مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

ما هو الدور الذي يجب على سويسرا أن تلعبه للإسهام في حل أزمة المناخ؟

يدير/ تدير الحوار: لويجي جوريو

بالنسبة للبعض، تُعتبر سويسرا صغيرة جدا لكي تتحرك أو تُحدث فرقًا بخصوص هذه المسألة. لكن آخرين يرون أنها بلد غني جدًا لكي تُحجم عن القيام بأي شيء. صحيح أن سويسرا مسؤولة عن 0.1٪ فحسب من إجمالي الانبعاثات العالمية، لكن البصمة الكربونية لسكانها هي من بين الأعلى في العالم.

ما هو الدور الذي يجب أن تلعبه سويسرا في الحد من ظاهرة الاحتباس الحراري؟ شارك/ي برأيك وقل/ي كلمتك!

من المقال انبعاثات غازات ثاني أكسيد الكربون: سويسرا بلد صغير لكن بصمته كبيرة


اكتب تعليقا

يجب أن تُراعي المُساهمات شروط الاستخدام لدينا إذا كان لديكم أي أسئلة أو ترغبون في اقتراح موضوعات أخرى للنقاش، تفضلوا بالتواصل معنا
Francesco@magistra.org
Francesco@magistra.org
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

من الجدير بالذكر (ولا يكاد أي شخص يعرف) أن ثاني أكسيد الكربون يمثل 0.04٪ من غلافنا الجوي وأنه جوهر الحياة على كوكبنا. لا يوجد ثاني أكسيد الكربون = لا توجد نباتات. يختلف قياس ثاني أكسيد الكربون بشكل كبير من الصباح إلى الليل (بعد أن تمتصه النباتات طوال اليوم)، في المدن أو في الريف، على البحر (أكبر امتصاص لهذا الغاز) أو عند القطبين. إذا اتفقنا جميعًا على أنه يجب تقليل النفايات (لماذا تغيير الهاتف الخلوي كل عامين؟) والتلوث، شخصيًا، تبدو هذه الحملة البيئية سطحية بالنسبة لي من ناحية ولكنها قابلة للمقارنة مع دين جديد. قبل عامين، لن ننسى ذلك أبدًا، كان هناك نفس التعصب للوباء وللالتزام بحقن منتج بدأ اليوم موضع تساؤل. لذلك دعونا لا نثق في جميع العلماء الذين قاموا بالفعل بتضليلنا مرات عديدة، حتى لو كان ذلك بحسن نية. شيء واحد: دعونا نرتب حياتنا ونخفض الاستهلاك ونعيد التدوير، لكننا لا نتخذ قرارات متسرعة ومتهورة. لسوء الحظ، فإن طاقة الرياح والطاقة الشمسية ليست الحل بعد مع التقنيات الحالية. كل ما تبقى لدينا هو الذرة والأمل في أن يجد العلم طريقة أفضل لتزويدنا بالطاقة.

Vale la pena ricordare (e quasi nessuno lo sa) che il CO2 rappresenta lo 0,04% della nostra atmosfera e che è l'essenza della vita sul nostro pianeta. Niente CO2 = niente vegetazione. La misurazione del CO2 varia moltissimo dalla mattina alla sera (dopo che le piante l'hanno assorbito durante tutta la giornata), in cittá o nelle campagne, sul mare (il maggior assorbente di questo gas) o ai poli. Se siamo tutti d'accordo che si deve ridurre gli sperperi (perché cambiare il cellulare ogni 2 anni?) e la contaminazione, personalmente questa campagna ecologica mi sembra superficiale da un lato ma equiparabile a una nuova religione. Due anni fa, non lo scorderemo mai, vigeva lo stesso fanatismo per una pandemia e per l'obbligo di iniettarsi un prodotto che oggi comincia ad essere messo in discussione. Non fidiamoci quindi di tutti gli scienziati che giá tante volte ci hanno tratti in inganno, seppure in buona fede. Una cosa sí: ordiniamo le nostre vite, riduciamo i consumi, ricicliamo, ma non prendiamo decisioni affrettate e d'impulso. L'eolico e il solare purtroppo, con le tecnologie attuali non sono ancora la soluzione. Non ci resta che l'atomico e la speranza che la scienza trovi un mezzo migliore per darci l'energia.

曠野洋一
曠野洋一
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من JA.

أوقف توليد الطاقة النووية.
نظرًا لتوليد الطاقة الكهرومائية، يتم تصنيع الهيدروجين من تلك المياه لتوليد طاقة الهيدروجين وخلايا الوقود.
إذا قمنا ببناء منشأة صغيرة لتوليد الطاقة الهيدروجينية، يمكننا منع انقطاع التيار الكهربائي حتى في حالة وقوع كارثة.
حتى إذا زادت التكلفة، تقل المخاطر، وينخفض العبء على الطبيعة أيضًا.
أريد ممارسة ضغط قوي على دولة بحرية مثل اليابان حيث يوجد كل شيء حولها.
إذا كان الهيدروجين مصنوعًا من مياه البحر، فسيتم أيضًا حل مشكلة الطاقة.

原子力発電を停止する。
水力発電ができているのだから、その水から水素を作り、水素発電や燃料電池にする。
小さな水素発電の施設を造れば災害の時にも停電が防げる。
コストが高くなってもリスクは減り、自然の負担も減る。
日本のように、周りがすべて海の国へ強く圧力をかけてほしい。
海水から水素を作れば、エネルギーの問題も解決する。

Sichelgaita
Sichelgaita
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

في رأيي، كانت سويسرا تعني دائمًا جبال الألب. قد تكون «صغيرة» كامتداد بالكيلومترات المربعة ولكن الأنهار الجليدية ضرورية للقارة وكذلك لسويسرا. لذا فهي ليست مسألة مال أو حجم. أنت هناك في الوسط, ليس لديك منطقة أخرى وأعتقد أن لديك الحق والواجب في جعل نفسك تشعر بما هو أبعد من الوزن السياسي أو الاقتصادي للاتحاد الكونفدرالي. بعد كل شيء، يجب على إيطاليا أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة للبحر الأبيض المتوسط (وكذلك لجبل الألب)

Secondo me Svizzera da sempre vuol dire Alpi. Saranno anche "piccole" come estensione in kmq ma i loro ghiacciai sono essenziali per il continente oltre che per la Svizzera. Quindi non è una questione di soldi o di dimensioni. Voi siete lì in mezzo, non avete altro territorio e credo che abbiate il diritto e il dovere di farvi sentire ben oltre il peso politico o economico della confederazione. Del resto lo stesso dovrebbe fare l'Italia per il Mediterraneo (oltre che per le Alpi)

methownet.com
methownet.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

قيادة، لأنك في الأضواء الدولية، على مفترق الطرق في العالم!
تمتلك سويسرا جميع مصادر الطاقة التي يعاني منها العالم بأسره.

Lead, because you're in the international spotlights, at the cross roads of the world !
Switzerland has all the power sources that the whole world is struggling with.

Ass
Ass

أن الاحتباس الحراري وتغير المناخ شيئ أصبح وارد واقع لا احد يستطيع تغيره طالما تحتاج كل الدول إلى الطاقة والمعامل والصناعات ولكن هناك حل دائم ممكن أن يوجد الاتحاد الاوربي جمعية كبيرة ممولة من جميع دول الاتحاد ويكون هذا الكادر من خبراء ومهندسين في جميع الاختصاصات للقضاء على التلوث أجاد الحلول من أجل المصانع وإيجاد حل لا مداخن المصانع وغيره من المواد المشعة واي شئي يلوث البيئة ويبدء هؤلاء الخبراء بي زيارة بلد بلد ووضع خطط من أجل بيئة نضيفة من أجل الأجيال القادمة هذا يوفر كل شئ يعمل من غير فائدة أنه اتفاق من أجل القضاء على جميع التلوث الذي يسبب الأمراض ..وشكرا

giaronca
giaronca
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

صباح الخير للجميع،
اسمي جياني، أتابع التطوير التجاري لآلات إدارة النفايات في إيطاليا، أرى أمتك كمثال في إدارة النفايات لكل من الهيكل والنوايا الحسنة والالتزام لمواطنيكم.
بالتأكيد عليك شراء الكثير من الخارج وبالتالي زيادة بصمتك، ولكن في رأيي، إحدى المشاكل هي أن الكثير من النفايات غير قابلة لإعادة التدوير ولأن هناك الكثير من النفايات المختلفة، ولهذا السبب يصعب تحديدها.
في إيطاليا، تم تمرير قوانين تسمح بالبيع المباشر للنفايات المختارة بشكل صحيح لتحويل التكلفة إلى إيرادات.
الحلول موجودة أو على الأقل أبيعها شخصيًا، ولكن يجب عليك توحيد إنتاج العبوة للسماح بإعادة التدوير اللاحقة حتى مع الربح، وفي هذه المرحلة من حالتك ستصبح البصمة السلبية إيجابية وحتى مع ربح اقتصادي.
آمل أن تكون كتاباتي نقطة انطلاق لمناقشة بناءة.
جياني

Buongiorno a Tutti,
mi chiamo Gianni, seguo in italia lo sviluppo commerciale di macchine per la gestione dei rifiuti, vedo la vostra Nazione come un esempio nella gestione dei rifiuti sia per la struttura che per la buona volontà e impegno dei Vostri cittadini.
Sicuramente Voi dovete acquistare molto dal estero e di conseguenza aumentate la vostra impronta, ma secondo me uno dei problemi e che molti rifiuti non sono riciclabili e perché ci sono troppi materiali di imballaggio diversi e proprio per questa loro natura difficilmente selezionabili.
In Italia sono state varate leggi che permettono la vendita diretta di rifiuti adeguatamente selezionati cosi da trasformare un costo in ricavo.
Le soluzioni ci sono o almeno io personalmente le vendo, ma bisognerebbe standardizzare la produzione degli imballi cosi da permetterne un successivo riciclo anche con un guadagno, a questo punto nel vostro caso l'impronta da negativa diverrebbe positiva e pure con un utile economico.
spero che questo mio scritto possa essere di spunto per una discussione costruttiva.
Gianni

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.
@giaronca

صباح الخير جياني، شكرا لمساهمتك. سويسرا هي بالفعل واحدة من الدول الرائدة عندما يتعلق الأمر بإعادة التدوير، حتى لو كان من الممكن القيام بالمزيد. قراءة تعليقه على التعبئة والتغليف، جاء ابتكار من مختبر علوم المواد السويسري إلى الذهن، الذي يجري أبحاثًا حول فيلم غذائي جديد قابل للتحلل. موضوع أنوي استكشافه في المستقبل القريب. فيما يتعلق بالنفايات، أدعوكم لاكتشاف «[url = https://www.swissinfo.ch/ita/termovalorizzatore-rifiuti-co2-idrogeno-svizzera/45915440%5Dvisione%5B/url%5D» لمدير محرقة في سويسرا، الذي ينوي تحويل مصنعه إلى مصنع «له تأثير إيجابي على البيئة».

Buongiorno Gianni grazie per il suo contributo. La Svizzera è in effetti tra i Paesi leader in materia di riciclaggio, anche se si può fare (molto) di più. Leggendo il suo commento sugli imballaggi mi è venuta in mente un'innovazione del Laboratorio svizzero di scienza dei materiali, che sta eseguendo ricerche su una nuova pellicola alimentare biodegradabile. Un tema che intendo approfondire prossimamente. Per quanto concerne i rifiuti la invito a scoprire la "[url=https://www.swissinfo.ch/ita/termovalorizzatore-rifiuti-co2-idrogeno-svizzera/45915440]visione[/url]" di un gestore di un inceneritore in Svizzera, che intende trasformare il suo stabilimento in un impianto "con un impatto positivo sull'ambiente".

ليلي
ليلي

يمكن ان تعتمد سويسرا في غذاء بلدها على الفلاحة البيولوجية وتساعد بقية البلدان في تطوير ها القطاع لننتج في عالم نظيف وعادل وبدون اسمدة وملوثات

ليلي
ليلي

صحيح ان بلد سويسرا بلد صغير ولكنه كبير في مساهماته مع مختلف البلدان نحن نرغب من سويسرا أن تساهم في المحافظة على البذور المحلية لكل الدول حتى نضمن بذورا قادرة على العالم مع التغييرات المناخية.

Antennone
Antennone
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

تتمتع سويسرا ببعض الميزات الفريدة التي تدعو إلى القيام بدور في مكافحة ظاهرة الاحتباس الحراري: على سبيل المثال، الأفضل في مجال البحث والتطوير، وتوافر رأس المال والحكم المتقدم.
يجب على سويسرا، إذن، تشجيع أو حتى تفويض التقنيات المتقدمة بحيث يمكن تحسينها وتحسينها... وبعبارة أخرى، العمل كمرفق تجريبي للعالم. ويمكن بعد ذلك نشر التقنيات التي أثبتت جدواها في البلدان الأكبر بحيث تنخفض التكلفة أكثر.

Switzerland has few unique features that call for a role in fighting global warming: for example, best in class research and development, capital availability and advanced governance.
Switzerland should , then, encourage or even mandate advanced technologies so that these can be scaled and optimized...In other words, work as a pilot facility for the world. The so proven technologies then can be rolled out to bigger countries so that cost decreases further.

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Antennone

مرحبًا أنتيننون، شكرًا لك على مساهمتك. أعتقد أيضًا أن سويسرا لديها الوسائل لإظهار الطريق نحو مستقبل أنظف وأكثر استدامة. هذا العام، نريد أن نركز أكثر على الحلول والابتكارات السويسرية التي يمكن أن تسهم في الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري العالمية.

Hi Antennone thank you for your contribution. I also think that Switzerland has the means to show the way towards a cleaner and a more sustainable future. This year, we want to focus more on Swiss solutions and innovations that can contribute to the reduction of global greenhouse gas emissions.

fausto@maspero-srl.it
fausto@maspero-srl.it
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Antennone

أنا شخصياً أرى دائمًا مشكلة كبيرة لا يمكن التغلب عليها، فدول مثل الصين لن تقبل أبدًا نصيحتك وتقنياتك، فهي مهتمة فقط بالإنتاج بتكلفة منخفضة.

Personalmente vedo presentarsi sempre un problema grande e insormontabile, nazioni come la Cina non accetteranno mai i vostri consigli e le vostre tecnologie, a loro interessa solo produrre a basso costo.

Astrostrom
Astrostrom
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

يمكن أن تصبح سويسرا دولة ناشئة في Astrom لحل معضلة الطاقة الخاصة بها والمساهمة في التخفيف الفعال لتغير المناخ.

Astrostrom = طاقة نظيفة وخضراء لا تنضب من الفضاء.

Switzerland could become an Astrostrom start-up nation to solve its own Energy Dilemma and contribute to effective climate change mitigation.

Astrostrom = inexhaustible clean and green energy from space.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Astrostrom

إنه أمر مثير للاهتمام! كيف تتخيل ذلك؟

Interessant! Wie stellen Sie sich das vor?

KnightRider1223
KnightRider1223
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

إن إزاحة الكربون ليست أكثر من عملية احتيال - فهي لا تحمي الكوكب. إنها أشبه بالمافيا الخضراء والاحتيال للأثرياء. لهذا السبب يوقع عليها سيمونيتا سوماروجا.

Les compensations carbone ne sont rien d'autre que l'arnaque - ça ne protège pas la planète. C'est plutôt une mafia verte et une escroquerie pour les riches. Voilà pourquoi c'est Simonetta Sommaruga qui le signe.

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من ZH.

قام المدعى عليه في نيويورك تايمز بالتمييز ضد تفضيل الموظفين البيض الشباب
وذكرت وكالة فرانس برس وهيئة الاذاعة البريطانية (بي بي سي) ان الشكوى التي طلبت في دعوى جماعية رفعت نيابة عن امرأتين تبلغان من العمر 61 و 62 عاما على التوالي. واتهموا نيويورك بالتمييز ضد «الموظفات الأكبر سنا، المنحدرات من أصل أفريقي و/أو الموظفات» في سياسات الأجور والتكليف والترقية. أصدر محامي المدعي بيانًا قال فيه: «من المدهش أن مؤسسة إخبارية لطالما روجت لوجهة نظر اجتماعية ليبرالية لديها معايير مزدوجة، وتميز بشكل صارخ ضد موظفي العمل الجاد والتفاني». وذكرت الشكوى أن بعض الموظفين كانوا «ضحايا للحواجز التمييزية» مقارنة بـ «العمال البيض الأصغر سنا». وتسمى الدعوى مارك طومسون، الرئيس التنفيذي السابق لهيئة الإذاعة البريطانية في نيويورك تايمز، وميريديث ليفيان، رئيس الإيرادات في نيويورك تايمز. وفقًا للدعوى القضائية، لافين هي المرأة الوحيدة في مجلس إدارة الشركة. «إن الافتقار إلى القيادة النسائية يساهم في خلق جو من تعميق أدوار الجنسين والقوالب النمطية والتحيزات. سيتم تحديد النساء ذوات الصوت الكبير على أنهن «عدوانيات» أو «صعب» بدلاً من «طموح» أو «جريء» أو «نشيط».» وقال متحدث باسم نيويورك إن هذا «تشويه سمعة متكررة وهجوم غير عادل على طومسون ولافين» و «تشويه تماما» «واقع بيئة العمل» في نيويورك.

纽约时报被告歧视 偏好白人年轻员工
法新社与英国广播公司(BBC)报导,这宗寻求以集体诉讼方式提出的告诉,是代表分别为61与62岁的两名女性提出。她们指控纽时无论在薪资、任务分派和升迁政策方面,都歧视“较年长、非裔和/或女性员工”。原告律师发出声明说:“一个长期推广自由社会观点的新闻机构却有双重标准,公然歧视和报复认真工作与奉献心力的员工,真让人惊讶。”控告书指出,部分员工和“较年轻的白人员工”相较,是“歧视性障碍的受害者。诉讼点名曾任职英国广播公司的纽时(New YorkTimes)执行长汤普森(Mark Thompson),以及纽时营收长拉文(Meredith Levien)。诉讼书指出,拉文是该公司管理委员会唯一女性,“缺乏女性领导助长了性别角色、刻板印象与偏见加深的气氛,女性声音大,就会被认定是‘咄咄逼人’、‘难搞’,而不是‘有雄心’、‘果敢’或‘有冲劲’。” 纽时发言人表示,这是“对汤普森和拉文一而再再而三的诋毁和不公道的攻击”,“完全扭曲”纽时“工作环境的真实情况”。

Claude2011
Claude2011
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

سويسرا بلد صغير ذو تفكير مستقبلي في العديد من المجالات ويمكن أن يكون أكثر من ذلك من خلال إظهار العالم كيفية استخدام عكس الحياة.

- استهلاك أقل للكهرباء
-أقل استهلاك المياه وحظر بيعها
- استخدام أقل للأرض للبناء
- إلخ، إلخ.

La Suisse est un petit pays avant-gardist dans beaucoup de domaine et pourrait l'être encore davantage en montrant au monde comment utiliser la marche arrière de la vie.

-moins de consommation d'électricité
-moins de consommation d'eau et en interdire la vente
- moins d'utilisation du sol pour la construction
- etc.,etc.

KnightRider1223
KnightRider1223
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.
@Claude2011

سويسرا، مثل ألمانيا، لن تنقذ الكوكب بغطرسته. وسيقدم كلا البلدين للعالم خدمة أفضل بكثير لاستخدام معرفتهم لتطوير الحلول التقنية للحد من استخدام الطاقة. لا تخدم التفاهات السياسية حول «وقف تغير المناخ» والاتفاقات المزيفة شيئًا. لن تنقذ سويسرا ولا ألمانيا (ولا ترودو في كندا) الكوكب، على الأقل أنفسهم، من خلال إغلاق مصادر الطاقة الخاصة بهم - وهذا جنون مثل مطالبة الناس بالتوقف عن التنفس. المفتاح هو تحسين كفاءة الطاقة، وليس إيقاف تشغيل المفتاح.

Switzerland, like Germany, won't save the planet with its arrogance. Both countries would do the world a far better service to use their knowhow to advance technical solutions for reducing energy use. Political platitudes about "stopping climate change" and faux accords serve nothing. Neither Switzerland nor Germany (nor Trudeau in Canada) will save the planet, least of all themselves, by shutting down their sources of energy - that's just as insane as asking people to stop breathing. The key is improving energy effeciency, not turning off the switch.

PASSERBY2
PASSERBY2
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

يجب على سويسرا تعويض إنتاج الكربون الخاص بها في الخارج. في سويسرا، يقوم الناس بالفعل بإعادة تدوير الكثير من المواد، ولكن في العديد من البلدان الأجنبية، هناك أكوام من السلع المهملة أو الجزر المصنوعة من الزجاجات البلاستيكية في الأنهار. من الصواب إنفاق الأموال حيث يمكن لكل فرنك سويسري أن يحقق أقصى استفادة للبيئة.

Switzerland should more offset its own carbon production abroad. In Switzerland, people already recycle lots of materials, but in many foreign countries, there are literally heaps of discarded goods or islands made of plastic bottles in rivers. It is right to spend money where every Swiss Franc can do most benefit for the environment.

teresariccio
teresariccio
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من IT.

مساء الخير، أعتقد أنه لن يتم فعل أي شيء من أجل البيئة. الصين، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، إلخ... لن تعود.

Buonasera, credo che per l ambiente sarà fatto niente. La Cina, l India, USA, etc.... non torneranno indietro.

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

بالنظر إلى الوضع الحالي لـ Covid وحالة التطعيم (الاعتذار عن طرح هذا مرة أخرى)، يمكننا أن نستنتج أن العديد من المجتمعات (وخاصة المجتمع السويسري) ليست متجانسة ونحن لسنا مطيعين ولدينا الكثير من الآراء المختلفة حول نفس الموضوع في جميع أنحاء البلاد.

إذا لم نتمكن حتى من الاتفاق على طريقة واحدة للمضي قدمًا لمكافحة تهديد فيروس حقيقي، مع وفيات حقيقية في المستشفيات، فما الذي يمكننا تحقيقه كأمة؟

لذلك، هناك القليل أو لا شيء يمكن تحقيقه كبلد لأي موضوع، ناهيك عن تغير المناخ.

أظن أن دولًا مثل الصين وسنغافورة وتايوان واليابان فقط هي التي ستكون قادرة على الاتحاد من أجل تغير المناخ أو أي تغيير لأنها تتمتع باحترام كبير وطاعة لسلطاتها وهم متحدون بطرق عديدة.

لسوء الحظ، سويسرا ليست من هذا القبيل. نحن نأخذ 10 سنوات لتقرير ما إذا كان سيتم تجديد جسر أو بناء طريق جديد ثم 10 سنوات أخرى لبنائه.

Looking at the current Covid situation and Vaccination status (apologies for bringing this up again), we can conclude that many societies (especially Swiss society) are not homogenious and we are not obedient and we have too many differing opinions about the same topic across the country.

If we cannot even agree on a single way forward to combat a real virus threat, with real deaths in the hospitals, what else can we achieve as a nation?

So, there is little or nothing that can be achieved as a country for any topic, let alone climate change.

I suspect, only countries like China, Singapore, Taiwan or Japan, will be able to unite for climate change or any change because they have high respect and obedience to their authorities and they are united in many ways.

Unfortunately, Switzerland is not like that. We take 10 years to decide whether to renovate a bridge or build a new road and then another 10 years to build it.

Anona
Anona
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@HAT

نفس المشكلة التي واجهناها قبل السماح للنساء بالتصويت. الأنواع البشرية موجودة بفضل التنوع. طريقي أو استراتيجية الطريق السريع لا تعمل ولن تنجح أبدًا. إنه ضد الطبيعة البشرية.

The same problem we had before allowing women to vote. Human specie exists thanks to diversity. The my way or the high way strategy does not work and will never work. It is against human nature.

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Anona

تعمل الوحدة بشكل جيد خاصة في أوقات الأزمات (والضرر). من الأفضل ترك المعطلين (أولئك الذين يصوتون ضد أي شيء) وحدهم ليموتوا بمفردهم (مع علامتهم التجارية من الحرية والاضطرابات).
لقد سئمت من جميع مضادات vaxxers الذين يعارضون لمجرد وجود أغلبية صامتة على جعل جبهة موحدة ضد مرض مميت. يأتي مكافحة vaxxers بكل أنواع الأعذار غير العقلانية لمجرد «التحدث بحقائقهم». إنهم غير مهتمين بالصحة العامة. إنهم قلقون فقط على «حرياتهم».

Unity works well especially in times of crisis (and harm). The disruptors (those who vote against anything) are best left alone to die alone (with their brand of freedom and disruptions).
I am so sick of all the anti-vaxxers who oppose just because there is a silent majority on making united front against a deadly disease. The anti-vaxxers come up with all sorts of irrational excuses just to "speak their truths". They are not interested in public health. They are only concerned for their "freedoms".

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لقد تعهدت العديد من البلدان بالقيام بشيء ما بحلول عام 2030، 2070، وما إلى ذلك، لكن لم يقل أي منها أنها ستفعل شيئًا الآن. إنهم يركلون العلبة على الطريق لأطفالهم أو أحفادهم للتعامل معها. يقول بوريس إن الساعة دقيقة واحدة حتى منتصف الليل. عادة ما يكون مخطئًا. ربما تكون 15 ثانية حتى منتصف الليل. أود أن أقول بلد واحد، نحن نفعل هذا الآن. ربما يمكن لسويسرا أن تقود الطريق وتكون أول من يفعل ذلك.

So many countries have made commitments to do something by 2030, 2070, etc. But none have said they will do something now. They are kicking the can down the road for their children or grandchildren to deal with. The clock is one minute to midnight, says Boris. He's usually wrong. It's probably 15 seconds to midnight. I'd love one country to say, we are doing this NOW. Maybe Switzerland can lead the way and be the first to do this.

Luigi Jorio
Luigi Jorio SWI SWISSINFO.CH
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Lynx

مرحبًا Lynx، شكرًا لك على مساهمتك. آمل أيضًا أن تتمكن سويسرا من أن تكون قدوة. من ناحية أخرى، إذا لم يفعل ذلك أحد أغنى البلدان وأكثرها ابتكارًا في العالم، فمن يجب أن يفعل ذلك؟

Salve Lynx grazie per il suo contributo. Anche io spero che la Svizzera possa dare l'esempio. D'altronde, se non lo fa uno dei Paesi più ricchi e innovativi del mondo, chi lo dovrebbe fare?

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@Luigi Jorio

لسوء الحظ، لا يزال الكثير من الناس يساويون الثروة المالية بالتعاطف والحب للآخرين. سويسرا هي واحدة من أفضل الأمثلة. نحن نحب أنفسنا ولكن ليس الكوكب كله.

Unfortunately many people still equate financial wealth with empathy and love for others. Switzerland is one of the best examples. We love ourselves but not the whole planet.

René_Arnaldo_Torres_Torres
René_Arnaldo_Torres_Torres
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

قدرتك هائلة تتجاوز ما يمكن للولايات المتحدة القيام به ربما على الغذاء والموارد. أنت تستضيف نستله، يمكنك تقييم الشركات الضخمة للقيام بها بشكل صحيح بالماء بالإضافة إلى الموارد الأخرى التي يقومون بحصدها وإعادة توزيعها في أفضل رهان ليس على طول الحاجة. تحدي 2022 هو توزيع واحد ولأمتك دور كبير. ليس هناك وقت للقتال على من فعل ماذا؟ هذه دعوة للعمل سوف يتضور الناس جوعا حتى في المناطق المتقدمة ليس هناك وقت للجشع أو المجادلة. طبقات المياه الجوفية الخاصة بك تعني الكثير للعالم، أنت لست صغيرا أنت دولة ذات سيادة. وجهة نظرك قوية مثل أي منطقة ذات سيادة أخرى. حتى صوت ونقطة جزر الأنتيل البريطانية لهما قيمة مثل صوتك، ومع ذلك سوف يتضور جوعًا في الربيع الجاف الذي سيتقدم. بركات لك ولأمتك. أدعو لتولي دور وقيادة الشرطة وتقسيم الموارد الغذائية لعام 2022. لديك فرصة مع برلمانك فرصة لن تحصل عليها العديد من الدول الأخرى.

Your capacity is humongous beyond what the US can do perhaps on the food and resources. You host Nestle you can assess the mega corporate to do right with water plus the other resources they are harvesting and to redistribute at the best bet not along the most need. The 2022 challenge is one distribution and you nation has a large role. There is no time to fight over who did what? This a call of action people will starve even on the developed territories there is no time to be greedy or argue. Your aquifers mean a lot to the world, you aren’t small you are sovereign nation. Your point is as strong as any other sovereign territory. Even the British Antilles voice and point is as valuable as yours yet they will starve on the dry spring that is coming ahead. Blessings to you and your nation. I invite to take role and lead on the policing and division of food resources for 2022. You have a chance with your parliament one that not many other nations will have.

RheintalBiker
RheintalBiker
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

بقدر ما أستطيع أن أرى سويسرا تفعل الكثير بالفعل. إذا كانت الدولة تريد حقًا بذل المزيد من الجهد، فعليها أن تساعد في تمويل المبادرات في البلدان التي لا تملك الموارد المالية للقيام بذلك بنفسها. ومع ذلك، لا ينبغي تمويل هذا من خلال أي ضرائب إضافية.

As far as I can see Switzerland does plenty already. If the country really wants to do more then it should help fund initiatives in countries that don’t have the financial resources to do so themselves. However, this should not be financed by any additional taxation.

HAT
HAT
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@RheintalBiker

عزيزي Rheintalbiker، من أين تعتقد أن الأموال من الحكومة تأتي؟ التبرعات؟ الأعمال؟

الجواب هو TAX.

لا يمكنك الحصول على الكعكة وتناولها أيضًا.

Dear Rheintalbiker, where do you think money from government comes from? Donations? Business?

The answer is TAX.

You cannot have the cake and eat it too.

Wingnut
Wingnut
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

لماذا تدرك سويسرا البيئة ولماذا نهتم؟ لأننا أغنياء، لهذا السبب. أفضل طريقة (والوحيدة) لإحداث تأثير كبير على المناخ هي بعد أن تكون غنيًا كأمة. ثم يكون لدى الناس الوقت والموارد للتقدم إلى المشكلة. أفضل طريقة لعدم فعل أي شيء حيال المناخ هي تحويل الموارد الضخمة في إشارة إلى فضيلتك. خاصة عندما لا تفعل هذه الإشارة الفضيلة سوى إثراء الطرف 0.1٪.
يذكرني الشباب في الدول الغربية الغنية باقتباس PJ.O'Rourke المفضل لدي: «الجميع يريد إنقاذ العالم ولكن لا أحد يريد مساعدة أمي على القيام بالأطباق». كبر، كن ذكيًا، اخترع شيئًا وحتى ذلك الحين، لا تزعجني. أنا مشغول.

Why does Switzerland so environmentally conscious and why do we care? Because we are rich, that is why. The best (and only) way to make a significant impact on climate is after you are rich as a nation. Then people have the time and resources to apply to the problem. The best way to do nothing about the climate is to divert massive resources in a signal of your virtue. Especially when that virtue signaling does nothing but enrich the tip 0.1%.
The youth in rich western countries remind me of my favorite P.J.O'Rourke quote: "Everybody wants to save the world but no one wants to help Mom do the dishes." Grow up, get smart, invent something and until then, don't bother me. I'm busy.

محتويات خارجية
لا يمكن حفظ اشتراكك. حاول مرة اخرى.
شارف على الإنتهاء... نحن بحاجة لتأكيد عنوان بريدك الألكتروني لإتمام عملية التسجيل، يرجى النقر على الرابط الموجود في الرسالة الألكترونية التي بعثناها لك للتو

أحدث النقاشات

احصل على أحدث النقاشات الدائرة على منصتنا متعددة اللغات بانتظام وبشكل مجاني.

كل أسبوعين

توفر سياسة خصوصيّة البيانات المعتمدة من طرف هيئة الإذاعة والتلفزيون السويسرية (SRG – SSR) معلومات إضافية وشاملة حول كيفية معالجة البيانات.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية