Информация из Швейцарии на 10 языках

Виниловые пластинки снова вернулись в Швейцарию

В Берне вымерли почти все магазины, торговавшие компакт-дисками. 
В Берне вымерли почти все магазины, торговавшие компакт-дисками. А «Oldies Shop» Даниэля Бинггели как был, так и остался. swissinfo.ch

Виниловые пластинки пользуются огромным спросом в Швейцарии. Мы посетили культовый бернский магазин «Oldies Shop» и поговорили с его владельцем.

Старые добрые виниловые пластинки снова пользуются в Швейцарии огромным спросом, причем речь идет не только о старых изданиях, купленных по случаю где-то на блошином рынке или найденных на родительском чердаке. Спрос на новейшие издания в виниловом формате намного сейчас превышает предложение и ставит фабрики, которые еще производят винил, на грань их технических возможностей. А ведь казалось, что традиционная пластинка окончательно отправлена на свалку истории.

Шествие компакт-диска по всему миру было не просто триумфальным, а просто урагану подобным. Поэтому в 1991 году швейцарской компании «TuricaphonВнешняя ссылка», расположенной в пригороде Цюриха Ридикон (Riedikon), пришлось закрыть свой цех, в котором создавались мастер-копии и затем печатались виниловые пластинки. Тоже самое происходило и в других странах Европы. В итоге, удивительно, но факт, сегодня в западной Европе работают только пять заводов по производству грампластинок.

Показать больше

Показать больше

Поп-музыка из Швейцарии в эпоху маркетинга и цифровой революции

Этот контент был опубликован на Поп- и рок-музыка из Швейцарии, к сожалению, мало известны за рубежом. Тому есть причины как объективные, так и субъективные.

Читать далее Поп-музыка из Швейцарии в эпоху маркетинга и цифровой революции

И сегодня они неожиданно столкнулись с тем, на что уже никто не надеялся, а именно, с возвращением массового спроса на традиционный винил. По крайней мере в Швейцарии тенденция очевидна. Об этом говорят и последние данные «IFPIВнешняя ссылка» («International Federation of the Phonographic Industry»), «Международной федерации производителей фонограмм и видеограмм» со штаб-квартирой в Цюрихе. Швейцарское отделение «IFPI» объединяет в своих рядах примерно три десятка лейблов, и все они говорят о резком росте спроса на обычные грампластинки.

По самым консервативным подсчетам в прошлом 2016 году в Швейцарии по линии только этих брендов было продано 90 тыс. единиц виниловых пластинок, при этом понятно, что реальная цифра может быть куда выше, если учесть, что многие швейцарцы заказывают диски за рубежом и получают их прямиком по почте. Среди немногих европейских фабрик, все еще производящих пластинки и сумевших как-то выжить в последние годы, особенно выделяется бренд «Pallas Werk», расположенный в Германии недалеко от Бремена. 

По оценкам шефа компании Хольгера Ноймана (Holger Neumann) в текущем 2017 году на линиях этого завода будет отпечатано около 5 млн экземпляров виниловых пластинок, что на добрых 20% больше, чем в прошлом году. Спрос растет, и это является для завода с его оборудованием образца 1970-х гг. серьезной проблемой, ведь необслуженный спрос эквивалентен упущенной выгоде. «Заказчикам приходится из-за этого очень долго ждать свой товар, причем с этой проблемой сталкиваемся не только мы, но и наши конкуренты», — говорит Х. Нойман. Среди «конкурентов» находится и уже упомянутый швейцарский лейбл «Turicaphon», который тоже ощущает и регистрирует резкий рост спроса на винил.

можно даже говорить о самом настоящем, пусть и небольшом, но буме интереса к виниловым носителям звука
«Если брать швейцарские масштабы, то можно даже говорить о самом настоящем, пусть и небольшом, но буме интереса к виниловым носителям звука». swissinfo.ch

Компания, правда, остановила свои прессы уже 24 года назад, однако она все эти годы оставалась «в теме», оказывая рекламные и консалтинговые услуги, принимая заказы и размещая их далее в формате субподряда на заводах в Германии. «Нередко наши клиенты, например, заказывают у нас тиражи как компакт-дисков, так и виниловых пластинок в пропорции на 1000 дисков — 300 виниловых пластинок. Зачем? Потому что с их точки зрения пластинки обладают культовым статусом», — говорит председатель правления компании Ханс Острайхер (Hans L. Oestreicher).

Каждый год четыре миллиона пластинок

В результате компания «Turicaphon» продает сейчас в среднем в год от 20 до 50 тыс. пластинок. «Если брать швейцарские масштабы, то можно даже говорить о самом настоящем, пусть и небольшом, но буме интереса к виниловым носителям звука», — говорит Ханс Острайхер, которому уже скоро 80 и который всю свою жизнь провел в этой сфере, будучи свидетелем действительно гигантского взлета популярности пластинок в период с 1960 по 1980-е годы.

Показать больше

Показать больше

Группа «Hihilo»: «Металлисты очень миролюбивые люди»

Этот контент был опубликован на Швейцарский рок в мире не очень известен. Группа «Nihilo» делает интересную музыку, которая по вкусу далеко не всем.

Читать далее Группа «Hihilo»: «Металлисты очень миролюбивые люди»

В тот «золотой век» швейцарского винила одна только компания «Turicaphon» производила на своем заводе в городе Устер (Uster) под Цюрихом примерно 4 млн единиц пластинок. «У нас размещали заказы все крупные игроки, начиная со швейцарских отделений концернов «Polydor» и «Philips», включая чисто швейцарский в свое время жутко популярный лейбл «Ex Libris», — рассказывает Ханс Острайхер.

Еще один швейцарец, внесший заметный вклад в сохранение технологий печатания пластинок — это звукоинженер Флориан Кауфманн (Florian KaufmannВнешняя ссылка). Именно благодаря ему Швейцария сохранила уникальное виниловое «ноу-хау». Уроженец города Золотурн, на мировой пластиночной сцене он является одним из ведущих экспертов. По его словам, рост спроса на винил в Швейцарии отмечается последние примерно 8 лет и кульминации этот процесс далеко еще не достиг.

«Спрос продолжает стабильно опережать предложение, поэтому, по моим оценкам, виниловый рынок будет расти и дальше, причем основными проигравшими окажутся компании, предлагающие сгружать музыку в интернете, с учетом скорости, с которой развиваются в настоящее время платные стриминговые сервисы наподобие «Spotify» или «Deezer», — говорит Флориан Кауфманн. Он убежден, что в области виниловых звуконосителей происходят процессы, похожие на тенденции в часовой сфере.

«Цифровые модели часов существуют уже с 1970-х гг. и, по большому счету, нет никаких вроде бы причин и дальше производить механические хронометры. Однако практика, как мы знаем, выглядит совершенно иначе: традиционная механика как была, так и остается самым престижным сегментом часовой промышленности. Почему? Потому что люди хотят иметь в руках что-то ну почти что живое, материальное. Смею утверждать, что винил будут слушать и полвека спустя. Огромным рынком винил не будет, но свою устойчивую нишу он сможет обеспечить всегда».

Сам Флориан Кауфманн любит ходить в магазины, предлагающие винил, рыться там в ящиках и обыскивать стеллажи в поисках сокровищ. Никакой интернет такого рода переживания вам не обеспечит. Что нужно иметь дома для того, чтобы слушать винил? Флориан Кауфманн говорит, что для этого нужны, конечно же качественные вертушка, усилитель и колонки, но самое главное — это игла! Именно она обеспечивает нам долгую жизнь наших любимых дисков. Одним из лучших в мире звукоснимателей является, кстати, по его мнению, швейцарский бренд «Micro Ruby ZВнешняя ссылка» от марки «Benz».

«Люди хотят иметь в руках что-то ну почти что живое, материальное. Винил будут слушать и полвека спустя».
«Люди хотят иметь в руках что-то ну почти что живое, материальное. Винил будут слушать и полвека спустя». swissinfo.ch

Впрочем, в Швейцарии хороший проигрыватель для пластинок с качественной иглой и хорошим тонармом можно купить уже начиная с 200 франков / 11 000 рублей, а начиная от 350 франков качество может быть уже очень и очень на высоте. Очень популярны сейчас, прежде всего у ди-джеев, вертушки на основе прямого привода (direct drive / Direktantrieb) производства 1970-х и 1980-х гг от „Technics“, хотя есть и другие бренды, например, „Dual“ или „Denon“. Важно иметь возможность менять иглу, кроме того, нужно хорошо выставить и сбалансировать тонарм», — советует Флориан Кауфманн.

«Я мог бы стать миллионером, но это скучно»

Но это все теория, а как выглядит реальность? И мы отправились в бернский пластиночный магазин «Oldies ShopВнешняя ссылка», предварительно списавшись с его владельцем Даниэлем Бинггели (Daniel Binggeli), который оказался человеком очень открытым, дружелюбным и коммуникабельным. Всего в фондах его магазина на очень небольшой площади расположились около 500 тыс. единиц виниловых дисков. Этот магазин примерно в 2004 или 2005 году располагался недалеко от главного бернского вокзала в районе «Болльверк» («Bollwerk»).

С тех пор в Берне вымерли почти все магазины, торговавшие компакт-дисками. А «Oldies Shop» Даниэля Бинггели как был, так и остался. В чем секрет успеха? Даниэль качает головой, говорит, что это были сложные времена, электронные носители были на подъеме, винил казался обреченным. Не удивительно, что его деловой партнер предпочел покинуть бизнес, продав Даниэлю свою долю. Потом помещение у «Болльверка» все-таки пришлось покинуть, и все это стало довольно серьезной проблемой. Один только переезд в новый магазин на улице Эффингерштарссе (Effingerstrasse) обошелся в 60 тыс. франков, не считая расчетов с партнером.

Даниэль Бинггели: «Я мог бы стать миллионером, но это скучно».
Даниэль Бинггели: «Я мог бы стать миллионером, но это скучно». swissinfo.ch

В итоге Даниэль Бинггели, бывший учитель начальных классов, вложил в бизнес, которым он занимается уже более 35 лет, все свои пенсионные накопления по линии так называемой «третьей опоры» (как устроена пенсионная система Швейцарии можно узнать здесь). Однако времена изменились, и если в 2005 году в Швейцарии было продано 20 тыс. виниловых пластинок, то в 2015 году этот показатель уже находился на общем уровне в 150 тыс. «Все мои инвестиции и расходы я вернул буквально за четыре года», — говорит Даниэль. «Не буду скрывать, этот магазин просто золотое дно, он сделал меня богатым». Неужели правда? «Я совершенно серьезно», — отвечает он.

«Я бы мог сейчас начать распродавать все что у меня есть по полцены, на это ушло бы примерно полтора года, а потом еще полгода или год продавать все за четверть. Затем я бы закрыл магазин и уже мог бы никогда больше не работать, став миллионером. Но только зачем мне это? Жизнь была бы скучной. Кроме того, вместе со мной в магазине работает моя партнерша, а также еще шесть человек. У каждого разные ставки, от 20 до 40%, но если бы я закрыл магазин, то они бы лишились работы, а я сам — моих коллег, которых я ценю очень высоко». Кто ваши клиенты? Даниэль отвечает на мои вопросы, не прекращая заниматься текущими делами — до открытия магазина остаются полчаса.

«На самом деле мой магазин относится к пятерке топовых европейских торговых точек со специализацией на виниле. Моими клиентами являются как собственно швейцарцы, — причем значительное их количество, примерно половина, приезжает из франкоязычной части страны, — так любители и из-за рубежа». То есть фактически ваш «Oldies Shop» является не просто магазином, но и объектом культуры городского и даже межрегионального значения? «Разумеется», — Даниэль быстрыми движениями оформляет пластинки, наклеивая на них ценники, довольно, кстати, немаленькие, от 25 до 35 франков (1 450 / 2 030 рублей) за штуку. Есть тут и отдельные диски из российского/советского сегмента. Вот они, на видео:

Внешний контент

«Я точно знаю, что многие приезжают в Берн только из-за моего магазина. Они ночуют тут, платят за отель, обедают в ресторане, то есть оставляют в бюджете города заметные средства», — говорит Даниэль. И что, город никак не вознаграждает этот ваш вклад в культурное разнообразие Берна? Даниэль смеется и машет рукой, что вы, мол, зачем мне это? Так что же происходит в мире винила? В Берлине, например, все крупные торговые сети, продающие музыку, отвели под винил довольно большие торговые пространства? Почему! Даниэль раздумывает несколько секунд.

«Торговые мейджоры просто пытаются снять сливки с винилового бума. Так будет продолжаться до тех пор, пока, с их точки зрения, волна интереса не пойдет на спад, и тогда все они быстро „соскочат“. У меня же иной подход. Я вижу, что даже молодые люди, родившиеся после 2000 года, считают крутым иметь вертушку и вообще пристойную технику. Этот рынок будет всегда носить нишевый характер, но он не исчезнет. У пластинки есть шарм, ты можешь взять диск, изданный в 1970-е, рассмотреть внимательно оформление конверта, почитать текст на вкладке — никакой компакт диск такого дать не может.

Это можно назвать „ретро-трендом“, а можно и никак не называть. Ясно одно — людям нравится поставить пластинку, закурить сигару и даже налить себе виски… И так будет всегда!» Напоследок я спрашиваю Даниэля, помнит ли он свою самую первую купленную им пластинку. «Конечно, помню. Это была пластинка группы „Status Quo“. Только я сейчас не очень горд моим тогдашним выбором».

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR