا بين جدران بيته، أما الذهاب إلى سولوتورن، فيقترن بالرغبة في الاستماع، وخاصة في الخيمة الداكنة، التي يمكن للجمهور أن يخوض داخلها مغامرة طريفة، تتمثل في إغماض العينين وترك القياد لأشخاص غير مبصرين أو ضعيفي النظر لاختبار حدود القدرة على السماع وعلى التخيّـل.

تحت شعار “أدب في الظلام”، سيتم عرض الأناشيد الكروية لبيدرو لينس وفولفغانغ بورتليك والاستماع إلى كلمات فنان الرابّ كوتي إم سي وأغاني جاكوب شتيكلبيرغر.

فللمرة الثانية، تقدم الأيام الأدبية لسولوتورن بالتعاون مع الفدرالية السويسرية لغير المبصرين وضعيفي النظر، برنامجا بديلا بالتوازي مع البرنامج المعتاد الثري والمتنوع.

لا حدود في سولوتورن

ورد في وثيقة البرنامج، التي وزعتها الهيئة المديرة للمهرجان، أن “الأدب يسمح بألف طريقة بتوسيع وتغيير وتجاوز الحدود القائمة بين الواقع والخيال، بين مختلف مستويات الإحساس وبين أنواع النص المتعددة والأشكال الفنية المتباينة”، لذلك، فمن أجل تجاوز هذه الحدود، سيفتح المجال واسعا بوجه النقاشات وورش العمل والعروض.

جغرافيا، سوف يتم تجاوز الحدود باتجاه إفريقيا والشرق الأوسط وتركيا وإيطاليا وفرنسا وألمانيا. فعلى سبيل المثال، ستقوم الكاتبة غوزين كار، وهي من أصل تركي وتقيم في زيورخ، بقراءة مقاطع من كتابها الجديد، الذي يروي بسخرية لاذعة الضعف البشري فيما يتعلق بمسائل الحب.

في المقابل، سيخوض الكاتب الفرنسي، من أصل سويسري، فريديريك باياك، تجربة التوفيق بين الرواية والموسيقى والرسم، أما الإيطالي ماوريتسيو مادجاني، البارع في فن الرواية الشفوية، فسيتحول بعيدا إلى مناطق الطوارق في قلب الصحراء الكبرى، مستكشفا الطبيعة غير المستقرة للروح البشرية والحاجة الأساسية للرواية عن الذات والآخر.

أما في مجال النثر والشعر، فستقوم أنّـا روشات، من التيتشينو من جانبها بتحقيق حول الهاوية محاولة اختراق الحاجز الذي يفصل بين الحياة والموت والفرح و الألم والذكرى والنسيان.

من لغة إلى أخرى

في مثل هذه المناسبات، تظل الترجمة إحدى الصيغ المهمة لتجاوز الحواجز الأدبية، وفي هذا السياق، أعدّ المهرجان قائمة تحمل عنوان “كتّـاب سويسريون شبان”، تقدم لجمهور يتحدث الإنكليزية، بعض الكتّـاب السويسريين الشبان، مثل زووي يانّـي وبيتر شتام وميلينا موزر وفرانكو سوبينو وغيرهم.

وتهدف هذه القائمة إلى إقامة الدليل على أن سويسرا وأدبها قد تجاوزا منذ فترة الحدود القائمة ونجحا في احتضان العالم.

لبنان في المقدمة

بعد استضافة إيران في عام 2003، والأردن في العام الماضي، يواصل مهرجان سولوتورن السلسلة المخصصة لأدب الشرق الأوسط من خلال أعمال قادمة من لبنان.

ومن المنتظر أن تقدم الكاتبة إيمان حميدان يونس وزملاؤها حسن داوود ومحمد أبي سمارة، “كتابة متعددة الأوجه – متمردة أو هادئة، محافظة أو حديثة – للتعبير عن بلد”، مثلما ورد في برنامج التظاهرة.

من جهة أخرى، كان لبنان محور اهتمام مجلة “لسان”، التي تصدر بالألمانية من بازل، حيث خصصت عددها الأخير لإلقاء نظرة على الأدب العربي من خلال ترجمات جديدة لأبحاث وسِـير ذاتية وأحاديث صحفية إلى اللغة الألمانية.

للمرة الأولى في سويسرا

من بين الآفاق الجديدة (الجغرافية أو الفنية)، التي سيتم اكتشافها في سولوتورن، لا يمكن إغفال الاهتمام الكبير لهذا الموعد السنوي بالإبداعات الأدبية الجديدة في سويسرا.

ففي سولوتورن، ستكون الفرصة ملائمة للاستماع إلى بعض المقتطفات من إبداعات الكاتب الشهير هوغو لوتشر، كما أن طوماس هورليمان وبيتر فيبير، سيقومان بقراءة فصول من أحدث أعمالهم.

أخيرا، توفر سولوتورن فضاءً خاصا للكتاب غير المعروفين من طرف الجمهور في مجال حر يحمل اسم « OpenNet »، حيث ستقوم لجنة من الخبراء بتقييم نصوص أرسلت من طرف مبدعين مغمورين عبر الإنترنت مع منح اهتمام خاص لاستعمال مفردات تجديدية وتعابير طريفة.

سويس انفو – سوزان شاندا

(ترجمه وعالجه كمال الضيف)

تنتظم الدورة التاسعة والعشرون للأيام الأدبية لسولوتورن من 18 إلى 20 مايو 2007.
يشتمل البرنامج على 59 نشاط بثمان لغات، من بينها 27 قراءة لنصوص في الظلام.
سيتم للمرة الأولى في سولوتورن، منح جائزة مؤسسة شيلّـر السويسرية، التي تكرِّم أهم الأعمال الأدبية المنشورة في المناطق اللغوية الأربعة للكنفدرالية.
تم استدعاء 67 كاتب وكاتبة و9 مترجمين ومترجمات و5 موسيقيين و5 كتّـاب غير معروفين، فازوا في مسابقة أجريت عبر الإنترنت.

متوافق مع معايير الصحافة الموثوقة

المزيد: SWI swissinfo.ch تحصل على الاعتماد من طرف "مبادرة الثقة في الصحافة"

يمكنك العثور على نظرة عامة على المناقشات الجارية مع صحفيينا هنا . ارجو أن تنضم الينا!

إذا كنت ترغب في بدء محادثة حول موضوع أثير في هذه المقالة أو تريد الإبلاغ عن أخطاء واقعية ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني على arabic@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية