“Senhorita” é suprimida da língua oficial
Como tudo é muito descentralizado na Suíça, a administração muncipal de Lausanne, segunda maior cidade de língua francesa, vai empregar somente o termo "Senhora" nos documentos oficiais.
A idéia é fazer avançar a igualdade de direitos entre homens e mulheres.
O termo francês “Mademoiselle” (Senhorita) foi definitivamente eliminado da linguagem oficial da prefeitura de Lausanne, segunda maior cidade suíça de língua francesa, depois de Genebra.
Em todo documento oficial, todas as mulheres de Lausanne, de qualquer idade e estado civil, passam a ser tratadas de “Madame” (Senhora).
“Parece-me uma desigualdade evidente tratar as mulheres de modo distinto em função do estado civil. Dá a impressão de que a mulher muda de identidade quando se casa, enquanto o homem mantém a sua”, explicou a swissinfo Valérie Berset Budde, delegada para assuntos de igualdade entre homens e mulheres na prefeitura de Lausanne.
As inúmeras mudanças sociais e a crescente diversidade de opções tornam obsoleta a distinção entre “Mademoiselle” e “Madame”, afirma o comunicado que anunciou a decisão.
Protesto das solteiras
Em junho último, ao enviar a documentação para os eleitores votarem por correspondência, a administração municipal recebeu muitas queixas de cidadãs solteiras afirmando que não havia razão que justificasse o título diminutivo numa sociedade em que homens e mulheres devem ser iguais em direito.
“O direito suíço evoluiu muito nos últimos 15 anos, pelo menos no papel, em matéria de igualdade entre os sexos, e a mulher já não fica submetida ao marido quando se casa”, explica Valérie Berset.
Prática generalizada
Lausanne começou a suprimir o termo “Senhorita” de todos os arquivos informatizados. A administração federal, em Berna, e de vários outros Cantões (estados) já fizeram o mesmo.
Como em outras línguas, o francês tem denominações de funções e cargos profissionais que ainda conservam unicamente o gênero masculino quando, muitas vezes, são ocupados por mulheres. Valérie refere-se à linguagem epicena (leia no “sobre o mesmo assunto”) que aplica termos idênticos para masculino e feminino.
Mudar a mentalidade
A decisão de Lausanne o tratamento de “Senhorita” e adotar o de “Madame” para todas as mulheres não muda nada no plano legal mas pretende ajudar a mudar as mentalidades.
“A língua é o primeiro vetor do pensamento. A largo prazo essa decisão fará evoluir a linguagem. Lausanne vai se dirigir da mesma maneira a todas as mulheres mas, na vida cotidiana, cada pessoa pode expressar-se como quiser”, conclui Valérie Berset.
swissinfo/Jaime Ortega
Todas as mulheres passam a ser tratadas de Senhoras.
Muitas reclamavam do tratamento Senhorita.
Objetivo é suprimir linguagem sexista e mudar mentalidades, a longo prazo
Certificação JTI para a SWI swissinfo.ch
Mostrar mais: Certificação JTI para a SWI swissinfo.ch
Veja aqui uma visão geral dos debates em curso com os nossos jornalistas. Junte-se a nós!
Se quiser iniciar uma conversa sobre um tema abordado neste artigo ou se quiser comunicar erros factuais, envie-nos um e-mail para portuguese@swissinfo.ch.