Perspectivas suizas en 10 idiomas

Votación del 9 de junio: ¿qué soluciones se pueden encontrar para frenar el aumento de los costes sanitarios?

moderado por Katy Romy

Las primas del seguro de enfermedad son una carga cada vez mayor para los hogares suizos. Sólo este año han subido una media del 8,7%. Como consecuencia, a una gran parte de la población le resulta difícil o imposible pagar las primas obligatorias del seguro médico.

El 9 de junio, el electorado suizo votará dos iniciativas destinadas a limitar los costes sanitarios. El Partido Socialista propone limitar las primas del seguro de enfermedad al 10% de los ingresos, mientras que El Centro pretende introducir un mecanismo en la Constitución para obligar a la Confederación a frenar el aumento de los costes sanitarios.

¿Le convencen estas dos iniciativas? ¿Qué medidas cree que serían más eficaces para frenar las primas sanitarias? ¿Deberíamos aumentar las ayudas a los hogares o reducir las prestaciones del seguro de enfermedad? ¡Queremos conocer su opinión!

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
Klaudia Giglio
Klaudia Giglio
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Sólo dispongo de gran parte de mi información gracias a SWI. Si esta información es correcta...... ¿Por qué no se utilizan más o de forma generalizada los sistemas que el sector privado y el ejército llevan mucho tiempo probando con éxito?
No puede deberse únicamente a la red eléctrica.
¡El reinicio en caso de avería funciona desde los años 90! Sin ninguna pérdida de datos. La palabra "power bank" ni siquiera se había inventado todavía. Si no recuerdo mal, era un PC 456 con Windows 4.11 El Pentium vino después.... Las líneas dobles si (!) las había... se buscaban y encontraban en minutos con Excel por aquel entonces. Me decepcionaría que esto no existiera hoy como BOT automatizado y en velocidad de nanosegundos. Yo solía "escanear" tiras de mecanografía y más tarde protocolos de interfaz en papel interminable en busca de errores con mis propios ojos. ¿Para qué? ¿Para hacerme parecer estúpido hoy? ¿Qué "comparte" esta "economía"? ¿Basura de datos?

Viele meiner Informationen habe ich nur Dank SWI! Falls diese Informationen stimmen...... Warum werden nicht mehr bzw. flächendeckend die von der Privatwirtschaft und dem Heer lange und erfolgreich erprobten Systeme eingesetzt?
Alleine am Stromnetz kann es nicht liegen!
Ein Wiederanlauf bei Störungen funktioniert seit den 90er Jahren! Ohne Datenverlust. Da war das Wort "Power bank" noch gar nicht erfunden. Falls ich mich richtig erinnere war das ein 456er PC mit Windows 4.11 Der Pentium kam später.... Doppelzeilen falls (!) welche vorhanden... suchte und fand man damals minutenschnell mit Excel. Ich wäre entäuscht gäbe es das heute nicht als BOT automatisiert und in Nanosekundengeschwindigkeit. Ich habe Tippstreifen und später Schnittstellenprotokolle auf Endlospapier noch mit den eigenen Augen nach Fehlern "gescannt". Wozu? Damit ich heute dumm dreinschau? Was "shared" diese "economy"? Datenmüll?

Frögli
Frögli
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Es una pena que no se mencione en ningún sitio que el 10% se aplica SÓLO al seguro básico. Sin mencionarlo específicamente, muchos votantes parten de una hipótesis errónea. Esto influirá enormemente en el resultado de la votación. Voto NO

Schade, dass nirgends erwähnt wird, dass die 10% NUR für die Grundversicherung gelten. Ohne das speziell zu erwähnen gehen viele Stimmberechtigte von einer falschen Annahme aus. Das wird den Stimmausgang massiv beeinflussen. Ich stimme NEIN

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Frögli

Hola,
Gracias por su comentario. De hecho, este tope sólo se aplica al seguro básico, que es obligatorio y pone en dificultades a muchos hogares con bajos ingresos.
Para saber más sobre la iniciativa: https://www.swissinfo.ch/fre/politique-federale/plafonner-les-primes-maladie-%c3%a0-10-du-revenu-mesure-efficace-ou-contre-productive/75051142

Bonjour,
Merci de votre commentaire. Effectivement, ce plafonnement ne s'applique qu'à l'assurance de base, celle qui est obligatoire et met en difficultés de nombreux ménages modestes.
Pour en savoir plus sur l'initiative: https://www.swissinfo.ch/fre/politique-federale/plafonner-les-primes-maladie-%c3%a0-10-du-revenu-mesure-efficace-ou-contre-productive/75051142

Ouvrier
Ouvrier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Porque cuando empiezas a interesarte por estos grupos privados como Groupe Mutuel, nunca responden a tus preguntas. Pagan, pero dicen: si quieren respuestas, vayan y pregunten a la persona a la que hemos pagado. Vamos y les preguntamos y nos dicen que en realidad tengo elección, que no trabajo para ellos. No tenemos ni idea de lo que están hablando.

Parce que quand on commence à s’intéresser à ces groupes privés comme Groupe mutuel ils ne répondent jamais aux questions. Ils paient mais ils: si vous voulez des réponses allez interroger plutôt la personne qu’on a payé. On va l’interroger et pareil ils dit j’ai en réalité le choix, je ne travaille pas pour eux. On ne sait rien de quoi ils parlent.

Ouvrier
Ouvrier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Ni siquiera sabemos de qué hablan y las decisiones que toman en privado. Si al menos lo supiéramos, podríamos juzgar si es justo lo que hacen o no. Eso es todo.

On ne sait même pas de quoi ils parlent et des décisions qu’ils prennent en privé. Si on pouvait au moins savoir on pourra juger si c’est juste ce qu’ils font ou pas. C’est tout.

Ouvrier
Ouvrier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Y ese nuevo invento, el político miliciano. Les pagan los grupos farmacéuticos y las compañías de seguros para que aumenten las primas cada año, cuando en realidad el problema está en otra parte. Vi los debates sobre la caja única del seguro de enfermedad y, francamente, no hubo ningún argumento en contra. El argumento era: ayudamos a la gente con sus impuestos, los ricos también pagan mucho, pero la raíz del problema es que la mayoría de la gente ya paga bastante con sus impuestos y con otro impuesto, las primas sanitarias. Mientras recibas dinero de una compañía de seguros, esa compañía espera que hagas bien tu trabajo. Y la persona puede decir todo el día que no es cierto, que yo no trabajo para ellos, que somos del campo para poder ver mejor la situación, pero sigue siendo un conflicto de intereses que siempre beneficiará a las aseguradoras. O trabajas sólo para la gente o sólo para las aseguradoras, pero no te pagan las dos cosas. Que te pague un grupo privado para que trabajes en su interés se llama corrupción, porque cuando te pagan no tienes más remedio que obedecer. Y la corrupción es un delito penal.

Et cette nouvelle invention qu’on a inventé politicien de milice. Ils se font payer par les groupes pharmaceutiques, par les assurances pour venir augmenter les primes chaque année alors qu’en réalité le problème se trouve ailleurs. J’ai regardé les débats de la caisse unique et franchement il y avait aucun argument pour y être contre. On est partie sur: on aide les personnes avec les impôts, les riches paient aussi très cher, mais le fond du problème c’est que la plupart ds gens paient déjà assez avec les impôts et un autre impôt que sont les primes maladies. Du moment que tu reçois de l’argent par une assurance c’est que cette assurance attends de toi que tu fasses bien ton travail. Et la personne peut dire toute la journée c’est pas vrai je ne travaille pas pour eux, nous sommes du terrain donc grâce à ça on voit mieux la situation, ça reste un conflit d’intérêt qui profitera toujours aux assurances. C’est soit on travaille juste pour le peuple soit juste pour les assurances mais on se fait pas payer par les deux. Être payer par un groupe privé pour travailler pour son intérêt ça s’appelle de la corruption, car quand on est payé on a pas le choix d’obéir. Et la corruption ça se traduit au pénal.

Bernhard Meyer Nong Chok
Bernhard Meyer Nong Chok
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

% de los ingresos

% vom Einkommen!

Zorro7
Zorro7
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Hola,
Entre 1975 y 2000, ya me fastidiaban las demenciales y continuas subidas de las primas de los seguros de enfermedad, que estaban en manos de compañías de seguros PRIVADAS que generaban beneficios colosales. La Confederación Helvética y sus distintos gobiernos siempre lo han permitido, a pesar de que su DEBER es ESTABLECER UNA FONDO FEDERAL ÚNICO DEL SEGURO DE SALUD. Nos fuimos de Suiza con pesar, pero nuestros alquileres también eran demasiado caros para nuestros modestos ingresos. Si a eso añadimos el coste de la vida, la decisión de marcharnos no se hizo esperar...
El coste de la sanidad es desproporcionadamente alto en Suiza en comparación con sus vecinos. Se está descontrolando y debe controlarse por ley. Creemos que limitar las primas al 10% de los ingresos sigue siendo demasiado alto. Francia lo está haciendo mejor. Hay que suprimir las compañías privadas de seguros de enfermedad y controlar los salarios astronómicos de la profesión médica. La salud no es una mercancía. Suiza no es un ejemplo de ello. Seguimos esperando que nuestros conciudadanos tomen medidas o se rebelen. ¡EL GOBIERNO DEBE ACTUAR!
Atentamente
Sevestre.

Bonjour,
Durant les années 1975 à 2000 je m'énervais déjà des augmentations démentes et continuelles des primes d'assurances maladies aux mains de caisses PRIVÉES qui généraient des bénéfices colossaux. La Confédération et les différents gouvernements ont toujours laisser faire alors que leur DEVOIR est de METTRE EN PLACE UNE CAISSE UNIQUE FÉDÉRALE. Nous avons quittés la Suisse à regret mais nos loyers était eux aussi bien trop CHERS pour nos modestes revenus. Ajouter au coût de la vie, la décision de partir s'est vite IMPOSÉE...
Le coût de la santé est disproportionné en CH par rapport à ses voisins. Il dérape et doit être maîtrisé par la Loi. Nous trouvons que le plafonnement des primes à 10% des revenus est encore trop haut. La France fait mieux. Il faut supprimer les caisses PRIVÉES et encadrer les salaires faramineux du corps médical. La Santé n'est pas une marchandise. La Suisse pour le coup n'est vraiment pas un exemple ! Nous continuons à espérer un sursaut ou une révolte de nos concitoyens. LE GOUVERNEMENT DOIT AGIR !
Cordialement,
Sevestre.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Zorro7

Hola,
Gracias por su interesante contribución. Es interesante saber que los costes sanitarios fueron uno de los factores que le impulsaron a dejar Suiza.

El pueblo ya ha rechazado dos veces la creación de un régimen único de seguro de enfermedad. ¿Cree que esta propuesta obtendría hoy la mayoría?

Atentamente
Katy Romy

Bonjour,
Merci de votre intéressant contribution. Il est intéressant d'apprendre que les coûts de la santé ont fait partie des facteurs qui vous ont poussé à quitter la Suisse.

Le peuple a déjà refusé par deux fois la création d'une caisse maladie unique. Pensez-vous que cette proposition obtiendrait aujourd'hui une majorité?

Cordialement,
Katy Romy

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Gracias a todos por vuestras numerosas contribuciones. Hemos recopilado vuestras ideas en un artículo: https://www.swissinfo.ch/fre/politique-federale/les-suisses-de-l%c3%a9tranger-imaginent-des-solutions-pour-r%c3%a9duire-les-frais-de-sant%c3%a9/77100131

Sigan compartiendo con nosotros sus ideas para reducir los costes sanitarios.

Merci à toutes et à tous pour vos nombreuses contributions. Nous avons rassemblé vos idées dans un article: https://www.swissinfo.ch/fre/politique-federale/les-suisses-de-l%c3%a9tranger-imaginent-des-solutions-pour-r%c3%a9duire-les-frais-de-sant%c3%a9/77100131

N'hésitez pas à continuer à partager vos idées pour réduire les coûts de la santé avec nous!

Ouvrier
Ouvrier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Pfizer ha sido multada con 10.000 millones de euros en los últimos 15 años por chantaje, corrupción y malversación de fondos relacionados con medicamentos. Estas multas se han reflejado en los precios de los medicamentos que sacan al mercado. Así pues, el problema del aumento de los costes sanitarios no es que la gente envejezca. Tampoco es que demanden más o innecesarios cuidados. Corregir el problema requiere más coraje que eso.

Pfizer a été condamné à payer 10 milliards d’amendes ces 15 dernières années pour chantage, corruption, malversation sur des médicaments. Ces amendes ont répercutées sur les prix des médicaments qu’ils mettent sur le marché. Donc le problème des hausses des coûts de la santé ne vient pas que les gens deviennent de plus en plus vieux. Il ne vient pas non plus qu’ils demandent plus de soins ou des soins inutiles. Pour corriger le problème il faut avoir plus de courage que ça.

Ouvrier
Ouvrier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

En Suiza se desconoce el precio de las vacunas, por eso tomo el ejemplo de Europa, que tiene el valor de ser transparente.

En Suisse le prix des vaccins et inconnus c’est pourquoi je prends l’exemple de l’Europe qui on le courage d’être transparent.

Ouvrier
Ouvrier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Por poner un ejemplo, la vacuna Covid. Su producción costaba unos céntimos y se vendía a 15 euros en Europa, para pasar después a 19 euros. En Suiza, la crisis se gestionó tan mal de principio a fin que nos limitamos a tirar las vacunas sobrantes y dar por zanjada la cuestión. Creo que ahí radica el problema, en ningún otro sitio.

Et pour prendre juste un exemple, le vaccin Covid. Il a coûté quelque centime à la production et on le a vendu 15.- euros en Europe puis on les a augmenté à 19.-. En Suisse on a tellement mal géré cette crise du début à la fin qu’on a juste balancé à la poubelle les vaccins en trop et on a dit c’est finit. Moi je pense que le problème vient de là, nulle part ailleurs.

Ouvrier
Ouvrier
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Hola,

Yo digo que los salarios de los trabajadores no deberían tocarse más. Como electricista, pago el alquiler, los impuestos, el seguro de enfermedad (374.- por un exceso de 2500.-), y a final de mes me quedan 600.00. Y soy una persona sencilla, no voy a restaurantes, no viajo, no tengo hijos. Lo siento por la gente que está en la misma situación y que quiere vivir.

Los salarios de los trabajadores no deberían tocarse. Porque al ritmo que vamos, y al ritmo que vamos desde hace dos años, podremos seguir rascando los trabajadores, pero llegará un momento en que no podremos. En dos años hemos perdido casi 100 euros, y si seguimos así no nos quedará nada que coger, tendremos que buscar en otra parte.

En lugar de crear un fondo de seguro de salud pública para transferir todos los beneficios para ayudar con la atención (aparte de que mi subsidio es de 30.-. No sé si esto es una broma o los grandes políticos saben lo que hacen, porque por 30.-€.- Sólo tengo ganas de decir que no necesito su ayuda, sinceramente), entender por qué pagamos más que los europeos por los mismos medicamentos y servicios, por qué suben los precios a pesar de que las aseguradoras están obligadas por ley a dotar reservas (2.000 millones de reservas, lo que representa el 200% de lo recomendado por la Confederación, por lo que su situación financiera es más que buena, y por tanto deberían bajar los precios o conceder mayores subvenciones), transferir parte del dinero que se gasta en sanidad al ejército. Y gravar a los que tienen dinero en lugar de gravar siempre a los trabajadores.

Ahora deberíamos imponer un límite a los trabajadores, nuestro sueldo te toca más. Podéis hacer vuestros negocios y ganar miles de millones, sinceramente no me interesa, pero no deberíais tocar más nuestro salario. Si aumenta, sí, pero no tal como están las cosas.

Sé que estoy hablando en el vacío y que nada va a cambiar. Pero cuando los verdaderos trabajadores dejen de trabajar, no creo que podamos hacer funcionar un país sólo con palabrería y palabras a diestro y siniestro.

Bonjour,

Moi je dis que le salaire des travailleurs on ne dois plus y toucher. En tant qu’électriciens je paie le loyer, les impôts, l’assurance maladie (374.- pour une franchise à 2500.-), et à la fin du mois il me reste 600.-. Et je suis une personne simple, je ne vais pas au restaurant, je ne fais pas de voyage, j’ai pas d’enfant. Je plains surtout les personnes qui sont dans la même situation et qui ont envie de vivre.

Le salaire des travailleurs on ne devrait plus y toucher. Parce que à ce rythme et ce qui s’est fait ces deux dernières années, on pourra continuer à grater chez les travailleurs mais viendra un moment où ce ne sera plus possible. En deux ans on a perdu presque 100.-, si ça continue y aura plus rien à prendre chez nous faudra chercher ailleurs.

Au lieu de faire une caisse publique d’assurance maladie pour reverser tous les bénéfices au profit d’aide aux soins (parenthèse à part mon subsides s’élève à 30.-. Je ne sais pas si s’est une plaisanterie où si les grands politiciens savent ce qu’ils font parce que pour 30.- j’ai limite envie de dire que votre aide je n’en ai pas besoin, sincèrement), comprendre pourquoi pour les mêmes médicaments et prestations nous payons plus que les européens, pourquoi les prix augmentent alors que les assurances ont l’obligation légales de faire des réserves (2 milliard de réserves ce qui représentent 200% de ce qui est préconiser par la confédération, donc leur situation financière et plus que bonne, les prix devrait donc être revue à la baisse ou accorder des aides plus importantes), reverser une partie des finances consacrer à l’armée pour les soins. Et taxer ceux qui ont de l’argent au lieu de taxer toujours les travailleurs.

On devrait maintenant imposer une limite pour les travailleurs, notre salaire vous y toucher plus. Vous pouvez faire votre business et gagner des milliards ça ne m’intéresse sincèrement pas mais notre salaire il faut plus le regarder. S’il augmente oui mais à l’état actuel des choses non.

Je sais que je parle dans le vide et qu’il y a rien qui va changer. Mais quand les vrais travailleurs arrêteront de travailler, je ne pensent pas qu’avec juste de la parole, des mots à droite à gauche on réussi à faire fonctionner un pays.

Nando 57016
Nando 57016
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Preferimos el término "suizos residentes en el extranjero" a "suizos residentes en el extranjero". Ante todo somos suizos y no extranjeros. Vivimos en Italia y tenemos nuestro seguro médico en Suiza.

Italia tiene un sistema sanitario que funciona bien. La asistencia básica y los servicios de urgencia son gratuitos para todos. El seguro básico se paga con los impuestos.

El mercado sanitario mundial es un mercado en crecimiento, especialmente en Suiza, que depende de la oferta, la demanda y los incentivos. En un mercado complejo, es difícil reducir los costes. Esto ya es tarea del organismo de control de precios y del Consejo Federal. Es evidente que esto no funciona. Las medidas de dirección política fracasan en Suiza debido al federalismo y a los grupos de presión. También hay que decirlo en voz alta: Nadie quiere la llamada medicina de dos niveles. Pero eso es exactamente lo que hemos tenido durante mucho tiempo, incluso tenemos un sistema médico de tres niveles con personas con seguros generales, semiprivados y privados.

Un enfoque sería introducir un fondo único de seguro médico para todos. Este fondo cubriría los costes de la atención médica básica, incluida la atención de urgencia. Es necesario llegar a un consenso sobre qué se incluye en la asistencia básica y qué servicios se reembolsan y cómo. La digitalización coherente de los expedientes de los pacientes, la cooperación suprarregional (más allá de las fronteras cantonales) y las estimaciones de costes vinculantes serían una base, al igual que la controlabilidad de este fondo del seguro de enfermedad, en el que la Confederación y los cantones serían accionistas mayoritarios y los criterios de éxito serían verificables y mensurables.

Todo lo que vaya más allá de la asistencia básica puede asegurarse de forma privada, como los suplementos hospitalarios, las indemnizaciones por lucro cesante, etc.

Mientras el sistema sanitario no sea controlable, como ocurre en Suiza, los costes seguirán aumentando y cada vez más personas y familias tendrán que ser aseguradas por el sistema de asistencia social porque ya no pueden pagar las primas. En consecuencia, el propio sistema crea receptores sociales y encarece todo aún más.

La propuesta del partido de centro para frenar los costes puede aliviar el problema. Sin embargo, no se trata de frenarlos, sino de controlarlos. El sistema sanitario y los costes asociados deben ser controlables y someterse a un procedimiento de consenso obligatorio. La propuesta de los socialdemócratas sólo está orientada a las personas o a las primas y crea nuevos problemas. Por tanto, mi temor es que el mercado siga creciendo y que los vínculos entre los intereses de las compañías de seguros sanitarios, la industria farmacéutica, los hospitales, los médicos jefe, las universidades, los pacientes y los grupos de presión encuentren la forma de seguir creciendo.

Wir ziehen den Begriff "Schweizer:innen im Ausland" dem Wort "Auslandschweizer" vor. Wir sind in erster Linie Schweizerinnen und Schweizer und nicht Ausländer. Wir leben in Italien und haben unsere Krankenkasse in der Schweiz.

Italien hat ein gut funktionierendes Gesundheitswesen. Die Grundversorgung und Notfalldienste sind für alle gratis. Die Grundversicherung bezahlt man mit den Steuern.

Der Gesundheitsmarkt weltweit ist ein Wachstumsmarkt, besonders in der Schweiz, abhängig von Angebot, Nachfrage und Anreizen. In einem komplexen Markt ist es schwierig, die Kosten zu senken. Das ist ja schon Aufgabe des Preisüberwachers und des Bundesrates. Das funktioniert offenbar nicht. Politische Lenkungsmassnahmen scheitern in der Schweiz am Föderalismus und durch Lobbyismus. Ausserdem muss es einmal ausgesprochen werden: Niemand will eine sogenannte Zweiklassen Medizin. Aber genau das haben wir schon lange, wir haben sogar eine Dreiklassen Medizin mit allgemein-, halbprivat- und privatversicherten Personen.

Ein Ansatz wäre die Einführung einer Einheitskrankenkasse für alle. Diese Kasse deckt die Kosten für die medizinische Grundversorgung, einschliesslich der Notfallversorgung. Es braucht einen Konsens, was alles in der Grundversorgung eingeschlossen ist und welche Leistungen wie vergütet werden. Eine konsequente Digitalisierung der Patientenakten, eine überregionale Zusammenarbeit (über Kantonsgrenzen) hinweg und verbindliche Kostenvoranschläge wären eine Grundlage, so wie die Steuerbarkeit dieser Krankenkasse, indem Bund und Kantone Mehrheitsaktionäre sind und die Erfolgskriterien nachprüfbar und messbar sein müssen.

Alles was über die Grundversorgung hinaus geht, kann privat dazu versichert werden, wie Spitalzusatz, Lohnausfallentschädigung, etc.

Solange das Gesundheitswesen nicht steuerbar ist, so wie in der Schweiz, werden die Kosten wachsen und immer mehr Einzelpersonen und Familien müssen durch die Fürsorge versichert werden, weil sie die Prämien nicht mehr bezahlen können. Dadurch schafft das System selbst Sozialempfänger und macht alles zusätzlich teurer.

Der Vorschlag der Mittepartei zur Kostenbremse mildert das Problem möglicherweise. Es geht aber nicht darum zu bremsen, sondern zu steuern. Das Gesundheitswesen und die damit verbundenen Kosten müssen steuerbar werden, und obligatorisch einem Konsensverfahren ausgesetzt sein. Der Vorschlag des Sozialdemokraten ist nur Personen- oder Prämienorientiert und schafft neue Probleme. Daher ist meine Befürchtung, dass der Markt weiter wächst und die Interessenverknüpfungen zwischen Krankenkassen, Pharmaindustrie, Spitälern, Chefärzten, Universitäten, Patienten und Lobbyisten Wege finden werden, weiter zu wachsen.

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@Nando 57016

Hola,
Gracias por compartir tu experiencia con nosotros. Es interesante leer que su experiencia con el sistema sanitario italiano es buena. A menudo oímos cosas negativas al respecto.
A menudo se habla de una caja única del seguro de enfermedad. Pero esta propuesta ya ha sido rechazada en un referéndum federal. ¿Cree que los ciudadanos aceptarían hoy un cambio de sistema semejante?

Bonjour,
Merci de partager votre expérience avec nous. C'est intéressant de lire que votre expérience du système de santé italien est bonne. On entend souvent des choses négatives à ce propos.
Le thème de la caisse maladie unique revient régulièrement. Cette proposition a pourtant déjà été refusée en votations fédérales. Pensez-vous qu'aujourd'hui le peuple accepterait un tel changement de système?

Elena Lacroix Jaeggy
Elena Lacroix Jaeggy
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

Debemos distinguir entre las llamadas enfermedades de la civilización y las creadas desde cero por los productos agroquímicos, ya sean locales o importados.
El envenenamiento de la tierra, el agua y el aire son los principales factores del deterioro de la salud, mientras que muchas enfermedades ancestrales como la pollomelytis y la tuberculosis han desaparecido.
La edad es otro factor, y el momento en que todos los excesos de años de consumo excesivo se hacen agudamente evidentes.
Para reducir los costes, o al menos limitarlos, hay que lanzar una campaña federal para llegar al origen de las principales disfunciones: la alimentación, sus excesos, las drogas, el consumo de alcohol y de estupefacientes.
Llegará un momento en que estas cargas serán insoportables para todos.
Así que volvamos a lo básico: "Que tu alimento sea tu medicina".

Il faudrait faire une distinction entre les maladies dites de civilisation et celles créées de toutes pièces induites par l'agrochimie, locale ou d'importation.
L'empoisonnement de la terre, des eaux, de l'air sont les facteurs majeurs des dérives de la santé alors qu'une bonne partie des maladies ancestrales ont disparu, pollomelyte, tuberculose, etc.
L'âge aussi est un facteur supplémentaire et le moment où tous les excès d'années de surconsommation se manifestent avec acuité.
Pour réduire les coûts ou tout au moins les limiter il faudrait lancer une campagne fédérale pour aller à la source des dysfonctionnements majeurs, alimentation, ses excès, drogue, consommation d'alcools et stupéfiants.
Il arrivera un moment où ces charges seront insupportables pour tout un chacun.
Donc revenons aux basiques 'que ton aliment soit ton médicament"

MARCO 46
MARCO 46
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@Elena Lacroix Jaeggy

Receta demasiado simplista: la gente vive cada vez más años y la narrativa de la mala alimentación no se sostiene en absoluto. Más bien existe una demanda excesiva de servicios sanitarios y también la pretensión de que en la vejez (más de 90 años) se tiene derecho a someterse a operaciones inútiles y a tomar medicamentos muy caros, incluso inútiles.

Ricetta un po' troppo semplicistica: la gente continua a campare di più e la narrazione del pessimo cibo non regge affatto. Piuttosto c'è un'eccessiva richiesta di servizi sanitari e si pretende anche che in tarda età (oltre i 90) si abbia il diritto a subire operazioni poco utili e ad assumere farmaci costosissimi, pure poco utili.

itsch50
itsch50
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

El capitalismo y un sistema sanitario al servicio de las personas no van de la mano. Las empresas farmacéuticas quieren obtener beneficios, los accionistas quieren ver altos rendimientos. Por tanto, la profilaxis no es rentable. La investigación pertenece a las universidades, no a las empresas. Estados Unidos tiene el sistema sanitario más caro, totalmente privatizado. Nuestro sistema sanitario es cada vez más caro. Los cubanos tienen el mejor sistema sanitario, a pesar del bloqueo inhumano y cínico de EE.UU. contra Cuba.

Kapitalismus und ein Gesundheitssystem, das den Menschen dient, passen nicht zusammen. Die Pharmakonzerne wollen Profit machen, die Aktionäre hohe Renditen sehen. Prophylaxe ist daher nicht rentabel. Die Forschung gehört an die Unis, nicht in Konzerne. Das teuerste Gesundheitssystem haben die USA - voll privatisiert. Unser Gesundheitssystem wird immer teurer. Das beste Gesundheitssystem haben die Kubander - trotz der unmenschlichen und zynischen Blockade der USA gegen Kuba.

MARCO 46
MARCO 46
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.
@itsch50

¡Otra vez con estas narrativas anticapitalistas! Cuba es quizás el único país donde el comunismo real sigue vigente, y aparte de producir médicos supernumerarios, su economía está en bancarrota. El capitalismo se practica ahora en todo el mundo, incluidas Rusia y China. En esencia, hoy sólo existen dos formas de capitalismo: el liberal-democrático y el unipartidista.
En lugar de arremeter contra los "sistemas máximos" políticos, habría que cambiar las múltiples (¡excesivas!) cajas de enfermedad por una caja de enfermedad única pero estatal y aún más estricta.

Ancora con queste narrazioni anticapitalistiche! Cuba è forse l'unico paese ove vige ancora il comunismo reale, e a parte che sfornare medici in sovrannumero, la loro economia è fallimentare. Oggi il capitalismo è ormai praticato ovunque nel mondo, Russia e Cina comprese. In sostanza, oggi ci sono solo due forme di capitalismo: quello liberale- democratico e quello a partito unico.
Piuttosto che prendersela coi "massimi sistemi" politici, andrebbero cambiate le casse malati plurime (eccessive!) con una cassa malati unica ma statale e anche più rigorosa.

Giacomo Notrevo
Giacomo Notrevo
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

A diferencia de otros países, el sistema sanitario suizo está gestionado casi totalmente de forma privada por compañías de seguros médicos. Todo el mundo está obligado por ley a pagar las carísimas primas. Eso está bien para los ricos o si usted se beneficia de un seguro pagado por la empresa incluido en su paquete salarial... Pero, ¿qué pasa con las personas de bajos ingresos, los discapacitados, los desempleados? Las primas son inasequibles y acaban pagándose en parte mediante subvenciones municipales y cantonales.

Dependiendo de la aseguradora que elijas, también tendrás que pagar tú mismo una parte de las facturas médicas. También habrá una franquicia que deberá pagar usted antes de que el seguro entre en vigor. Enfermarse puede ser una sangría para su economía.

Muchos de los hospitales de las grandes ciudades carecen de fondos para funcionar adecuadamente. La escasez de personal obliga a los hospitales a realizar contrataciones masivas en el extranjero. Al mismo tiempo, los detractores del sistema acusan a los jefes de las aseguradoras de despilfarrar millones de francos suizos en lujos innecesarios.

Aunque se presenta como un triunfo del sector privado, el sistema acaba necesitando enormes subvenciones del dinero de los contribuyentes.

El Parlamento suizo debería crear una comisión nacional para estudiar otras formas de organizar la asistencia sanitaria y reformar el sistema.

Unlike other countries, the Swiss health system is almost entirely privately run by health insurance companies. Everybody is required by law to pay the very expensive premiums. That's OK for the wealthy or if you benefit from a company-paid insurance included in your salary package.. But what about low income people, the disabled, the unemployed? Premiums are unaffordable and end up in part being paid through city and cantonal subsidies.

Depending on the insurer you choose, you will also have to pay a proportion of the medical bills yourself. There will also be an excess ("franchise") which is paid by you before the insurance kicks in. Getting sick can be a drain on your finances.

Many of the big city hospitals lack the funds to function properly. Staff shortages mean hospitals have to recruit massively from abroad. At the same time, critics of the system accuse insurance company bosses of wasting millions of CHF on unnecessary luxuries.

Although touted as being a triumph of the private sector, the system in fact ends up requiring huge subsidies of taxpayer's money.

Switzerlands's parliament should set up a national commission to examine other ways of organizing health care and reform the system.

Lynx
Lynx
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Nacionalizar el sistema. Como ocurre con todos los seguros, ¿cuánto de lo que pagamos se destina a los gastos generales de las empresas privadas, a los salarios y primas del personal y a los dividendos de los accionistas? Un sistema único para todos funcionaría aquí, al ser un país tan pequeño. Además, pondría fin a las pérdidas de tiempo que abusan del sistema: los que van al médico por dolencias menores, como un resfriado. Los que llaman a una ambulancia para casos que no son urgentes. Todos ellos encarecen lo que pagamos. Además, hay que ver lo que cobran las farmacias. Una vez tenía una receta y fui a una farmacia. Dije que pagaría en efectivo. Me dijeron que no, que pagaría mi seguro (salvo que no había gastado mi franquicia). Comprobé el importe final. Era el cuádruple de lo que habría pagado en efectivo.

Nationalise the system. Like with all insurance, how much of what we pay goes towards private company overheads, staff salaries and bonuses and shareholder dividends? One system for all would work here, as it's such a small country. Plus stop the time wasters abusing the system - those who see a doctor for minor ailments such as a cold. Those who call an ambulance for non-emergencies. All of these push up what we pay. Plus check what pharmacies charge. I once had a prescription and went to a pharmacy. I said I'd pay cash. They said no, my insurance would pay (except I had not used up my excess). I checked the final amount. It was 4x what I would have paid in cash.

Suze
Suze
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Lynx

¿Como el SNS británico?

Like the U.K. NHS?

allenmchellen
allenmchellen
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.

En enero pagué 1.000 CHF en primas para 3 personas (2 adultos + 1 niño). Fui a hacerme una biopsia por sospecha de cáncer de mama (afortunadamente no había nada), 1500 CHF. El médico metió la pata y pidió una nueva biopsia porque no estaba seguro de haber cortado el trozo de carne correcto para hacer la prueba (es difícil de hacer, me dijeron). Decidimos reducir nuestros gastos en Suiza e ir al extranjero para recibir tratamiento (la biopsia costó 90 CHF).

Todo va mal en este apartado:
Pagas mucho al mes Y no te reembolsan ni un céntimo (franquicia a 2500).
Costes desorbitados en comparación con otros países.

Así que sí, tenemos que encontrar soluciones, y si la votación del 9 de enero puede ayudar, entonces digo SÍ.

En Janvier j'ai payé 1000 CHF de primes pour 3 personnes (2 adultes + 1 enfant). J'ai été faire une biopsie pour une suspicion de cancer du sein (heureusement il n'y avait rien), 1500 CHF. Le médecin s'est planté et à demandé de faire une nouvelle biopsie car il n'était pas sur d'avoir charcuté le bon bout de chair à tester (c'est difficile à faire m'ont-ils indiqué). Nous avons préféré arrêter les frais en Suisse et nous faire soigner à l'étranger (la biopsie y a couté 90 CHF).

Dans ce paragraphe tout va mal:
On paye par mois beaucoup ET on est pas remboursé un kopek (franchise à 2500)
Des couts exhorbitants par rapport à d'autres pays.

Alors oui il faut trouver des solutions et si la votation du 9 janvier peut aider alors je dis OUI

Katy Romy
Katy Romy SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de FR.
@allenmchellen

Gracias por su comentario. Su experiencia es muy interesante. Dónde vas para el tratamiento en el extranjero?

Merci de votre commentaire. Votre expérience est très intéressante. Où allez-vous vous faire soigner à l'étranger?

anderma
anderma

El incremento cada vez mas oneroso para los hogares Suizos es consecuencia directa de la ralentizacion de la Administracion, comodamente asentada y tratando de no hacer mucho movimiento para no innovar y que ese resultado les cree algun inconveniente a sus bucolicos estamentos. Debe existir una mayor empatia y generar herramientas que actualicen y mejoren los sistemas de auto financiamiento. Para ello es necesario arremenarse y ponerse a trabajar en serio para mejorar el sistema. Respetuosos Saludos.

Aram
Aram
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Los procedimientos cubiertos no deberían reducirse en absoluto, aunque durante un tiempo la ayuda económica a los hogares podría aumentar o no. Es necesario investigar y debatir más a fondo por qué suben las primas en primer lugar, y frenar el aumento de costes en sí mismo. Muchas veces las primas suben debido a los precios de los medicamentos con receta. Las aseguradoras negocian estos precios con las farmacéuticas. Si el precio aumenta, el coste se repercute en el cliente en forma de aumento de la prima. Tal vez el Estado pueda empezar a ofrecer un seguro básico, para obligar a los agentes privados a innovar y reducir costes. Este plan tiene sus defectos, pero es un paso en la buena dirección.

Procedures covered should definitely not be reduced, though for a while household financial help may or may not be increased. More research and debate is required into why the premiums are going up in the first place, and to stem the cost increase there itself. A lot of times premiums go up due to the prices of prescription drugs. These prices are negotiated by insurers with the pharma companies. If the price is increased, the cost is passed on the customer as a raised premium. The state can perhaps start offering basic insurance, to force private players to innovate and reduce costs. There are flaws in this plan, but it gets the ball rolling in the right direction.

Contenido externo
No se ha podido registrar su suscripción. Por favor, inténtalo de nuevo.
Casi hemos terminado... Necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de suscripción, por favor pulse sobre el enlace del correo que acabamos de enviarle.

Los debates más recientes

Nuevas oportunidades para debatir temas clave con lectores de todo el mundo

Quincenal

La Declaración de privacidad de la SRG SSR explica cómo se recopilan y se utilizan los datos personales.

Todos los boletines

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR