‘Röstigraben’
La expresión alemana ‘Röstigraben’ (Barrera del rösti), viene del nombre de una especie de tortilla de patatas, plato muy popular y tradicional en la Suiza de expresión alemana llamado «rösti». La expresión se utiliza sobre todo en el ámbito político para describir las diferencias de mentalidad y sobre todo de comportamiento que se observan en las votaciones, entre la Suiza de lengua alemana y la Suiza de expresión francesa. En los últimos años sin embargo esta especie de línea divisoria se ha atenuado. En las votaciones se observa más un comportamiento diverso entre ciudad y campo que entre regiones de lenguas diferentes. Históricamente la expresión ‘Röstigraben’ remonta a la Primera Guerra Mundial cuando los suizos de lengua francesa simpatizaban con Francia, mientras los suizos de lengua alemana simpatizaban con Alemania.
En cumplimiento de los estándares JTI
Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI
Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.
Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.