The Swiss voice in the world since 1935
أهم الأخبار
الديمقراطية السويسرية
النشرة الإخبارية
أهم الأخبار
نقاشات
أهم الأخبار
النشرة الإخبارية

إلى أي مدى تعتقد أن “الانتحار بمساعدة الغير” يجب أن تكون خيارًا متاحًا قانونيًا لمن يرغب بإنهاء حياته؟

يدير/ تدير الحوار:

أنا صحفية متخصصة في الشؤون الخارجية السويسرية والعلاقات اليابانية السويسرية. كما أنني محررة في القسم الياباني. عملت في صحيفة يابانية لمدة 10 سنوات، حيث غطيت مجموعة واسعة من المواضيع. منذ عام 2017 وأنا أكتب في سويس إنفو، مع التركيز على القضايا الاجتماعية.

شرّعت سويسرا الانتحار بمساعدة الغير لأشخاص يعانون من أمراض مستعصية يُعتقد أنها تنتهي بموت الشخص في نهاية المطاف، وذلك في أربعينيات القرن الماضي، واليوم ينهي أكثر من 1000 شخص يعانون من مرض أو إعاقة خطيرة حياتهم بهذه الطريقة في سويسرا كل عام.

إلى أي مدى تعتقد أن المساعدة على الانتحار يجب أن تكون خيارًا متاحًا قانونيًا لأولئك الذين يريدون إنهاء حياتهم؟ دعنا نتعرف على رأيك.

إذا كنت أنت أو أحد أفراد أسرتك تعاني من صراعات متعلقة بالصحة العقلية وتنطوي على أفكار أو نوايا انتحارية، فيمكنك الحصول على المساعدة من داخل سويسرا عن طريق الاتصال بالرقم 143، كما يمكن الاستفادة من خدمات مشابهة على المستوى الدولي عن طريق هذا الرابطرابط خارجي.

من المقال لماذا يُعدّ الانتحار بمساعدة الغير أمراً “طبيعياً” في سويسرا؟





اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
ShelbyG007
ShelbyG007
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

جسدي وروحي وحياتي واختياري. أريد أن أموت بكرامة، بدون ألم، وأن يكون لي الخيار في المكان الذي أموت فيه بدلاً من أن أكون سائحاً للموت.

My body, my soul, my life, my choice. I want to die with dignity, pain-free, and have the choice where I die instead of having to be a death tourist.

ああ
ああ
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

لصالح القتل الرحيم

安楽死賛成

Gxfhvggg
Gxfhvggg
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

يجب السماح للأشخاص الذين ليسوا مرضى عقلياً ولديهم القدرة على اتخاذ القرارات بالخضوع للقتل الرحيم، بغض النظر عما إذا كانوا مرضى أم لا. إذا كان مسموحاً به في بلدي، أود أن أحصل على وجبة لطيفة في النهاية.

精神疾患ではなく判断能力がある人なら病気有無にかかわらず安楽死は受けてもよいと思う。もし自分の国で認められたら最後に美味しいもの食べたいものだ

Volpe
Volpe
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

وأعتقد أن الأشخاص الذين يعانون من الاكتئاب الحاد والمنهك، أو أولئك الذين يجدون أنفسهم وحيدين في الشارع ولن يتمكنوا موضوعياً من الحصول على المساعدة، يجب أن يحصلوا أيضاً على المساعدة في الانتحار بمساعدة الآخرين بدلاً من إلقاء أنفسهم تحت القطار. آمل أن يكون هذا الحق أكثر "شمولاً".

Pro e anzi, credo che anche le persone che soffrono di depressione grave e debilitante, oppure chi si trova solo e per strada e obbiettivamente non avrà accesso ad aiuti dovrebbe essere aiutato ad accedere al suicidio assistito piuttosto che buttarsi sotto un treno. Spero che questo diritto possa essere ancora più "inclusivo".

Olga Hernandez
Olga Hernandez
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

نعم ، أنا أؤيد بشدة الانتحار بمساعدة ، أريد أن أفعل ذلك.... أرجوك، لا يمكنني التحمل أكثر من ذلك، إنها جحيم بالنسبة لي، لقد عانيت لسنوات وبدون أمل، مهما كنت أرغب في ذلك، عندما يكون هناك شيء أحبه في الحياة، بعد فترة من الوقت يذهب بعيدًا ويأتي هذا الجحيم مرة أخرى.... لم يعد هناك شيء بالنسبة لي بعد الآن وأشعر وأعلم علم اليقين أن هذا هو طريقي الوحيد، لا أريد سوى السلام وأن أنام ولا أستيقظ أبدًا لأن الحياة عذاب وجحيم، ولو كان لي الإرادة الحرة لاخترت الانتحار بمساعدة الغير والنوم للأبد.

Si, estoy muy a favor de el suicidio asistido, yo quiero hacerlo... Por favor ya no aguanto más, para mí es un infierno vivir, llevo años sufriendo y sin esperanzas, por más que quiera cuando hay algo que me gusta de la vida al rato se va y viene otra vez ese infierno... Ya no hay nada para mí y siento y sé con certeza que ése es mi único camino, solo quiero Paz y dormír y jamás despertar porque vivir es un suplicio e infierno, y si tengo el libre albedrío, escojo eso él suicidio asistido y dormír para siempre

Vee123
Vee123
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Olga Hernandez

وأنا أيضًا يا عزيزتي... أشعر أن هذا هو مخرجي الوحيد. يزداد الأمر سوءًا في كل مرة أحاول فيها الاستمرار في الحياة. الحياة جحيم بالنسبة لي ودائمًا ما أخلد إلى النوم وأنا أبكي بحرقة لأتمنى أن يأخذ الله حياتي ولكنني أستيقظ بطريقة ما. السبب الوحيد الذي جعلني لا أقتل نفسي هو الخوف من الجحيم لأنني نشأت على الاعتقاد بأن الانتحار خطيئة لا تغتفر ولا أريد أن أذهب إلى الجحيم. أنا مرهقة ولا أعرف ما إذا كان الانتقال إلى جزء آخر من العالم وبدء حياتي من جديد سيفيدني في أي شيء ولكني أحتاج إلى مخرج في كلتا الحالتين.

Same here dear…I feel that’s my only way out. It only gets worse everytime I try to keep living. Life is hell for me and I always go to sleep crying my eyes out for God to take my life but I somehow keep waking up. The only reason I haven’t take my life is the fear of hell cus I grew up with the belief that suicide is an unforgivable sin and I do not want to go to hell. I’m exhausted and I don’t know if relocating to another part of the world and starting my life all over will do any good but I need a way out either ways.

Moretto
Moretto
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

أوافق تمامًا على الانتحار بمساعدة الغير حيث يجب أن يكون كل شخص قادرًا على اتخاذ قرار بشأن حياته أو موته إذا كانت حالته الصحية تبرر مثل هذا الإجراء. ومع ذلك، وبغض النظر عما إذا كان الشخص "سائح موت" أو مقيم في CH، أعتقد أن جميع التكاليف المباشرة وغير المباشرة يجب أن يدفعها الشخص بالكامل قبل الحدث.

Sono pienamente d'accordo con il suicidio assistito in quanto ognuno deve poter decidere sulla propria vita o sulla propria morte se lo stato di salute è tale da giustificare tale procedura. Tuttavia, indipendentemente che si tratti di "un turista della morte" o di una perdona residente in CH, ritengo che tutti i costi diretti e indiretti debbano essere completamente pagati dal soggetto prima dell'evento.

Gabriela M
Gabriela M
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

طالما كان الشخص في كامل قواه العقلية وكان هناك مرض عاجز و/أو مهدد للحياة، فلا ينبغي لأحد أن يتدخل في قرارات الناس.

Siempre que la persona este en sus cabales y que haya una enfermedad incapacitante y/o mortal, nadie debe entrometerse en las decisiones de las personas.

Phytom
Phytom
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لا يحق للدولة أن تمنع الناس من اتخاذ الطريق السهل. وأي شخص يشعر أن الحكومة يجب أن تقرر ذلك نيابة عنه فقد كل حق في تقرير مصيره.

The State has no right to keep people from taking the easy way out. And anyone who feels like the government should decide that for them has lost all self-determination.

JürgenD
JürgenD
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Phytom

هذه النقطة هي ما يميز النهج السويسري للمساعدة على الموت بالمقارنة مع معظم أنظمة المساعدة على الموت التي تم تطويرها في جميع أنحاء العالم. وقد تم إضفاء الشرعية على النهج السويسري مؤخرًا من خلال قرار المحكمة الدستورية الألمانية التاريخي لعام 2020. فقد ألغت المحكمة أي حظر مطلق على مساعدة شخص ما على الموت بإعلانها أنه لا ينبغي أبدًا وضع تشريع للسماح بالموت بمساعدة المحتضر أو حظره. ليس من قبيل المصادفة أن المحكمة الألمانية أدركت الخطورة الهائلة لمثل هذه السياسة الاجتماعية التي من الأفضل تركها للأفراد المعنيين مباشرة بالإجراء. ولا يحتاج المرء إلا أن يتذكر قوانين القتل الرحيم الخطيرة التي أقرتها الدولة في ثلاثينيات القرن العشرين.

This point is what distinguishes the Swiss approach to assisted dying compared to most assisted dying regimes that have been developed around the world. The Swiss approach has recently been legitimated by the landmark German Constitutional Court decision of 2020. The Court struck down any absolute prohibition on assisting someone to die by declaring that a quality of life should never be established legislatively to allow or prohibit assisted dying. It is nota coincidence that it was a German court that understood the immense gravity of such social policy best leftup to the individuals directly involved in the procedure. One need only recall the dangerous state-sanctioned euthanasia laws of the 1930s.

Vera Nicoletti Siqueira
Vera Nicoletti Siqueira
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من PT.

أنا أؤيد تماماً أن يقرر الناس مقاطعة حياتهم.

Sou totalmente a favor das pessoas decidirem interrmper a vida .

Pericardi
Pericardi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

إنه قرار شخصي في مواجهة الألم ونوعية الحياة غير الملائمة للشخص الذي يعاني منه.

Es una decisión personal , ante un dolor y o calidad de vida inadecuada para quien la vive

GJ
GJ
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

الإيجابيات. __ لقد شاهدت برامج تلفزيونية عن الموت الرحيم في سويسرا وبلدان أخرى، وأفلام وثائقية لمرضى يكافحون أمراض مثل التصلب الجانبي الضموري وباركنسون. __ إنه لأمر فظيع أن تكون عالقًا في عالم الوعي فقط، غير قادر على تحريك جسدك بسبب مثل هذه الأمراض المتفاقمة. __ كما أنها معركة صعبة للغاية ضد الألم الشديد. وينطبق الأمر نفسه على مرض السرطان على سبيل المثال. __ وبدون خيار القتل الرحيم الداخلي، عليك أن تقوم بالرحلة الطويلة مع المريض، وتودعه في بلد أجنبي وتعود برفقته بعد رحلة طويلة قمت بها معه أو معها قبل أيام قليلة فقط. __ أرجو تقنين خيار القتل الرحيم في اليابان وفق قواعد صارمة.

賛成です。__日本人がスイスなどで安楽死されるようなテレビ番組や、ALSやパーキンソンなどの病気と戦う患者さんたちのドキュメント番組などを観ました。__進行性のそうした病気によって身体が動かせなくなり、意識だけの世界に閉じ込められてしまうことはとても恐ろしいことです。__またそれのみならず激痛との戦いは非常に過酷です。__がんなどでも同様です。__そして国内で安楽死という選択肢がなければ患者さんと長旅をし、異国でお別れをし、ほんの数日前にその大切な方とともに旅した長旅をその方のご遺骨と帰ってこなければならないのです。__ご家族、親族、友人、そうした同伴者にとってそれもまたこの上ない辛さだと思います。__どうか日本でも厳格なルールの下、安楽死という選択肢を合法化してほしいと願います。

abcz
abcz
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

أعتقد أن هناك بعض المعاناة التي لا يمكن أن يفهمها إلا الشخص نفسه. وأنا أؤيد نظام القتل الرحيم.

本人にしか分からない苦しみもあると思います。安楽死制度には賛成です。

Annaerre
Annaerre
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

برو __ على استعداد لاستخدام هذا الحل إذا لم أعد مستقلاً.

Pro __è disposta ad utilizzare questa soluzione se dovessi non essere più autonoma.

Saito
Saito
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

قال كورانكي: "أريد أن يعرف الناس أنه يمكن أن يكون أسلوب حياة للمريض، بدلاً من التركيز فقط على تركه يموت". أوافقك الرأي. أفهم أيضًا ما تعنيه عندما تقول أن "القتل الرحيم هو أعظم مصدر للرزق". أنا عضو في منظمة ديغنيتاس. لقد انتشر السرطان في عظامي وأنا تحت السيطرة على الألم، ولكن هناك أيام أعاني فيها. لا أرى أي أمل في الرعاية في مرحلة الاحتضار في اليابان. في الشهر المقبل، سأقدم موضوع القتل الرحيم في لقاء حواري عبر الإنترنت. وآمل أن أنقل الوضع الصحيح (بما في ذلك المزايا والعيوب) في سويسرا وغيرها من البلدان التي يمارس فيها القتل الرحيم في اليابان، ومن ثم تعميق الحوار.

くらんけさんは「死なせることばかりにフォーカスしないで、患者にとって生きる糧にもなりえるんだということを知って欲しい」と話しているのですね。同感です。「安楽死が最大の糧となっている」という言葉も、よく分かります。私は、ディグニタスの会員の一人です。がんが骨転移しており疼痛コントロールしていますが、苦しい日もあります。日本では終末期医療に希望が見出せません。来月、オンライン対話会で、安楽死について話題提供させて頂く予定です。日本でもスイスなど安楽死が行われている国々のの正しい状況(メリット・デメリットを含め)が伝わり、そのうえで、対話が深まればと思います。

Cesare
Cesare
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

قبل الحديث عن الانتحار بالمساعدة على الانتحار، ينبغي أولاً فهم موضوع هذا النوع من "العلاج".____يعرّف الانتحار (من الكلمة اللاتينية sui caedere، "قتل النفس") بأنه الفعل الذي يقوم به الشخص عمداً بإحداث الموت. ____الموت (يُطلق عليه أيضًا الرحيل أو الموت) هو التوقف الذي لا رجعة فيه لجميع الوظائف البيولوجية التي تحافظ على الكائن الحي. بالموت، ينتهي وجود كائن حي، أو على نطاق أوسع نظام منظم وظيفيًا، بالموت.____الآن، بعد صياغة مصطلحات مثل "الانتحار" و"الموت"، يمكن للمرء أن يناقش ما تبقى من "كائن حي" مثل الرجل أو المرأة في ظل ظروف معينة. من الواضح أن الكائن الحي الذي يتمتع بصحة جيدة، أو على الأقل قادر على أداء جميع وظائفه أو معظمها، يمكن تعريفه على أنه انتحار إذا قرر إنهاء وجوده. ولكن في رأيي أن بعض الظروف الخاصة ببعض الكائنات البشرية تتجاوز بكثير مصطلحات مثل الكائن الحي والوظائف الحيوية. من المؤكد أنه لا يمكن تعريف الإنسان الحي على هذا النحو في الحالات التالية: الغيبوبة أو الحالة الإنباتية أو الموت الدماغي. في هذه الحالات لا يمكن في الواقع الحديث عن الانتحار، لأن الفرد لم يعد قادرًا على الحركة أو اتخاذ القرارات، ولا حتى على الوعي. وإذا كانت هذه الحالات تبدو لنا جديرة بالاهتمام في إطار علم الحالات باستخدام هذا العلاج، فهناك الكثير من الحالات التي تقترب من هذه الحالة نفسها بطريقة أو بأخرى. لذا يمكننا أن نسأل أنفسنا السؤال التالي: "أيهما أفضل لكرامة الرجل والمرأة إنهاء ما يسمى بـ"الحياة البديلة" أم إبقاؤه على قيد الحياة مع بعض الخصائص التي لم تعد تعكس خصائص الإنسان؟ في النهاية، من هو "القاتل"؟ من يجبر إنساناً على البقاء حياً لم يعد له كرامة ومظهر إنساني، أم من يسمح له بإنهاء حياته التي لم تعد تضيف شيئاً لحياته إلا بشكل سلبي تماماً له ولأحبائه

Prima di parla di suidicio assistito, bisognerebbe innanzi tutto capire del soggetto che si avvicina a questo tipo di "trattamento".____Si definisce suicidio (dal latino sui caedere, "uccidere sé stessi") l'atto con il quale una persona si procura deliberatamente la morte. ____La morte (chiamata anche dipartita o decesso) è la cessazione irreversibile di tutte le funzioni biologiche che sostengono un organismo vivente. Con la morte termina l'esistenza di un vivente, o più ampiamente di un sistema funzionalmente organizzato.____Ecco, una volta inquadrati termini come "suicidio" e "morte" si potrebbe discutere di quello che resta di un "organismo vivente" come un uomo o una donna in determinate condizioni. E' chiaro che un essere vivente in salute o comunque in grado di svolgere tutte o quasi tutte le funzioni che competono a questo essere vivente, se decidesse di porre fine alla sua esistenza, potrebbe essere definito come suicida. Però secondo me, certe condizioni di taluni esseri umani, vanno ben al di la di termini come essere vivente e funzioni vitali. Di certo un essere vivente umano non può essere riconosciutocome tale nelle seguenti condizioni: coma, stato vegetativo o morte cerebrale. In questi casi è veramente fuori luogo parlare di suicidio, dato che l'individuo non è più in grado di muoverso o di prendere decisioni, neppure è cosciente. E se questi casi ci appaiono come meritevoli all'interno di una casistica che utilizzi questo trattamento, ce ne sono di altrettanti che rasentano chi per un verso chi per l'altro, questa stessa condizione. Quindi ci potremmo porre la domanda su: "cosa è meglio per la dignità di un uomo e di una donna porre fine alla sua chiamiamola "surrogato di vita", oppure tenerlo in vita con certe caratteristiche che non rispecchiano più quelle umane? In definitiva chi è "l'assassino"? Chi obbliga a rimanere in vita un essere umano che non ha più dignità e parvenze umane, oppure chi gli consente di terminare i suoi giorni che non potrebbero aggiungere nulla al suo vissuto, se non in maniera del tutto negativa per lui e per i suoi cari

Kmspillman@gmail.com
Kmspillman@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

المرض العضال هو سبب وجيه مطلق لإنهاء الحياة. ولا يحق لأحد التدخل في ذلك.

Terminal illness is an absolute valid reason for end of life. NO ONE has the right to interfere.

meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

وبالتالي قمت بترتيب أشيائي. لقد مررت بتجارب الإنعاش ثلاث مرات. أنا بحاجة ماسة إلى التوجيه لأنني لا أريد أن أكون عبئًا على أي شخص. أنا في عقلي الصحيح ولكن جسدي لا يستطيع فعل ذلك بعد الآن.
أرى تدهور حالة الآخرين والمعاناة عندما تفشل الرئتان. أنا بالفعل بحاجة للمساعدة في الاستحمام.
لا أريد الاستمرار.

Y por lo tanto he puesto orden en mis cosas. Tuve experiencias de resucitacion en tres oportunidades. ME ES URGENTE QUE ME GUÍEN PORQUE YO NO DESEO SER UNA CARGA PARA NADIE. ESTOY EN MI SANO JUICIO PERO MI CUERPO NO PUEDE MAS.
VEO EL DETERIORO DE OTRAS PERSONAS Y LA AGONÍA CUANDO LOS OULMONES FALLAN.. YA NECESITO AYUDA PARA BAÑARME .
NO QUIERO SEGUIR.

meclazcke8@gmail.com
meclazcke8@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ES.

في حالتي، أعاني من تصلب الجلد الجهازي منذ 40 عامًا، والذي استحوذ بالفعل على الجهاز الهضمي (الرئتين والمعدة). أبلغ من العمر 77 عامًا عندما أبلغ 10 يناير. اضطررت لبيع شركتي بسبب المرض. لا يمكنني ارتكاب عمل انتحاري في الأرجنتين لأنني يجب أن أفكر في أطفالي وأحفادي. أحتاج إلى المساعدة والتبرع برفاتي للبحث عن الأشخاص الذين يعانون من أمراض المناعة الذاتية التي لا يوجد علاج لها. لقد عشت بالفعل حياة طويلة وجميلة، ولا أريد أن أشهد تدهوري.
إنها ضرورة في تقديري الكامل.
أنا أؤمن بالإرادة الحرة

En mi caso llevo 40 años con esclerodermia sistemica que ya ha tomado mi aparato digestivo pulmones estómago. Tengo 77 años a cumplir el 10 de enero. Debi vender mi empresa por la enfermedad. No puedo cometer un acto de suicidio en Argentina porque debo pensar en mis hijos y nietos. Necesito ayuda asistida y donar mis restos para la investigación de las personas que sufren enfermedades autoinmunes para las que no hay cura. Ya he vivido mucho y bonito, no quiero presenciar mi deterioro.
Es una necesidad en mi pleno juicio
Creo en el libre albedrio

keisasaki
keisasaki
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

لا أستطيع أن أجد الغرض أو معنى العيش الآن، ولا أعتقد أنني أهتم بأي شخص في هذا العالم. أريد أن أختفي وحدي دون ألم ودون إزعاج أي شخص. رأيت معلومات المساعدة في الانتحار في سويسرا، وأردت التقدم بطلب الانتحار، وأردت التشاور هنا، وكتبت تعليقًا، واستشرت أطباء المستشفيات وما إلى ذلك حول القتل الرحيم في اليابان، ولكن تم رفضها لأنها كانت ضد القانون. أريد مساعدة الناس على الانتحار في سويسرا، وأريد منك أن تخبرني بمعلومات حول السفر والإجراءات.

私今生きる目標や意味が見つからない、この世の中にいる人間、誰のこともどうでもいいと思っています。一人で苦痛なしで誰にも迷惑かけず消えたいです。スイスの自殺ほう助け情報を見て、自殺を申し込みたいと思い、ここに相談したくて、コメントを書きました、日本で病院の医師などに安楽死を相談したが、法律違反すると断られた。スイスで自殺ほう助けしたいです、渡航や手続きに関する情報を教えて欲しい。

Kemi
Kemi
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

أنا في الخمسينيات من عمري، واكتشفت منذ 7 سنوات أنه مرض عصبي مستعصي على الحل (تم ذكر متوسط العمر المتوقع أيضًا)، وعائلتي ليست على علاقة جيدة، ولكنها شيء ما
تمكن الأطفال أيضًا من بذل قصارى جهدهم حتى غادروا العش.
تحدثت عن الموت بكرامة عندما انهارت قبل عامين، والتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل، والفصل، والتخلي عن العمل من قبل شركة لديها 30 عامًا من الخدمة، وعندما أخبرني طبيبي أن هواياتي غير مجدية.
حتى الآن، كنت قادرًا بطريقة أو بأخرى على إبطاء تطور مرض مستعصي عن طريق القيام بما أحب، ولكن عندما قال الناس من حولي لا خير، فقد اختفت قدرتي على العيش، تذكرت جدتي أن الخرف الذي أعانيه قد تفاقم، وعندما لم يكن لدى جدتي أقارب، ذرفت الدموع، وقال لي الناس من حولي أنني لا أستطيع فعل أي شيء، والآن أشعر بالوحدة المؤلمة، واستمرت القصة القديمة من هناك، وكانت تلك آخر مرة قلت فيها اسم. بعد ذلك، لمدة 3 سنوات، كنت طريح الفراش وأصبحت صغيرًا جدًا لدرجة أنني أردت أن أقول إنني كنت بالفعل في السرير، وغادرت أشعر وكأنني اضطررت إلى إطالة حياتي.
تم الاستيلاء علي من قبل أشخاص من حولي بسبب أمراض مستعصية لم أكن أرغب فيها، وأشياء أحببتها، وأشياء أردت القيام بها، وأصبح جسدي بطيئًا تدريجيًا، ومزيج من العصا والكرسي المتحرك الكهربائي، وزاد الخدر الجسدي وانخفض، والألم الناجم عن إعاقات مختلفة، كنت أنسى قليلاً، وكنت طريح الفراش بسبب الخرف، قبل أن أصبح مصدر إزعاج لعائلتي ومحيطي، لذلك اعتقدت أن الوقت قد حان لأموت بكرامة في الخارج، لذلك أخبرت طبيبي أنني أريد كتابة شهادة طبية باللغة الإنجليزية.
لم يكن هناك رد من الطبيب المعالج.
كانت لدى اليابان أحلام وآمال حتى عام 1991 تقريبًا، وبعد ذلك ازداد اليأس والتخلي تدريجيًا.
قبل أن يقولوا إن الرعاية الطبية والمعاشات تنهار، والضرائب المهدرة، والتقلبات الخارجية المهدرة، وتقليص عدد أعضاء البرلمان،
أشعر أنه من الضروري أن أموت بكرامة في اليابان.

私は50代、7年前に神経系の難病と分かり(余命も言われた)、家族は不仲だけど何とか
子供も巣立つまで何とか頑張って来ました。
2年前に倒れ職場では障害者差別、解雇と勤続30年の会社から使捨てにされ、趣味も医師から駄目と言われた時、尊厳死について話しました。
今まで自分の好きな事をやって何とか難病の進行を遅らせてる事が出来たけど、色々周りから駄目駄目言われてた時、生きる威力が無くなり、祖母が認知症が悪化した事を思い出し、親族が居ない時、祖母は私の名前を偶然、思い出し話し始めると、涙を流し、周りから何をやっても駄目と言われ、今は辛く苦しく孤独だと、昔は良かったと、そこから昔の話が続き、自分の名前を言ったのは、それが最後でした。その後3年間、寝たきりでベットに本当にいるのと言いたくなるくらい小さくなり、無理やり延命をした感じで旅立ちました。
自分が望んでいない難病、自分の好きな事、やりたい事にダメダメと周りから言われ取り上げられて、段々と体の動きが鈍り、杖と電動車椅子の併用、身体の痺れ痛みの増減、色々な障害による苦痛、自分にも物忘れが若干有り、認知症で暴れたり徘徊、寝たきりで、家族、周りに迷惑になる前に、祖母と同じ事にならない様に、もう潮時だと思う、海外で尊厳死する為、英文の診断書書いて欲しいと主治医に話ました。
主治医の回答は有りませんでした。
日本に夢や希望が持てたのは1991年頃までで、その後は徐々に絶望と諦めが増えていきました。
医療、年金崩壊だとか言っている前に、無駄な税金、無駄な海外バラマキ、議員削減、
日本での尊厳死、必要だと感じます。

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية