导航栏目

跳过导航链接

主要功能

语义学 瑞士年度流行词语:“#metoo”和“骚扰”

Metoo on a mobile phone

今年十月,“#metoo”话题标记席卷网络(Keystone)

(Keystone)

​​​​​​​#metoo(我也经历过)和“骚扰”不但是瑞士德语区的年度词语,还占据了(首次参评的)法语区年度词语榜的头名。另外两种官方语言意大利语和罗曼什语的年度词语将分别于2018年和2019年开始评选。

苏黎世应用科学大学(Zurich University of Applied Sciences)的语言学家(多语)外部链接表示,“骚扰”(Harcèlement)一词“无疑是整个2017年最令人印象深刻的词语”。

“大街上、办公室里、网上、好莱坞制片人,‘骚扰’这个词无处不在,既无情地验证了权力游戏确实在潜滋暗长,同时又反映出语词的解放力量:这个在社会生活中失语至今的问题,终于有了个名称。”

链接:骚扰指控迫使瑞士政客下台

紧随其后的法语热门词语是“父亲陪产假”(congé paternité)和“影响力大咖”(influenceur/influenceuse)。前者指的是为父亲提供带薪假期,瑞士将会就此提案投票(英)外部链接;后者指的是某人在网上拥有一定数量的粉丝,并凭借其对粉丝的影响力而要求公司提供免费产品。

“被污染的词语”

在瑞士德语区,瑞士德语词汇数据库(Swiss-Al database)筛选出与前一年相比使用最多的20个词语,再加上公众建议的词语,评审者对其进行评估, #metoo一词显然是他们的首选。

今年十月电影制片人哈维·韦恩斯坦(Harvey Weinstein)因性不端行为受到指控后,这个话题标签席卷网络。评审者写道,“这个词在控诉;它揭示了长期压制的问题;它把社交媒体和公众话语直接联系起来。”

获得第二名的词语是“一笑而过”(weglachen)。评审者认为,这个“年轻”词语的意思是用假意的娱乐态度来对待严肃的话题,从而摆脱那些令人不快的情境,这个词也可以用来解释“ #metoo”现象的根源。

最后,瑞士西部的热门词语是“影响力大咖”(Influencer)。评审者认为,这些人本来是八面玲珑,但是现在这个词语已经“被污染了”(unpleasant aftertaste)。他们总结说,显而易见,如今“一些人有意识地在社交媒体上对粉丝施加影响,从而达到敛财的目的,这既是对信任的滥用,也涉嫌操纵他人。”

swissinfo.ch/ts

Neuer Inhalt

Horizontal Line


subscription form

subscription form

如需通过电子邮箱免费订阅时事通讯(Newsletter),请在下方输入您的邮箱地址

×

热点话题

分享到微信朋友圈



打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。 如何使用?

×