怎样称呼:你还是您?

你还是您? swissinfo.ch

至1968年为止,相互用“您”称呼是极其正常的,然后出现了“你”。现在已不再有人知道怎样区分这两个称谓。为什么会变成这样,它与我们的社会又有什么关联呢?

此内容发布于 2003年09月26日 - 16:11

对于我来说,每天清晨已经要面对这个难题了。在超市的付款台前,我犹豫应该怎样与年轻的女售货员打招呼,依照我的日常习惯―同龄的年轻人以“你”相称,还是等她先开口?

语言是社会的缩影

对大多数40岁以下的人来说,怎样相互称谓是一件相当棘手的事。“你”和“您”的矛盾在某种程度上反映了人的社会身份及集体容人感,因此如果掌握不好称谓的分寸有时会造成惶惑或尴尬的局面。

截止60年代还存在着一条清晰的条例:除乡村以外根据社会层次甚至在朋友圈及家庭成员之间官方场合大家都以“您” 相称。68年青年运动之后,“你”在社会中开始盛行。左派打破了社会阶层及社会等级的界限。80年代以后“你”的称谓在企业中也被推广使用。象大型企业H&M及宜家(Ikea)甚至将以“你”相称定为常规。

恢复使用“您”

关于以“你”相称有两条不成文的基本习俗。从传统角度来说,只有当两人之间存在一种密不可分的关系时用“你”相称,比如家庭中的随意称呼及日常生活中:年轻人之间;左派之间;同样工种;同种爱好及持同种生活态度的人之间以“你”相称。问题在于不是所有人同样的习俗有着同样的理解,因此最新出现了另一条规定,称之为恢复“您”制。这条新的不成文规定是一个形式上的分界或是说是一种混乱。在德国以“您”相称的趋势真的在恢复中,尤其是16至29岁的年轻人变得迂腐起来。1993年他们之中59%对陌生人很快改用“你”,而今天这项百分比却缩小为48%。

轻松面对多元化世界

瑞士的语言学家及社会工作者认为“你”和“您”的规矩进一步瓦解了。圣爱都特维勒学院(Gottlieb-Duttweiler-Institut)趋势研究员Karin Frick认为,这与如今的新型交流工具有关。英特网及电子邮件方便了与上级人之间的联系。这种便利将上、下级关系变得轻松,这种轻松同样也表现在语言上。

Karin Frick解释说,与以前相比“你”和“您”的规矩并没有变得模糊,而是变得多样化了。她所指的是社交多元化:“个体化及全球化促进了人与人之间的紧密来往。如今的朋友圈、家庭及工作形态的多样化使我们不得不逐渐发展我们的社交形式”。以后也许会出现更多的以“您”相称,对此Karin Frick是这样解释的:“在不确定的情况下,人们还是会运用传统习俗”。

这篇文章是从我们的旧系统自动导入到新网站的。如果您遇到任何显示的问题,请您谅解并注明:community-feedback@swissinfo.ch

分享此故事