Navigation

美媒舍Internet取internet 反应不一

此内容发布于 2016年06月14日 - 00:35

(法新社华盛顿14日电) 「网际网路」的英文到底是Internet还是internet?最新趋势是,美国主流新闻媒体纷纷舍「大」取「小」。消息一出,立即吸引正反两面的评价。

美联社(Associated Press)规定自6月1日起一律用小写「i」起头的internet。「纽约时报」(The NewYork Times)、「华尔街日报」(Wall Street Journal)旋即跟进。

英文老师兼部落客威斯特(Mason West)写说,「原本就没有把internet以大写「I」呈现的理由,现在写作和编辑世界都可以齐声松口气了。」

不过「网际网路之父」塞夫(Vint Cerf)表示,这种转变是个错误,说美联社编辑群「并不理解历史和科技」。

他在给美国政治新闻机构Politico的声明中说,差别在于「公共网路」和「私人网路」,前者应该用大写Internet,后者应该用小写internet。

他说,私人网路用相同通讯协定(protocol),「但不和公共网路相连。改用小写i导致两者混淆,这是1项错误。」

更换密码

确定要删除个人资料?

通讯
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

每周收到你应该了解的报道

现在注册,我们将头条新闻直接发送到你的电邮信箱中。

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。