Perspectivas suizas en 10 idiomas

Moriscos y migrantes españoles, la migración se debate en la feria del libro de Túnez

Túnez, 28 abr (EFE).- Desde la expulsión de los moriscos hasta los españoles que tuvieron que abandonar su país por la contienda civil y las calamidades de la postguerra, la migración sigue siendo un tema transversal en la literatura como quedó patente este fin de semana en la Feria Internacional del Libro de Túnez y que contó con la presencia de la novelista como Maria Dueñas. «Es un tema que tenemos muy presente por la actualidad pero no nos damos cuenta de la verdadera dimensión del drama humano de toda aquella persona que se aventura a dejar su mundo y buscar un futuro mejor. Se nos olvida a los españoles que no hace tanto nosotros éramos ellos», declaró a EFE Dueñas, cuyos personajes abandonan su tierra natal para instalarse en Marruecos o América, y que cree que hay que ser más «empáticos» con sus historias. La escritora de «Tiempo entre costuras» repitió visita a este país dos décadas después y lo hizo «con sorpresa» ante el centenar de personas que se acercaron para conocer de cerca a la autora que ha vendido más de diez millones de libros en todo el mundo y que, adelantó, su próxima novela «tendrá lugar en el norte de África» aunque prefirió no desvelar los detalles. La elección de esta región como escenario, asegura, se debe a que los españoles comparten mucho más de lo que se percibe a simple vista «un modo de vida, social y familiar» que hace que «cuando uno llega a países como Túnez se sienta como en casa». Pero la magia de la ficción no podría darse sin el arduo trabajo de los académicos que batallan contra el tiempo y los archivos para recolectar qué fue de la historia de quienes pasaron por la Península y formaron su cultura, sirviendo de base para la documentación de escritores como Dueñas. Este es el objetivo del profesor Houssem Eddine Chachia, que acaba de publicar «Túnez, el Mediterráneo y los Moriscos», una colaboración entre docentes de España, Túnez y Estados Unidos sobre el legado de los últimos musulmanes de Al Andalus, obligados a ser cristianos, y expulsados a tierras islámicas del Magreb u Oriente Medio. Chachia se felicitó por el avance de los estudios sobre este tema en Túnez, «a leguas de otros países vecinos», y gracias a la contribución de investigadores a los que rinde homenaje, en este caso al arqueólogo de origen morisco y fundador del Centro de Estudios Hispano-Andaluces, Slimane Mostafa Zbiss, y el arabista y considerado «padre» de los estudios moriscos, Mikel de Epalza. Entre 1609 y 1614 «Túnez recibió entre 80.000 y 100.000, un tercio de la comunidad, y la identidad morisca y andalusí sigue viva en Túnez a través de la comida, las costumbres y su lengua», explicó este joven, que acaba de ganar el premio Sheikh Zayed del Libro con su obra «El paisaje morisco», que trata sobre las dimensiones socioculturales de la expulsión y su influencia en la cultura contemporánea. «Hoy vemos la migración del sur al norte pero la historia no fue siempre así, la historia de los moriscos es un ejemplo muy importante de cómo miles de personas salieron para buscar refugio. Las personas siempre han buscado seguridad», recordó este historiador. EFE nrm/alf (foto) (vídeo)

Los preferidos del público

Los más discutidos

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR