立足瑞士 报道世界

素有鬼城之称的伯尔尼

与幽灵和鬼魂为友的Alfred Erismann swissinfo.ch

Alfred Erismann原本是一位企业顾问,却熟识伯尔尼城中的鬼魂传奇,在他的带领下,我们穿越这座据说常常有鬼魂出没的城市。

伯尔尼以钟楼及其众多的喷泉而著名,但有关伯尔尼鬼魂的传说却少有人知。伯尔尼作为鬼城的历史在官方史书中没有任何记载,而实际上伯尔尼是一座将现实世界与死亡的世界连在一起的城市。

原本身为企业顾问但却以鬼神为友的Alfred Erismann告诉记者:“伯尔尼不得安宁的灵魂并不比其它城市多,但有幸的是,伯尔尼有象记者Hedwig Correvon (1876-1955)或档案员和神话研究家Serguis Golowin这样的人,将鬼魂的故事记录在案。”

钟楼和吃小孩者喷泉

现在我们站立在伯尔尼钟楼(Zytgloggen)之前。1530年在这座醒目的塔楼上还未安装报时大钟时,这座塔楼曾是伯尔尼真正的标志,同时也是一座女子监狱。所以很有可能直至今天还有一些刽子手不得安宁的灵魂在此出没。

继续往前走,到达伯尔尼众多喷泉中最出名的也是被旅游者拍照最多的一座喷泉面前:吃小孩者喷泉(Chindlifresser)。喷泉之上,一个恶魔将柔软无助的小孩子送入口中,凶残的嘴脸令人毛骨悚然。在伯尔尼初建时不久,这里曾是城前的一片空草场。

伯尔尼的地下工程一向非常强大。Erismann示意右边,这里曾是一家僧侣院,左边则是一座修道院。两座建筑物之间完全有可能被一条地下通道相互联结。

Erismann又说:“就是在这里,当时那些不允许生存的儿童,光天化日之下在通道中被‘处理’。而在午夜,当城中漫起薄雾,这些孩子们就会走上来与寒冷的雾气共舞,并于凌晨一点钟准时消失。”

城市创建者的灵魂也不得安宁

Brunngasse街是老女佣的鬼魂经常出没的地方,从这里再往前走就到达伯尔尼的市政厅。在这里那位不老实的财物保管员的灵魂依然在为那些被法国人抢走的财宝而痛心不已。

走过1674年建立的伯尔尼最早的信箱前,这里出没的鬼魂是一位Fischerschen邮站的邮递马车通信员,他由于虐待他的坐骑依然在此等待着灵魂上的解脱。

尼德克教堂(Nydeggkirche)以前是伯尔尼城的创建者贝托尔德公爵五世(Herzog Bechtold V)的城堡,Erismann讲述了为什么在此常常闹鬼。这位公爵经常从纪念碑上下来,沿着Kreuzgasse街边沉思,边散步。很明显他对所看到的情景感到不满。

城堡消失无遗

当Erismann讲述到城堡督工(Burgtreppenbalzli)以及他是如何凶猛地扑向伯尔尼的男人们并对他们进行鞭打时,眼中闪耀着光芒。在一个寒冷的冬夜,一群嘈杂的工人们出现在Nydegg城堡前,并将其拆除,从此这个城堡便从瑞士的年鉴中彻底消失了。

现在提及位于Junkerngasse 54号的鬼屋是最好的时机了。有关鬼屋曾有过一部电影并进行过周密调查,得出的结论是,这里面根本就没有鬼魂出没,鬼屋以前只是一座仓库而已。

父亲-奈格利(Nägeli)

鬼城之游在阜利克阶梯(Fricktreppe)结束,这里是从伯尔尼城通往阿勒河(Aare)的必经之路。Alfred Erismann激动地讲解关于弗里德里希大帝(Friedrich dem Grossen)的将领和朋友Robert Scipio Lentulus如何为城中的安宁而担忧的逸事。

瑞士沃州(Waadt)的征服者Hans Franz Nägel的灵魂同样不得安宁。曾几何时瘟疫夺走了他的三个儿子的生命。他是否至今仍在寻找他的孩子们呢?Erismann站立在阶梯上并用颤抖的声音呼唤着:“奈格利爸爸,奈格利爸爸!”

这时老战士及乡长的石碑突然出现在我们身后。他的长裤和短裙显得陈旧不堪。他的声音却一如既往的有力:“你们想干什么?”

Erismann笑了,而我则几乎被冻僵了。城市中的鬼魂已不复存在,黑暗中我们似乎彼此熟识。此时的伯尔尼依然沉浸在严冷的冬夜之中。街道上不见人影,但是当午夜来临之际,鬼魂便又出动。

swissinfo, Urs Maurer

58岁已婚的Alfred Erismann有三个成年女儿。他不但拥有自己的公司同时又是企业咨询家并通常在高等专校作专题报告。

最早有关鬼神的故事是从他父亲处听闻而得。

此后他把这些故事收集并记录在他的小说“伯尔尼的闹鬼和其幽灵故事”(Bern im Licht seiner Spuk- und Gespenstergeschichten)。小说由Benteli出版社出版。

由他带领的伯尔尼城市游于午夜在任何天气下进行。

至今已有2500名参加者。

除Alfred Erismannt提供的午夜游伯尔尼鬼城之外,stattland协会还提供其它不寻常的伯尔尼游,如:
伯尔尼:爱和性感
伯尔尼和犹太人
伯尔尼首都之游
伯尔尼的移民
伯尔尼和爱因斯坦
犯罪在伯尔尼
伯尔尼的疯狂者
伯尔尼妇女

闹鬼:令人恐怖的,用物理学无法解释的事件。

鬼:取源于印度日尔曼语的gheis,意思是“最令人发抖”。

幽灵:来自古高级德语的spanan一词,意思是“引诱思想意识”。

您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团