The Swiss voice in the world since 1935

‘Röstigraben’

La expresión alemana ‘Röstigraben’ (Barrera del rösti), viene del nombre de una especie de tortilla de patatas, plato muy popular y tradicional en la Suiza de expresión alemana llamado «rösti». La expresión se utiliza sobre todo en el ámbito político para describir las diferencias de mentalidad y sobre todo de comportamiento que se observan en las votaciones, entre la Suiza de lengua alemana y la Suiza de expresión francesa. En los últimos años sin embargo esta especie de línea divisoria se ha atenuado. En las votaciones se observa más un comportamiento diverso entre ciudad y campo que entre regiones de lenguas diferentes. Históricamente la expresión ‘Röstigraben’ remonta a la Primera Guerra Mundial cuando los suizos de lengua francesa simpatizaban con Francia, mientras los suizos de lengua alemana simpatizaban con Alemania.

Los preferidos del público

Los más discutidos

En cumplimiento de los estándares JTI

Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI

Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR